E65 - Julian Hearn: Leaving a legacy your kids would be proud of

Podcast: The High Performance

Published Date:

Mon, 21 Jun 2021 00:00:00 GMT

Duration:

1:11:08

Explicit:

False

Guests:

MP3 Audio:

Please note that the summary is generated based on the transcript and may not capture all the nuances or details discussed in the podcast episode.

Notes

Julian Hearn is an entrepreneur and founder of Huel, a nutritionally complete food. Within four years of launch he built the company to over £40m in revenue, and a valuation of £220m. 

Prior to Huel, Julian founded Mash Up Media, which he built from scratch as the sole founder into a multi-million pound business with just £1500 investment.


******

Want more from the High Performance Podcast? We have a book coming out! PRE-ORDER NOW: smarturl.it/hv0sdz

A big thanks to our founding partners Lotus Cars for their continued support. Look out for big plans around Goodwood Festival of Speed coming soon! Thanks also to GIVEMESPORT - the exclusive sports partner of the High Performance Podcast. To gain further access to editorial and social content from the Podcast click here https://www.givemesport.com/podcast

And for more exclusive content, join our new members club THE HIGH PERFORMANCE CIRCLE! Where you can get podcasts, keynote speeches and boosts from some very special guests. Go to www.thehighperformancepodcast.com to sign up for FREE! 



Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Summary

some summary

Raw Transcript with Timestamps

[00:00.000 -> 00:06.240] Hi there, welcome along to this week's High Performance podcast where we speak to leading
[00:06.240 -> 00:12.080] entrepreneurs, artists, sports people and business experts to find out the tricks to
[00:12.080 -> 00:17.400] their lives, the secrets, the mistakes, the successes, so you can apply them to yours.
[00:17.400 -> 00:22.240] As always, thank you so, so much for the tens of thousands of downloads every week, the
[00:22.240 -> 00:27.680] responses, the ratings, the reviews, they're all so, so helpful. Just a quick reminder that you can pre-order
[00:27.680 -> 00:31.760] the high-performance book by going to the description in this podcast. You can
[00:31.760 -> 00:35.440] also follow us at High Performance across social media. We're also on
[00:35.440 -> 00:41.040] YouTube, but best of all we're right here in your ears every single week with this
[00:41.040 -> 00:43.920] kind of stuff. Here's what you can expect today.
[00:43.920 -> 00:48.000] I thought, that's it, I'm done. Why am I doing this? I spent a year getting nowhere basically.
[00:48.000 -> 00:52.000] And then I woke up in the morning and I just went, fuck this.
[00:52.000 -> 00:57.000] Why am I going to let that person let me down? So I just went straight back on the phone,
[00:57.000 -> 01:02.000] made a few phone calls, and on that day I got in touch with the people that we're still working with today.
[01:27.520 -> 01:31.640] I got in touch with the people that we's easy to save big. Fred Meyer, fresh for everyone. Savings may vary by state, fuel restrictions apply. We've locked in low prices to help you save big storewide. Look for the locked in low prices tags
[01:31.640 -> 01:38.240] and enjoy extra savings throughout the store. Fred Meyer, fresh for everyone.
[01:38.240 -> 01:42.240] On our podcast we love to highlight businesses that are doing things a
[01:42.240 -> 01:49.720] better way so you can live a better life. And that's why when I found Mint Mobile, I had to share. So Mint Mobile ditched retail
[01:49.720 -> 01:54.960] stores and all those overhead costs and instead sells their phone plans online and passes
[01:54.960 -> 01:59.540] those savings to you. And for a limited time, they're passing on even more savings with
[01:59.540 -> 02:05.800] a new customer offer that cuts all Mint Mobile plans to $15 a month when you purchase a 3 month
[02:05.800 -> 02:14.520] plan. That's unlimited talk, text and data for $15 a month. And by the way, the quality
[02:14.520 -> 02:19.520] of Mint Mobile's wireless service in comparison to providers that we've worked with before
[02:19.520 -> 02:26.000] is incredible. Mint Mobile is here to rescue you with premium wireless plans for 15 bucks a month.
[02:26.000 -> 02:30.580] So say goodbye to your overpriced wireless plans, those jaw-dropping monthly bills, those
[02:30.580 -> 02:35.060] unexpected overages, because all the plans come with unlimited talk and text and high
[02:35.060 -> 02:39.500] speed data delivered on the nation's largest 5G network.
[02:39.500 -> 02:44.000] Use your own phone with any Mint Mobile plan, bring your phone number along with all your
[02:44.000 -> 02:45.000] existing contacts.
[02:45.000 -> 02:52.000] So ditch overpriced wireless with Mint Mobile's limited time deal and get premium wireless service for just 15 bucks a month.
[02:52.000 -> 03:05.400] To get this new customer offer and your new 3 month unlimited wireless plan for just 15 bucks a month, go to mintmobile.com slash HPP.
[03:05.400 -> 03:11.400] Cut your wireless bill to 15 bucks a month at mintmobile.com slash HPP.
[03:11.400 -> 03:13.440] Additional taxes, fees and restrictions apply.
[03:13.440 -> 03:16.520] See Mint Mobile for details.
[03:16.520 -> 03:20.780] Hi there, I'm Jay Comfrey and you're listening to High Performance, the podcast that delves
[03:20.780 -> 03:25.600] into the minds of some of the most successful athletes, visionaries, entrepreneurs, and artists
[03:25.600 -> 03:28.120] on the planet, and aims to unlock the very secrets
[03:28.120 -> 03:29.600] to their high-performance life,
[03:29.600 -> 03:31.280] and you can't do a job like this alone.
[03:31.280 -> 03:34.200] Professor Damien Hughes, as ever, is alongside me.
[03:34.200 -> 03:36.800] And Damien, self-made success stories, I think,
[03:36.800 -> 03:39.240] provide people with such mental fortitude
[03:39.240 -> 03:41.760] because they make us all feel like we, too,
[03:41.760 -> 03:44.280] can follow that path, we, too, can retune our life
[03:44.280 -> 03:45.500] to be successful, and today's guest is someone who has done exactly that. Mae'n gwneud i ni i gyd teimlo ein bod ni hefyd yn gallu ddilyn y peth honno. Mae'n gallu i ni hefyd ystyried ein bywyd i fod yn llwyr.
[03:45.500 -> 03:49.000] Ac mae'r gwestiwn heddiw yn rhywun sydd wedi gwneud hynny.
[03:49.000 -> 03:52.000] Mae hwn yn rhywun sydd ddim wedi cymryd eu cymryd i fod yn y bywyd,
[03:52.000 -> 03:56.500] oherwydd ei fod yn mynd i'r ymchwil a'i ddewis i fynd yn ôl i'w ffwrdd ar eu cyfrifiadau,
[03:56.500 -> 03:59.500] yn ymuno â'r byd corporeg, yn mynd i'w gosod ar eu hunain.
[03:59.500 -> 04:02.500] Mae rhywbeth am ddim ei alluogi i'w gael yn ymgyrchu,
[04:02.500 -> 04:05.000] a mae'n fy nodwyd iawn am y gwestiwn ddiweddar.
[04:05.000 -> 04:06.000] Gadewch i ni ei wneud, yna.
[04:06.000 -> 04:07.000] Oherwydd rwy'n meddwl iawn
[04:07.000 -> 04:08.000] ein bod ni'n yr oed yn dod o mewn
[04:08.000 -> 04:10.000] gyda mewn mewn imaginiaeth gwahanol,
[04:10.000 -> 04:12.000] ac mae'n debyg bod gafodd un imaginiaeth gwahanol
[04:12.000 -> 04:14.000] yn rhoi ambisiwn gwahanol i ni,
[04:14.000 -> 04:16.000] ond yna bydd y byd a'r bobl o ran ni yn ei gynnwys
[04:16.000 -> 04:17.000] yn dweud i ni, gwahanol,
[04:17.000 -> 04:18.000] maen nhw'n dweud i ni ymgyrchu,
[04:18.000 -> 04:19.000] maen nhw'n dweud i ni gwybod ein cyflawni,
[04:19.000 -> 04:21.000] maen nhw'n dweud i ni deall ein lle,
[04:21.000 -> 04:22.000] ac mae'r holl hyn yn cael ei gynhyrchu
[04:22.000 -> 04:23.000] nes bydd y llwybr yn ein gilydd
[04:23.000 -> 04:24.000] y dymunwyd gyda ni
[04:24.000 -> 04:27.480] yn ymdrech i'w gwneud. Ac rwy'n credu y gwestiwn ddiweddar heno oedd yn dangos y dynion gweithredol our place and all that is reinforced until the light inside us that we're born with is pretty much gone and I think today's guest was showing
[04:27.480 -> 04:33.560] entrepreneurial spirit aged eight years old selling plants and then life kind of
[04:33.560 -> 04:37.320] maybe told him otherwise until he was in his 40s and then he re-found that
[04:37.320 -> 04:41.240] spirit to follow his entrepreneurial limits so how has he done it and how can
[04:41.240 -> 04:44.520] you follow him as well we're delighted to welcome to the high performance
[04:44.520 -> 04:45.040] podcast the founder of Huel if you've not tried it you really should Julian Felly, sut yw e wedi gwneud hynny a sut y gallwch chi ddilyn hi hefyd? Rydym yn ddim yn ddiolch i'r podcast High Performance,
[04:45.040 -> 04:46.960] y cyfnod o Huel.
[04:46.960 -> 04:48.440] Os nad ydych chi wedi gwneud hynny, byddwch yn ddangos.
[04:48.440 -> 04:50.040] Julian Hearn, diolch am fod gyda ni.
[04:50.040 -> 04:50.880] Diolch yn fawr iawn.
[04:50.880 -> 04:52.200] Dwi'n edrych fel un ffotograff o iechyd
[04:52.200 -> 04:54.920] gan fod wedi bod mewn diet Huel ar gyfer y diwedd diwethaf?
[04:54.920 -> 04:55.760] Mae'n ddangos.
[04:55.760 -> 04:57.680] Dyw e'n rhaid i chi ddweud hynny.
[04:57.680 -> 04:59.480] Iawn, dechreuwch fel y gwnawn ni bob amser.
[04:59.480 -> 05:01.200] Beth yw High Performance?
[05:01.200 -> 05:04.120] Rwy'n credu ei fod yn y gynllun fwyaf o'ch hun.
[05:04.120 -> 05:05.000] Rwy'n credu fy mod i'n dadd yn dweud wrthym, dwi ddim yn gwybod beth y gwnes i, dywedwch, dwi'n ddweud, dwi'n ddweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n credu ei fod yn y gweithgaredd mwyaf o'ch hun. Rwy'n credu fy mod i'n dad yn dweud i mi,
[05:05.000 -> 05:07.000] dwi ddim yn mwynhau beth rydych chi'n ei wneud,
[05:07.000 -> 05:09.000] dwi'n eich bod yn dda iawn ar beth rydych chi'n ei wneud.
[05:09.000 -> 05:11.000] Felly, os ydych chi'n, dwi'n gweithio i fod yn y gweithgaredd mwyaf o'r byd,
[05:11.000 -> 05:13.000] os ydych chi'n mynd i fod yn gweithgaredd.
[05:13.000 -> 05:16.000] Ond rwy'n meddwl, oherwydd rwy'n gwybod eich bod chi'n gofyn y cwestiwn hon,
[05:16.000 -> 05:19.000] rwy'n meddwl, wel, weithiau rwy'n hoffi ddefnyddio pethau yn hytrach na bod yn ddiddorol.
[05:19.000 -> 05:22.000] Felly rwy'n meddwl, wel, meddwl amdano o ran niferau.
[05:22.000 -> 05:24.000] Felly rwy'n meddwl, rwy'n hoffi fy ffantaisi ffotbol,
[05:24.000 -> 05:27.800] ac mewn ffantais ffotbol, mae'n 7.1 miliwn o chwaraewyr ar hyn o bryd.
[05:27.800 -> 05:30.960] Os ydych chi'n y top 10%, byddwch chi'n 700,000.
[05:30.960 -> 05:34.560] Doedd e ddim yn ddangos dda. Top 1%, 70,000.
[05:34.560 -> 05:39.160] A'r bobl yn siarad am top 1%, 1% o'r 1%,
[05:39.160 -> 05:41.160] ond dyna byddai 700, mae'n deimlo'n ychydig o'n hig.
[05:41.160 -> 05:46.560] Felly dwi'n meddwl, top 0.1% byddwch chi'n 7,000. Ac mae hynny'n edmddangos yn ychydig o'n hig, felly roeddwn i'n meddwl y bydd 0.1% yn cael 7,000 o chi, ac mae'n ymddangos fel targed da.
[05:46.560 -> 05:52.000] Rydw i wedi bod yn y top 15,000 ychydig o gyfer y tro, a byddai'n y top 0.2%,
[05:52.000 -> 05:58.800] felly roeddwn i wedi meddwl amdano o'r perspectif honno fel niferau, ac felly rwy'n meddwl os ydych chi ar y top 1%,
[05:58.800 -> 06:02.320] top 0.1%, mae'n ymddangos fel lle da i mi.
[06:02.320 -> 06:05.120] Felly ydych chi'n cael ymddangos gan niferau, neu ydych chi'n cael ymdrin â chyfnodau, neu ydych chi'n cael ymdrin â chyfnodau?
[06:07.760 -> 06:15.840] Amdanyn nhw. Rwy'n credu bod cyfnodau weithiau yn ffordd da i weld sut rydych chi'n gwneud
[06:16.400 -> 06:20.800] hynny, ond yn amlwg mae chyfnodau yn gwella llwyr os ydych chi'n gallu eu cael,
[06:20.800 -> 06:24.560] dim pwynt â chael cyfnodau da os ydych chi ddim yn ddiogel. Felly dwi'n ddiogel
[06:24.560 -> 06:26.000] o'r hyn rydw i'n ei wneud.
[06:26.000 -> 06:28.000] Fel Huwel, rwyf wedi dweud llawer o weithiau,
[06:28.000 -> 06:31.000] er maen nhw'n llai, byddwn i'n bryderus iawn amdano.
[06:31.000 -> 06:33.000] Mae'n rhywbeth rydw i'n ei wneud, rydw i'n fwytho arno.
[06:33.000 -> 06:46.000] Mae'n gynhyrchus prodyd, mae'n gwneud nhw'n wahanol yn y byd. Felly, os oedd yn 10 oed o fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r f bwysig. Rwy'n gymhwysol, rwy'n eisiau gwneud yn dda, felly rwy'n credu bod cyfathrebu'n bwysig hefyd.
[06:46.000 -> 06:48.000] I'r rhai a ddim yn gwybod, ac nid yw'n llawer ohonyn nhw,
[06:48.000 -> 06:50.000] oherwydd mae Huel yn llwyr o gyffredin,
[06:50.000 -> 06:52.000] rydych chi wedi'i gael miliynau o unedau ar y byd
[06:52.000 -> 06:54.000] er mwynhau i'w seilio ychydig mlynedd yn ôl.
[06:54.000 -> 06:56.000] Rwy'n meddwl y gwir eich bod yn dweud
[06:56.000 -> 06:58.000] mae hwn yn y nifer un o drin gwyliog
[06:58.000 -> 07:00.000] ar y byd, ydw?
[07:00.000 -> 07:02.000] Rwy'n mwynhau sut oedd y peth i chi,
[07:02.000 -> 07:04.000] achos rydych chi'n siarad am,
[07:04.000 -> 07:25.000] ar y cyfrifiad cynhaethol, fod yn eighth-blwyddyn a chael plant ar ddiwedd y drifoed, o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath eich arloesu'r fflame? Ie, roeddwn i'n 30 mlynedd yn ôl,
[07:25.000 -> 07:27.000] felly dydw i ddim yn gwybod a allaf fy mod i'w ddatglo,
[07:27.000 -> 07:29.000] ond rwy'n meddwl dwi'n mynd i mewn i'r normale.
[07:29.000 -> 07:32.000] Dydw i ddim yn dod o'r teulu o ddysgwyr,
[07:32.000 -> 07:34.000] dydw i ddim yn gwybod unrhyw un,
[07:34.000 -> 07:36.000] felly rydw i'n dilyn y pethau'n normol.
[07:36.000 -> 07:38.000] Felly rydw i'n mynd allan o'r 16 oed
[07:38.000 -> 07:40.000] a chael swydd normol.
[07:40.000 -> 07:42.000] Fy ffrindiau i mewn i'r sgwrs.
[07:42.000 -> 07:44.000] Dydw i ddim yn gwybod bod unrhyw un yn mynd i wneud lefel A,
[07:44.000 -> 07:47.000] nid yn oed yn mynd i wneud ymdrech. Rydw i'n myndnd i'r ysgol mewn ATA, felly rwy'n eithaf oed.
[07:47.000 -> 07:52.000] Yn y dyddion hynny, nid oedd y myfyrwyr yn ymdrech.
[07:52.000 -> 07:54.000] Nawr maen nhw'n gyffredin iawn, ond yn y dyddion hynny, nad oedd.
[07:54.000 -> 07:56.000] Felly mae pobl wedi mynd i ffwrdd a chael swydd.
[07:56.000 -> 07:58.000] Mae pobl wedi gweithio ar y safle adeilad, ar y drifo'r lori, a pheth fel hynny.
[07:58.000 -> 08:00.000] Dw i wedi gweithio mewn ystafell ar gyfer y blynyddoedd,
[08:00.000 -> 08:04.000] ac yna dweud fy mod i'n gweithio yn ystafell gweithio yn y ffyrdd dros ddwy mlynedd.
[08:04.000 -> 08:06.000] Roedd unig yn fy ffrind yma a dweud, edai'n gwneud yr hyn sy'n ei wneud. Felly dywedoddwch chi eich hun yn person normal?
[08:06.000 -> 08:08.000] Yna, ie. Dwi'n gwybod bod gennych llawer o bobl sy'n ddalwyr,
[08:08.000 -> 08:11.000] ond dwi'n y person mwyaf ddifrifol, efallai o'r pobol rydych chi wedi'u cymryd.
[08:11.000 -> 08:14.000] Dwi'n un o'r personau ddifrifol, dwi'n un o'r personau ddifrifol,
[08:14.000 -> 08:16.000] Dwi'n un o'r person ddifrifol, dwi'n un o'r person ddifrifol,
[08:16.000 -> 08:18.000] Dwi'n un o'r person ddifrifol,
[08:18.000 -> 08:20.000] Dwi'n un o'r person ddifrifol,
[08:20.000 -> 08:22.000] Dwi'n un o'r person ddifrifol,
[08:22.000 -> 08:24.000] Dwi'n un o'r person ddifrifol,
[08:24.000 -> 08:48.240] Dwi'n un o'r person ddifrifol, Dwi'n un o'r personhai o bobl sydd wedi'u cymryd. Dyma'r rhai o ei fod yn cydnabod eich bod gennych ddeallusiaeth neu gallu.
[08:48.240 -> 08:51.840] Pa fyddwch chi'n ymdrechu i fod yn ddymun?
[08:51.840 -> 08:56.240] Dwi ddim yn gwybod, dwi'n ddim yn ddim yn ddymun,
[08:56.240 -> 08:59.440] ond mewn cyfeiriadau ddymun, dwi ddim yn gwybod beth,
[08:59.440 -> 09:01.280] dwi'n meddwl, dwi'n meddwl,
[09:01.280 -> 09:02.400] dwi'n meddwl, dwi'n meddwl,
[09:02.400 -> 09:04.880] dwi'n meddwl,
[09:04.880 -> 09:06.720] dwi'n meddwl, dwi'n meddwl, roedd yn ddod o'r ddod o'r ddod, felly gallaf weithio i weld cyfrifiadau. Wel, mae'r cyfrifiadau yn ddod o'r ddod, oherwydd mae'n cyfrifiadau ddod o'r ddod.
[09:06.720 -> 09:09.600] Rwy'n teimlo'n dda iawn o'r math hwnnw, ond,
[09:09.600 -> 09:13.520] rwy'n gwybod, pan dweudais fy mod i'n ddifrifol, yn cymharu ag rhywun sy'n
[09:13.520 -> 09:16.080] ddod o'r ddod, fe wnaeth hi ddweud fy mod i'n ddifrifol i fod yn ddifrifol
[09:16.080 -> 09:20.000] ar gyfer gwyllt, neu rhywbeth. Felly, dwi ddim yn gwybod
[09:20.000 -> 09:25.200] beth y gwelodd hi, yn enwedig, ond mewn cyfranogi rydw i'n dweud am ddifrifol, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwybodaeth, y gwyb'n ei ddweud am talent, yng Nghymru, er enghraifft,
[09:25.200 -> 09:26.600] mae'r rhan fwyaf o'r busnes
[09:26.600 -> 09:29.200] yn rhywun yn well na fi o'r 120 o bobl.
[09:29.200 -> 09:30.400] Rydw i'n fwy o'r cyfweliad cyffredinol
[09:30.400 -> 09:31.600] na'n unigol.
[09:31.600 -> 09:33.000] Efallai y mae'r cyfledd yn y peth
[09:33.000 -> 09:34.000] y gwnawn i'n fwy na'i.
[09:34.000 -> 09:35.280] Ond efallai yng nghyfledd cyfledd,
[09:35.280 -> 09:37.600] mae gennym ein cyfarwyddwr cyfledd gweithredu,
[09:37.600 -> 09:39.520] byddai e'n well i hynny na fi.
[09:39.520 -> 09:42.240] Mae gennym rhywun sy'n cyfweliad cyfredinol
[09:42.240 -> 09:44.320] a byddai'n well i hynny na fi.
[09:44.320 -> 09:50.000] Felly, dwi ddim yn ddifrifol o un peth. Dwi'n eithaf cyffredin ar lawer o bethau.
[09:50.000 -> 09:55.000] Ydych chi'n teimlo, wrth greu Huel, fod y drwg wedi bod yn agos i chi
[09:55.000 -> 09:59.000] i weld bywyd o gyfrifoldeb gweithredol?
[09:59.000 -> 10:05.000] Felly, mae'n deimlo eich bod chi'n gwybod y cwtau a'r tricau i ddatrys y peth hwn yn etholedig?
[10:05.000 -> 10:07.000] neu yw Huwel yn unigol?
[10:07.000 -> 10:10.000] Rydw i wedi ei wneud dwymaeth nawr, felly rydw i wedi gael gwrthwyneb cyn hynny.
[10:10.000 -> 10:14.000] Felly y peth gyntaf y gwnaethom ei sefydlu, rydw i wedi'i gynnal o'r gwir,
[10:14.000 -> 10:17.000] ychydig pwynt o £1,500 a'r rhai rydw i wedi'i rhoi,
[10:17.000 -> 10:20.000] a'i gynnal, a'i rhedeg ar gyfer ychydig miliwn o ddollarau.
[10:20.000 -> 10:23.000] Felly rydw i wedi'i wneud unwaith ac yn ei wneud eto.
[10:23.000 -> 10:25.840] Yn ystod y rhaglenau, fel ar gyfer y rhai mwyaf,
[10:25.840 -> 10:28.400] nid oes cwytau, dim ond grafft.
[10:28.400 -> 10:31.440] Mae'n rhaid i chi fod yn ddifrifol iawn,
[10:31.440 -> 10:33.040] ond mae'n dechrau'n fwy.
[10:33.040 -> 10:34.880] Rwy'n credu, y rheswm o'r ffordd
[10:34.880 -> 10:38.640] mae'r cyllid yn fwy fawr, yn eithaf,
[10:38.640 -> 10:39.800] dydw i ddim yn gwybod y gallaf ei wneud.
[10:39.800 -> 10:41.440] Dydw i ddim yn cael cymhwysterau
[10:41.440 -> 10:43.120] o rywun eraill y gallaf ei benchmario
[10:43.120 -> 10:44.920] i ddweud, dwi'n unig iawn fel nhw.
[10:44.920 -> 10:48.920] A dyna oedd rhan o'r peth a'i gynhyrchu i mi wneud hynny,
[10:48.920 -> 10:52.040] oherwydd roedd gen i ddefnyddio, roeddwn i eisiau gweithio o'r home,
[10:52.040 -> 10:54.880] roeddwn i eisiau bod gyda fy niferoedd, oherwydd roedd gennym
[10:54.880 -> 10:56.400] llawer o ddiddordebau.
[10:56.400 -> 10:58.080] Roeddwn i eisiau bod yn y home gyda nhw,
[10:58.080 -> 11:00.240] ac roeddwn i'n cwrdd â rhai o'r tywyr
[11:00.240 -> 11:01.720] sy'n gyrraedd eu busnesau o'r home,
[11:01.720 -> 11:04.440] ac roedd y tywyr hynny'n tywyr byth,
[11:04.440 -> 11:06.000] ac roeddent yn gyrraedd busnesau cymdeithasol a rhai o'r rhai o'r rhai oedd yn gaelith o'r tu allan. Ac roedd y gwaith hynny'n gwirioneddol, ac roeddent yn gweithio mewn gwaith marketing ar gyfer ymdrechion
[11:06.000 -> 11:08.000] ac roedd rhai ohonyn nhw'n gael ddod o'r penniau'n serios,
[11:08.000 -> 11:10.000] tair o'r miloedd, os nad yw hundredau o'r miloedd o'r penni
[11:10.000 -> 11:12.000] o'r blynyddoedd o weithio o'r tu allan.
[11:12.000 -> 11:14.000] Ac roeddwn i'n gwrthym nhw, ac roeddwn i'n meddwl nad oedden nhw'n
[11:14.000 -> 11:16.000] mwy ddymuno na fi, roeddent yn dweud bod nhw'n gwirioneddol,
[11:16.000 -> 11:18.000] gwaith normal. Ac roedd hynny'n rhan o'r peth
[11:18.000 -> 11:20.000] sydd wedi rhoi'r hyder,
[11:20.000 -> 11:22.000] y meddwl,
[11:22.000 -> 11:24.000] y gallwn ni wneud yr hyn rydyn nhw'n ei wneud.
[11:24.000 -> 11:25.600] Ac felly dyna pam roeddwn i'n cael y gwrthdai arno.
[11:25.600 -> 11:27.920] A chweilio'n dynol am ddynion pan oedd gen i
[11:27.920 -> 11:30.480] cymorth ddiddorol enoum na i allu mynd a wneud yr hyn y maen nhw'n ei wneud.
[11:30.480 -> 11:32.640] Gallaf gofyn cwestiwn arno, ym mhobl,
[11:32.640 -> 11:34.880] yn ystod y pryd hwnnw, cyn i chi
[11:34.880 -> 11:37.040] sefydlu eich busnesau Julian,
[11:37.040 -> 11:38.240] y byddwch chi wedi'i wneud yn dda
[11:38.240 -> 11:39.760] mewn rhai o gyllidebau gwych,
[11:39.760 -> 11:42.960] felly os oedd yn Tesco neu MFI.
[11:42.960 -> 11:44.720] Dwi'n ddiddorol o'r gofynnau sy'n ei ddweud
[11:44.720 -> 11:46.720] i ddod o'r llawysgrifau'r gofynnau yn rhedeg y safle
[11:46.720 -> 11:48.720] o gyfrifoldeb mawr
[11:48.720 -> 11:50.240] i gynllunio eich busnes eich hun
[11:50.240 -> 11:51.040] oherwydd rwy'n meddwl
[11:51.040 -> 11:52.840] mae gennych ddod o'r pensiynau dda,
[11:52.840 -> 11:54.040] mae gennych ddod o'r salariau dda,
[11:54.040 -> 11:57.040] efallai ychydig o'r cofnod yn cael eu rhoi yno.
[11:57.040 -> 11:58.640] Felly, beth oedd y peth
[11:58.640 -> 11:59.440] sy'n rhedeg i chi
[11:59.440 -> 12:02.560] eisiau rhedeg y zon ymdrech hwnnw
[12:02.560 -> 12:03.680] a ychwanegu
[12:03.680 -> 12:25.000] a chynllunio'r rhan fwyaf o busnes? Mae'r cyfres o'r amser y byddai'n rhaid i chi ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddod o'r amser yna i ddynion, ymdrechion, ymddygiadau, dysgu. Dechreuais gael ychydig o arian ar y siwr.
[12:25.000 -> 12:27.000] Hwnnw i'n rhoi hyder i mi hefyd.
[12:27.000 -> 12:29.000] Y ffaith bod gen i ddigon o arian,
[12:29.000 -> 12:32.000] wedi rhoi rhai arian yn ystod y cyfnod honno,
[12:32.000 -> 12:34.000] roeddwn i'n gwybod beth roeddwn i'n mynd i'w wneud.
[12:34.000 -> 12:36.000] Roeddwn i'n rhoi digon o arian i mi allu byw
[12:36.000 -> 12:38.000] ar gyfer chwe mlynedd,
[12:38.000 -> 12:40.000] yn unig yn y pen draw, ond yn rhoi'r gwyrioneddau,
[12:40.000 -> 12:42.000] y dynion, y dynion,
[12:42.000 -> 12:44.000] yn ystod y chwe mlynedd, ac yna dweud i fy nifo,
[12:44.000 -> 12:47.960] os na allwn i ddod o'r gwaith ar gyfer ychydig o ddynion, byddwn i'n mynd i'r ôl i gael y swydd honob dydd, a dweud wrth fy nifoedd, os na allaf fy ngwyrfa ar ôl y diwedd yma,
[12:47.960 -> 12:50.560] byddwn yn mynd yn ôl i gael y swydd yno,
[12:50.560 -> 12:52.480] oherwydd mae'n rhan o'r rhan fwyaf,
[12:52.480 -> 12:53.280] ond nid yw'r diwedd.
[12:53.280 -> 12:55.120] Gallwch fynd yn ôl i gael yr un swydd,
[12:55.120 -> 12:56.280] neu swydd gylch,
[12:56.280 -> 12:58.080] ar ddiwedd y diwedd.
[12:58.080 -> 13:01.120] Felly roedd yn debyg,
[13:01.120 -> 13:01.880] dwi ddim yn...
[13:01.880 -> 13:03.680] dweud yw'r dynwyr yn rhan o'r rhan fwyaf,
[13:03.680 -> 13:05.280] dwi ddim yn credu eu bod yn rhan o'r rhan fwyaf. Rydw i'n ceisio gwneud y rhan fwyaf. Dwi ddim eisiamwneud ag ymdrechion, dwi ddim yn credu eu bod yn anodd.
[13:05.280 -> 13:06.960] Dwi'n ceisio gwneud ymwneud o'r mwyaf i'r ffordd.
[13:06.960 -> 13:10.240] Nid yw unrhyw un eisiau gael ffaith, weithiau dylenwch, ond dwi ddim eisiau.
[13:10.240 -> 13:12.320] Dwi'n ceisio gwneud ymwneud o'r mwyaf i'r ffordd.
[13:12.320 -> 13:16.080] A dwi'n teimlo, ar y diwedd y diwrnod hwnnw o ddiddorol,
[13:16.080 -> 13:18.720] dwi'n teimlo'n hyderus enough i ddechrau gael arian.
[13:18.720 -> 13:22.080] A dwi'n meddwl, os gallaf rhoi mwy o gyd-fawr yn, gallaf gael mwy o arian.
[13:22.080 -> 13:25.600] Felly, yn ystod trwy ddau mlynedd, rydw i'n cael mwy o arian na fy nghyllideb cymdeithasol.
[13:25.600 -> 13:30.240] Rwy'n credu y byddai'n bwysig yma, yw'r ffordd rydych chi'n gweithio, ymhellach gan fod yn cael ei ddweud o'ch rheolwr o'ch linell,
[13:30.240 -> 13:34.560] neu gan gael diwrnod ddau ar weithiau, dydych chi'n eitha'n gallu ffail oherwydd mae gennych eich swydd, ac mae'n cofio
[13:34.560 -> 13:40.240] i chi ddod o'ch gwaith, yna. Pan fyddwch chi'n mynd i'ch sefydliad eich hun, wrth gwrs, dydych chi ddim yn
[13:40.240 -> 13:47.000] gofyn am ffail, wrth gwrs, dydych chi ddim eisiau ffail, on ond mae'n rhaid i chi ddod i'r ystafell y byddwch yn cymryd ymwneud â'r ffaith
[13:47.000 -> 13:52.000] y mae ffeilio yn gweithgaredd. Ac wrth gwrs, mae ffeilio wedi bod yn gweithgaredd gyda'r ddau o'r gwasanaethau hyn,
[13:52.000 -> 13:57.000] ond diolch yn fawr, nad oedd hynny'n y cais. Dyna'r peth rydych chi'n ei ystyried gyda'r rhai o bobl.
[13:57.000 -> 14:06.600] Felly, sut wnaethoch chi ymgyrchu'r sgwrs ffeinig o'r ffaith bod ffeilio'n gallu digwydd? conversation about the fact that failure might happen? I don't know if I even thought about it that way.
[14:06.600 -> 14:12.700] No, I just felt that I was going to do it and I'd built up enough confidence that I was going to do it.
[14:12.700 -> 14:14.200] I didn't think I was going to fail.
[14:14.200 -> 14:16.300] So it didn't really enter my head.
[14:16.300 -> 14:17.900] I thought I can see this now.
[14:17.900 -> 14:21.200] You know, sometimes you work on something that much, you can just see the answer.
[14:21.200 -> 14:49.600] I could see it and I was just, I was just, I don't know, cocky enough. I thought I could do it and because these other guys could do it. gallwch weld y cyfrifiad. Roeddwn i'n meddwl, dwi'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwnr ymdrechion? Ac un o'n ddealliadau o'r gweithwyr ymgeisio ar y podcast yw bod y hyder yn dod o'r ddadl. Ac rydych wedi ysgrifennu'r ddadl o'r gweithwyr
[14:49.600 -> 14:55.920] sy'n ei wneud, ac yna rydych chi'n rhoi eich ddynion a'ch ddynion a rydych chi'n cymryd mwy o ddadl
[14:55.920 -> 15:00.960] i'r ddod i'r byd lle rydych chi'n gwybod eich bod yn gallu ei wneud.
[15:00.960 -> 15:05.920] Dydyn ni ddim yn dechrau yn hyderus, ond rydych chi'n cael mwy o hyderus. Yr amser rydyn ni'n gwneud rhywbeth, rydyn ni'n cael pwynt gwyllt,
[15:05.920 -> 15:07.800] pwynt gwyllt, pwynt gwyllt.
[15:07.800 -> 15:09.720] Felly, ar ddechrau'r blwyddyn honno,
[15:09.720 -> 15:11.600] roeddwn i'n debyg nad oeddwn i'n hyderus i'w wneud,
[15:11.600 -> 15:13.600] ond yna roedd ychydig o bethau wedi'u gwneud,
[15:13.600 -> 15:16.120] ac roeddwn i'n meddwl, oh, ar hyn o bryd, rydw i'n cael cyfrifoldeb yno.
[15:16.120 -> 15:18.120] Felly, rydw i'n cael y peth cyntaf,
[15:18.120 -> 15:20.480] oedd y busnes seo
[15:20.480 -> 15:22.080] a roedd angen cael trafig o Google.
[15:22.080 -> 15:24.680] Felly, wrth gwrs, unwaith ddechreuais i ffynion ychydig o ffyrdd,
[15:24.680 -> 15:26.000] mae hynny'n rhoi hyderus i chiwy o hyder, ac mwy o rancio,
[15:26.000 -> 15:28.000] ac rwy'n meddwl, iawn, rwy'n gallu gweld hyn nawr,
[15:28.000 -> 15:30.000] rwy'n gallu wneud hyn. Felly, ie,
[15:30.000 -> 15:32.000] y hyder dod o'r drwyddiant.
[15:32.000 -> 15:34.000] I bobl eraill sy'n clywed hyn,
[15:34.000 -> 15:36.000] a efallai nad yw gynllun eich hun,
[15:36.000 -> 15:38.000] weithiau mae'n brosiect o ddewis.
[15:38.000 -> 15:40.000] Y fras i ddefnyddio llawer o bobl yw
[15:40.000 -> 15:42.000] ymdrech yw'r hyn sy'n cynnwys dy dewis.
[15:42.000 -> 15:44.000] Nid yw'n gallu sefyll ymlaen
[15:44.000 -> 15:46.200] a chael arwain ar y dyfyniad i ddod, mae angen i chi ddechrau'r broses. a lot with people is action is what leads to motivation. You can't sit around waiting for the motivation to come,
[15:46.200 -> 15:47.600] you have to start the process.
[15:47.600 -> 15:49.240] Can you pinpoint a moment where you thought,
[15:49.240 -> 15:52.560] right, that is it now, I'm doing this?
[15:52.560 -> 15:54.000] I don't know if there's a single moment,
[15:54.000 -> 15:55.240] but I think there was definitely,
[15:55.240 -> 15:56.760] towards the back end of that year,
[15:56.760 -> 15:59.160] there was definitely money coming into that bank account.
[15:59.160 -> 16:02.000] It wasn't big money, but it was dribs and drabs,
[16:02.000 -> 16:04.320] but I could see that I was doing this on just like,
[16:04.320 -> 16:08.040] a part time, so I thought, right, well if I can put four times this, I could just see that
[16:08.040 -> 16:14.280] I could put more in. And I just felt that I can, if I put those hours in and it wouldn't
[16:14.280 -> 16:19.080] happen straight away, if I put six months of solid work in, how could I not, how could
[16:19.080 -> 16:22.760] this not work? Because I'm earning this amount of money doing these amount of hours. If I
[16:22.760 -> 16:26.320] do six months solid and I just get my head really stuck into it,
[16:26.320 -> 16:27.160] I'll get even better.
[16:27.160 -> 16:30.320] And then rankings take time to, to, um, to filter through.
[16:30.640 -> 16:31.440] Add it all together.
[16:31.440 -> 16:32.200] I know it's going to happen.
[16:32.200 -> 16:34.440] What do you consider solid work?
[16:34.680 -> 16:36.320] How hard were you working at that time?
[16:36.400 -> 16:39.880] Um, get up in the morning, 6.30,
[16:39.880 -> 16:41.640] going to London, getting back at 6.30.
[16:41.640 -> 16:42.920] So it was 12 hour days.
[16:43.440 -> 16:45.460] Then I was taking about an hour off to have, getting back at 6.30, so 12 hour days. Then I was taking about an hour
[16:45.460 -> 16:51.460] off to have my dinner, then going back on the computer till sometimes 11 o'clock at
[16:51.460 -> 16:54.980] night and doing it again, and doing weekends, not full weekends, but I was doing a lot of
[16:54.980 -> 17:00.700] weekends as well. So I did that for nearly a year, not completely solid, but that was,
[17:00.700 -> 17:07.520] that's pretty, you know, pretty good going. You know, I think you do need to become obsessed to be successful in those early days because you're trying
[17:07.520 -> 17:10.880] to move, you're trying to create a snowball with any business you're
[17:10.880 -> 17:15.600] starting and the heavy lifting is at the start. So I felt like you do have to
[17:15.600 -> 17:19.680] become obsessed for a period of time to get that ball rolling and once it, once
[17:19.680 -> 17:23.640] it goes then, then you might be able to relax down the line. So it's not forever
[17:23.640 -> 17:25.520] but I think in the early days, theid yw'n aml, ond rwy'n credu yng nghanol dydd,
[17:25.520 -> 17:26.480] y cyfnod cyntaf,
[17:26.480 -> 17:27.760] efallai unrhyw busnes,
[17:27.760 -> 17:29.360] mae angen i chi wneud gweithiau mentale.
[17:29.360 -> 17:30.640] Gallaf ddweud wrthoch chi am y cyfartal
[17:30.640 -> 17:32.000] gyda'r ddau busnesau hwn,
[17:32.000 -> 17:32.800] felly Hewald,
[17:32.800 -> 17:34.080] ond y busnes arbennig,
[17:34.080 -> 17:35.360] oherwydd,
[17:35.360 -> 17:36.800] rydw i'n gwneud rhagor o ymchwil ar chi, Gillian,
[17:36.800 -> 17:38.480] rwy'n credu bod yna ddewis cymdeithas
[17:38.480 -> 17:39.760] sy'n fy nhygymryd wir.
[17:39.760 -> 17:41.600] Rydych chi wedi sôn am y busnes cyntaf,
[17:41.600 -> 17:44.400] oedd cymryd ffynediad a
[17:44.400 -> 17:48.000] ymhellach y ddewis gweithanaeth o'r prif busnes yw cyfrifol y byddwch chi'n gwneud yn y ffynediad a'r ddifrifol ar gyfer eich hun a'ch teulu.
[17:48.000 -> 17:52.000] Ond mae'n deimlo bod yna ddwylo'n fwy na'r gwasanaeth
[17:52.000 -> 17:56.000] sy'n ymwneud â'r hyn a'ch rhesymau ar y peth.
[17:56.000 -> 18:00.000] A ydych chi'n credu bod hynny'n rhoi'r ddechrau gwahanol
[18:00.000 -> 18:02.000] i'r ddau busnesau?
[18:02.000 -> 18:04.000] Yn siŵr. Felly roedd y prif busnes yn un o'r cynoniadau
[18:04.000 -> 18:08.080] i gael llawer o arian i gael gweithio o'r home. Yn y bôn, dyna oedd hynny.
[18:08.080 -> 18:10.480] Ar y dechrau i ffwrddio a chynyddu,
[18:10.480 -> 18:12.880] dechreuais fy meddwl, iawn, mae cyfle yma i
[18:12.880 -> 18:15.840] gwneud i mi a fy nheulu yn ddiogel ar gyfer bywyd, felly dyna oedd y
[18:15.840 -> 18:19.040] nesg golf y busnes honno, ac dyna sut oedd hynny'n digwydd.
[18:19.040 -> 18:21.840] Roedd y busnes hwnnw'n gynhyrchwyr o'r penni,
[18:21.840 -> 18:26.400] yn sefydlu ni ar gyfer bywyd, ond nid oeddwn yn ddiogel amdano fel yr hyn sydd wedi ei wneud ar gyfer bywyd. Roedd yn busnes a cash generator, set us up for life, but I was certainly not proud of it as what it
[18:26.400 -> 18:30.640] done for the world. It was a pretty basic business really, but it was very good at producing
[18:30.640 -> 18:38.240] cash. So, you know, I just, you know, I was 40, 41 years old when that business got sold
[18:38.240 -> 18:42.640] and I thought I could retire now forever, but then is that what I did? You know, is
[18:42.640 -> 18:46.000] that the end product of what I could do? And I felt that wasn't enough. So I got itchy ond yna, yw hynny'n beth rydw i wedi'i wneud? Yw hynny'n y pwysigrwydd llawn i'w wneud? A oeddwn i'n teimlo nad oedd hynny'n digon.
[18:46.000 -> 18:48.000] Felly roeddwn i'n cael fy ngwyrdd, roeddwn i eisiau gwneud rhywbeth eraill.
[18:48.000 -> 18:51.000] Ac, rydw i eisiau gwneud mwy o arian,
[18:51.000 -> 18:54.000] dwi ddim yn dweud mwy o arian yw'n ddwr,
[18:54.000 -> 18:56.000] ond dyna'n ddweud y byddai mwy na hynny.
[18:56.000 -> 18:58.000] Felly rydw i wedi dechrau o'r prinsip,
[18:58.000 -> 19:00.000] roeddwn i eisiau gwneud rhywbeth eraill i fod yn ddewis,
[19:00.000 -> 19:02.000] ac mae hynny'n wahanol i wneud arian.
[19:02.000 -> 19:04.000] Ond, os ydych chi'n ddewis rhywbeth,
[19:04.000 -> 19:07.000] gobeithio y bydd y pwysigrwydd yn high gwaith. Os yw'n wahanol i gael arian. Ond, os ydych chi'n ddiddorol o rhai pethau, gobeithio y bydd y pwynt ar y ddifrifol yn high ymholi.
[19:07.000 -> 19:10.000] Os yw'n high ymholi, yna y dylid i chi gynhyrchu arwain ar y byd.
[19:10.000 -> 19:13.000] Os ydych chi'n gynhyrchu arwain, y dylid i'r arian ddilyn.
[19:13.000 -> 19:15.000] Ac rhai o'r penderfyniadau rydyn ni wedi'u gwneud yn Huel,
[19:15.000 -> 19:17.000] o'r principal hwnnw,
[19:17.000 -> 19:19.000] mae wedi gwneud ei gynyddu'n fwy fwy.
[19:19.000 -> 19:20.000] Felly, y busnes hwn,
[19:20.000 -> 19:22.000] er mwyn i ddangos y principal o gael arian,
[19:22.000 -> 19:28.000] Huel, rydyn ni wedi cynyddu £20,000,000 ychydig blwyddyn yn ôl,
[19:28.000 -> 19:30.000] o waith £220,000,000,
[19:30.000 -> 19:33.000] felly mae'n werth llawer mwy na'r prynhawn cyntaf,
[19:33.000 -> 19:36.000] ond ar ddiweddau ddim oeddwn i wedi gwneud gwahaniaethau
[19:36.000 -> 19:38.000] neu wedi ceisio gwneud mwy o arian, neu wedi ceisio enghreifftio'r product
[19:38.000 -> 19:39.000] i fod yn werth mwy o arian.
[19:39.000 -> 19:41.000] Rydyn ni wedi ceisio gynllunio'n well a well prodwd
[19:41.000 -> 19:43.000] ac y cyfrifoldeb o wneud rhywbeth rydych chi'n ddewis
[19:43.000 -> 19:47.000] o wneud pethau o leiaf gwahanol wnaeth yn ddiwedd ar wneud prynhawn rydych chi'n fwy nawr yn ei wneud yn ymwneud â chyfrifau cyffredinol,
[19:47.000 -> 19:49.000] mae'n ddiddorol, rwy'n ymddangos,
[19:49.000 -> 19:52.000] os ydych chi'n ceisio gwneud yr arian, byddai'n gwerth fwyaf.
[19:52.000 -> 19:55.000] Rwy'n credu mai dyna'n adnodd ddiddorol iawn
[19:55.000 -> 19:58.000] y gallwch i'r myfyrwyr ymddangos yma.
[19:58.000 -> 20:01.000] Rwy'n credu mai'n amlwg ein bod ni'n cael ymgyrchu
[20:01.000 -> 20:04.000] mewn gwneud arian neu gwneud gwahaniaeth.
[20:04.000 -> 20:07.160] Rwy'n credu yr hyn rydych chi wedi'i ddysgrifio yw, mae'n iawn i'r ddau.
[20:07.160 -> 20:10.040] Gallwn ni gyd yn ddigon cyffrous yn ffynansiol
[20:10.040 -> 20:12.240] ac gallwn ni wneud gwahaniaeth ar yr un pryd.
[20:12.240 -> 20:14.080] Iawn, yn ddim, rwy'n digwydd.
[20:14.080 -> 20:15.920] Felly beth bynnag y byddwch chi'n dweud yw'r sylwad o gynllunion
[20:15.920 -> 20:19.240] sy'n eich hyrnod yw, ac yn ddefnyddio, Huwel.
[20:19.240 -> 20:22.080] Wel, yn dod yn ôl i'r fath hwn o fod yn ddiddorol
[20:22.080 -> 20:24.800] o wneud rhywbeth, gwneud gwahaniaeth o'r byd.
[20:24.800 -> 20:26.720] Gwyndwch chi i ddwead am legeseu hefyd,
[20:26.720 -> 20:28.400] ond mae gen i'r fyfyr a'n meddwl,
[20:28.400 -> 20:30.120] os oedd yn edrych ar fy nhyrfa o'r blaen,
[20:30.120 -> 20:31.200] nid yw'n rhywbeth y byddai'n mynd,
[20:31.200 -> 20:32.840] oh, roedd fy mab yn wneud hynny.
[20:32.840 -> 20:34.080] Felly rwy'n credu yw rhywbeth yno
[20:34.080 -> 20:38.760] o ran gwneud rhywbeth sy'n gwneud dda i'r byd,
[20:38.760 -> 20:41.000] yw, gobeithio,
[20:41.000 -> 20:42.560] product dda a'r bobl yn ei edrych arno
[20:42.560 -> 20:44.240] ac yna, yw,
[20:44.240 -> 20:46.880] rydyn ni wedi creu cymuned wych hefyd.
[20:46.880 -> 20:51.760] Mae'r math hwn o bethau yn ymwneud â'r cyllid,
[20:51.760 -> 20:54.720] oherwydd nid oedd angen y cyllid, nid oedd hynny'n ymwneud â'r cyllid.
[20:54.720 -> 20:56.080] Mae'r byd yn cael broblemau fawr.
[20:56.080 -> 20:57.920] Pwll yn ceisio atgafio un o'r broblemau fawr,
[20:57.920 -> 21:01.600] yw sut y gallwn ni'n rhoi gynhyrchu 7 miliwn o bobl yn effeithiol
[21:01.600 -> 21:04.160] ac gyda chyfathrebu mewnolol ar y byd a bywydau.
[21:04.160 -> 21:07.040] A chyfathrebu y byddwn ni'n mynd o 7 miliwn i 9ithiol, ac o effaith minymal ar y byd a bywydau. A ydych yn meddwl ein bod ni'n mynd o £7 biliwn i £9 biliwn,
[21:07.040 -> 21:10.480] felly gobeithio byddwn yn gwneud ychydig o ddent yn hynny,
[21:10.480 -> 21:14.320] ond mae'n fwy cyfrifol na gwneud cashau'n ddiweddar,
[21:14.320 -> 21:16.560] ond wrth gwrs mae'n haws i mi ddweud ei fod wedi gwneud y cash hwn.
[21:16.560 -> 21:20.080] Rwy'n gwybod bod y busnes cyntaf yn ymwneud â
[21:20.080 -> 21:23.280] gwneud rhywbeth sy'n gwneud gwahaniaeth fwyaf.
[21:23.280 -> 21:27.040] Pa mor cyflymder oeddech chi'n sylwiro ei bod Huel yn ymgyrchu gyda phobl?
[21:28.560 -> 21:31.600] Yn y bôn, ychydig yn y dydd, neu efallai yn y dydd,
[21:31.600 -> 21:35.520] roedd y cyfleoedd ychydig o'r cyflwyniadau y gwnes i yn y dydd
[21:36.240 -> 21:37.120] oedd gweithwyr a throblwyr.
[21:37.760 -> 21:41.280] Yn fy nhrofiad cyntaf, roedd fy nhrofiwyr yn gwybod
[21:41.280 -> 21:42.320] bod yn gwneud penderfyniadau da iawn,
[21:42.320 -> 21:44.320] ond nid oeddent yn ddiddorol amdano.
[21:44.320 -> 21:49.140] A'n cofio, roeddwn i'n ddweud wrth fy mod i'n gysylltu you know, they knew that it was making really good money, but they weren't interested in it at all. And I remember I wore a hoodie down the pub once
[21:49.140 -> 21:51.100] and I hadn't really told them about it.
[21:51.100 -> 21:51.940] And they said, what's that?
[21:51.940 -> 21:53.140] They was interested.
[21:53.140 -> 21:55.980] And now I go down to the pub and quite often
[21:55.980 -> 21:58.320] they're all wearing the same like your hoodies, right?
[21:58.320 -> 22:00.740] And so it's something that you can just see,
[22:00.740 -> 22:02.700] there's something about the name and the logo
[22:02.700 -> 22:08.000] and just the ethos and all that holl bethau sy'n cael eu cysylltu â'r bobl sy'n cael eu cymryd.
[22:08.000 -> 22:12.000] Yr un sy'n dod â'r enw, achos rwy'n credu ei fod yn ddifrifol, mae'n golygu dynion, ffwyl.
[22:12.000 -> 22:15.000] Yn gwir, dyna fi. Iawn, rydw i wedi'i wneud, felly rwy'n fawr iawn.
[22:15.000 -> 22:19.000] Wel dyn. Rydyn ni'n dechrau'r sgwrs yn dweud eich bod chi ddim yn dda i unrhyw beth, ac rydych chi wedi dod â Hule.
[22:19.000 -> 22:22.000] Rydw i'n hoffi'r enw ei hun. Dyna'r digwyddiad o'r llwyr yma.
[22:22.000 -> 22:29.680] A allwn ni ddod i'r cyf interview? There's your legacy. That sounds really good. Yeah, that was one of the little early signals. And then I started
[22:29.680 -> 22:34.480] talking about it. I can remember talking about on a Facebook group, just asking some questions.
[22:34.480 -> 22:37.600] It was called London Startups, asking some questions on that. And a couple of people
[22:37.600 -> 22:40.960] seemed to be interested. They're asking me questions about it. And so I wasn't trying to
[22:40.960 -> 22:47.900] sell. They were asking me questions. So I could see that. And actually two of the guys went on to buy from the test site, I hadn't even sent live.
[22:47.900 -> 22:54.560] So the early signals, I've had three main businesses really, the first one went straight
[22:54.560 -> 22:58.400] away, the second one went really slowly, went a little bit at the start and just went back
[22:58.400 -> 23:00.440] down again, and then he went straight away.
[23:00.440 -> 23:08.160] So I'm not saying that's the same for everybody, there's lots of business examples where they've just not taken at all for a very long time and then suddenly go. Dydw i ddim yn dweud bod hynny'n un arall i bawb, mae llawer o enghraifftau busnes lle nid oeddent wedi'u cymryd iawn am ddau blynedd ac yn ymlaen.
[23:08.160 -> 23:12.080] Felly, nid yw'n bob amser yn wir, ond y ddau rydw i wedi bod yn y mwyaf llwyr
[23:12.080 -> 23:15.600] oedd wedi mynd yn ymlaen, ac gyda'r diwrnod o ddechrau,
[23:15.600 -> 23:19.040] roedd gennym, dydw i ddim yn gwybod, ddau o gyfraithwyr,
[23:19.040 -> 23:22.880] ond mae'n rhan o bob mlynedd wedi'i gyrraedd ymlaen, ac mae wedi'i gyrraedd er mwynhau.
[23:22.880 -> 23:25.540] Felly, dydw i ddim yn gwybod pa mor bwysig yw'r ffynonell heddiw, mae'n eithaf Monthly ramped up thereafter and has ever since so I don't know what the value of fuel is today. It's probably
[23:26.240 -> 23:30.820] Above in the billions. No, not the billions, but I bet it's not far off though. Not far off a billion
[23:32.440 -> 23:38.720] Would it be so difficult probably it's big possibly right big so and this is six years five years
[23:38.720 -> 24:09.040] So it's five years and let's let's say it's approaching a billion pound valuation people will look at that and think that is non-stop unbelievable incredible success mae'n yawr iawn.
[24:09.040 -> 24:11.760] Roeddwn i'n ei wneud y byd, er mwyn i'r ddŵr.
[24:11.760 -> 24:14.640] A rwy'n credu bod yna amser
[24:14.640 -> 24:26.000] pan roedd gennych chi'r gafaelau gwych. Ac rydw i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n cael fy mod i'n haws. Roedd y pre-launch yn fwy fawr na'r post-launch. Y pre-launch oedd ymchwil ar y gwrthod.
[24:26.000 -> 24:28.000] Rhoi'r product ar y ffordd.
[24:28.000 -> 24:30.000] Rhoi'r product ar y ffordd.
[24:30.000 -> 24:32.000] Rhoi'r product ar y ffordd.
[24:32.000 -> 24:34.000] Roedd y product ar y ffordd.
[24:34.000 -> 24:36.000] Roedd y product ar y ffordd.
[24:36.000 -> 24:38.000] Roedd y product ar y ffordd.
[24:38.000 -> 24:40.000] Roedd y product ar y ffordd.
[24:40.000 -> 24:42.000] Roedd y product ar y ffordd.
[24:42.000 -> 24:44.000] Roedd y product ar y ffordd.
[24:44.000 -> 24:46.840] Roedd y product ar y ffordd. Roadau cymdeithasol. Y cyfansoddiadau cymdeithasol mae'n eithaf ddifrifol. Mae gennych llawer o'r crisisem ac mae gennym mwy na'r mwyaf, efallai.
[24:46.840 -> 24:48.920] Pa rydych chi'n meddwl yw hynny?
[24:48.920 -> 24:50.640] Rwy'n meddwl bod pobl mor ffodus ar-lein
[24:50.640 -> 24:52.640] ac rwy'n credu bod Huw'n gynhyrchol prodydau
[24:52.640 -> 24:53.720] yn wahanol o'r norm,
[24:53.720 -> 24:56.920] ac weithiau mae pobl yn gweithio
[24:56.920 -> 24:59.080] ar gyfer pethau newydd
[24:59.080 -> 25:01.480] ac, wyt ti'n gwybod, maen nhw'n dweud bod hynny'n ffad,
[25:01.480 -> 25:02.480] maen nhw'n dweud bod hynny'n ddifrifol,
[25:02.480 -> 25:04.160] maen nhw ddim yn deall hynny.
[25:04.160 -> 25:08.000] Mae, maen nhw'n, wyt ti'n gwybod, ond mae'n rhaid i chi, wyt ti'n gwybod, rwy'n meddfad yn ddifrifol, dydyn nhw ddim yn deall.
[25:11.000 -> 25:14.000] Dw i'n meddwl os yw hynny'n eich anodd i chi, oherwydd y cymhwysedd yw bod Huel yn ffail, nid oes unrhyw un wedi gwybod amdano, felly dydyn nhw ddim wedi'u gysylltu â'ch gysylltiadau negatif.
[25:14.000 -> 25:17.000] Mae'n rhan o'r cymhwysedd i fod yn llwyr.
[25:17.000 -> 25:20.000] Dwi'n deall hynny, ond pan ydych chi'n mynd ymlaen yn amserau harder,
[25:20.000 -> 25:23.000] ac mae rhywun wedi bod ar eich cas,
[25:23.000 -> 25:26.240] yna mae'n amser yn cymryd, ond naw nawr rwyf wedi cael ei ddweud.
[25:26.240 -> 25:27.520] Felly rwy'n credu, yn y dyddiau'r cyntaf,
[25:27.520 -> 25:30.240] roeddwn i'n gwneud llawer o'r cyfrifoldebau gwasanaethau cwmni
[25:30.240 -> 25:32.240] ac roeddwn i hefyd yn gwneud ar y cyfrifiadau ar y cyfrifiadau ar y cyfrifiadau ar y cyfrifiadau
[25:32.240 -> 25:33.680] pan oeddwn i'n gweithio ar gyfer adroddiad,
[25:33.680 -> 25:34.880] rwy'n ddiddorol am ddweud at bobl,
[25:34.880 -> 25:36.880] felly mae'n dda i'n rhan o'n tîm.
[25:36.880 -> 25:37.840] Maen nhw'n wirioneddol,
[25:37.840 -> 25:40.160] felly rydyn ni'n ceisio ddweud at bobl mewn manner ddiddorol,
[25:40.160 -> 25:41.760] ond pan mae pobl ar eich cas a'ch bod yn ei wneud,
[25:41.760 -> 25:42.560] ac mae'n eich bebyn,
[25:42.560 -> 25:44.160] mae'n anodd i'w ddweud o'r cyfrifiadau.
[25:44.160 -> 25:44.960] Felly roeddwn i'n ddweud ymlaen,
[25:44.960 -> 25:48.000] roedd hynny'n bwysig iawn, weithiau, rwy'n cofio un f ac mae eich beibl, mae'n anodd i'w cyfrif. Felly roeddwn i'n ymddiried, a oedd y 40 neu 50 o adroddiadau, a oedd y 40 neu 50 o adroddiadau,
[25:48.000 -> 25:51.000] a oedd y 40 neu 50 o adroddiadau, a oedd y 40 neu 50 o adroddiadau,
[25:51.000 -> 25:53.000] a nawr dwi'n gwneud un, os oes i'n mynd i'w wneud,
[25:53.000 -> 25:55.000] ysgrifennu unwaith, dweud yr hyn rhaid i chi ddweud,
[25:55.000 -> 25:58.000] ysgrifennu, achos dydych chi ddim yn gallu newid mynediadau pobl.
[25:58.000 -> 26:01.000] Felly, oherwydd eich bod yn creu rhywbeth newydd,
[26:01.000 -> 26:03.000] ac eich bod yn newid y sgwrs,
[26:03.000 -> 26:09.000] un o'r pethau sy'n fy nhreiddio'n ofna ddewis German o'r 18eg ganrif, Schopenhauer,
[26:09.000 -> 26:13.000] sy'n siarad am y tri ffyrdd y mae'r pethau newydd yn rhaid i'w ddod dros.
[26:13.000 -> 26:16.000] Y rhan fyrdd un, mae'r bobl yn mynd allan o'i gwybodaeth.
[26:16.000 -> 26:19.000] Dwi ddim yn credu ei fod wedi defnyddio'r teimlad honno.
[26:19.000 -> 26:23.000] Y rhan ddau, y rhan ymdrechion, lle mae pobl yn ei ddweud o'i ddweud,
[26:23.000 -> 26:26.400] mae'n rhaid i chi ddweud, a'r rhan tri, lle mae pobl yn ei ddweud oherwydd mae'n rhaid i chi ddod o'r bwysigrwydd, ac yna'r stage tŷ, yw bod pawb yn ei ddewis, ac yn y pen draw, mae'n mynd,
[26:26.400 -> 26:29.040] wrth gwrs, pam ddim yn ei wneud hwn yn y blynyddoedd diwethaf? Iawn.
[26:29.040 -> 26:32.400] Pa lle yw Huel? Efallai'n y cyfnod cyfnodol. Rwy'n credu,
[26:32.400 -> 26:48.000] rydych chi'n dal, rydych chi wedi cael nifer o stagiau byw yn nifer o bobl, oherwydd rydych chi'n gwybod, y mwyaf, y ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r ffordd o'r and all this sort of stuff. I think it does vary from different people. I mean, we've got some guys that have, you know, people that love the product and super engaged in
[26:48.000 -> 26:51.360] it and super believe in it. You've still got some people who don't quite get it. We've
[26:51.360 -> 26:55.520] just launched our latest product, which is more likely to cross the chasm because it's
[26:55.520 -> 26:59.440] seen as a more normal product. It's made with whole foods, so it's made with whole rice
[26:59.440 -> 27:04.440] and quinoa and bell peppers and stuff like this, so people can see it more like real
[27:04.440 -> 27:08.280] food. So I think we're sort of somewhere in that middle ground. We're certainly not
[27:08.280 -> 27:11.480] mass-market really. You know in this country we're probably 1%
[27:11.480 -> 27:15.880] penetration at best. You know we are sort of global. We've sold a hundred and I
[27:15.880 -> 27:22.680] don't know maybe 130 million meals now. We did 72 million revenue last year but
[27:22.680 -> 27:26.720] we're not mass-market. You, we're in Sainsbury's now
[27:26.720 -> 27:28.340] and some other retailers.
[27:28.340 -> 27:29.660] So we sort of get in there,
[27:29.660 -> 27:31.240] but I don't think we're quite there yet
[27:31.240 -> 27:33.120] as being, you know, the one that's everybody goes,
[27:33.120 -> 27:34.880] oh yeah, of course, that's obvious.
[27:34.880 -> 27:35.720] Sure.
[27:35.720 -> 27:37.360] So going back to those days when,
[27:37.360 -> 27:39.540] even before the product was created and you had struggles,
[27:39.540 -> 27:41.460] and then the early days where you said numerous times
[27:41.460 -> 27:43.920] you felt like giving up.
[27:43.920 -> 27:44.760] Yeah.
[27:44.760 -> 27:48.320] Where are you now at? What's your personal relationship like with Huel now? Are you
[27:48.320 -> 27:56.200] as dedicated and as involved as you've always been? Yeah I've sort of tried to
[27:56.200 -> 28:02.480] Are you obsessive? Yeah for sure. I think the first... To an unhealthy degree?
[28:02.560 -> 28:08.960] The first three years were pretty tough yeah tough and I got to a stage where I
[28:08.960 -> 28:16.400] couldn't, I struggled to do much more. I think you burn yourself out. So I got
[28:16.400 -> 28:23.240] diagnosed with chronic fatigue. I gave up the CEO role to a guy called James
[28:23.240 -> 28:25.280] McMaster who's done a fantastic job andud swydd ffantastig.
[28:26.040 -> 28:29.160] Roeddwn i'n rhannu gyda fy nifo ar yr un peth o amser.
[28:29.280 -> 28:31.800] Roedd yna amserau yn eithaf anodd,
[28:31.920 -> 28:35.040] ac nawr rwyf i mewn i chwe ddau'r wythnos, ac mae'n llwyr iawn.
[28:35.480 -> 28:38.800] Ond yn unig am y chwe ddau,
[28:39.200 -> 28:41.120] rydw i'n gwneud ychydig o ddyniadau a chwe ddau.
[28:41.160 -> 28:43.920] Felly, dyna ddim yn chwe ddau'r wythnos.
[28:44.160 -> 28:49.240] Mae'n... Mae yna pethau i'w wneud, ond rydych chi eisiau'i wneud. weekends a little bit so basically you're not four days a week it's very it's very you know this stuff to do you just want to do it yeah you could just
[28:49.240 -> 28:52.800] see opportunities left right and center it's very difficult just to you know I
[28:52.800 -> 28:59.120] course I do chill out and I do sort of spend time family and friends but yeah
[28:59.120 -> 29:03.560] I'm still heavily heavily involved sure I don't want to pry heavily into your
[29:03.560 -> 29:05.000] personal life but what I find interesting is you've managed to create yn ymwneud â'r cwmniau. Dwi ddim eisiau cymryd llawer i'ch bywyd personol,
[29:05.000 -> 29:08.000] ond rwy'n meddwl mae'n ddiddorol eich bod wedi cyrraedd
[29:08.000 -> 29:10.000] ddechrau'n gyffrous dwywaith,
[29:10.000 -> 29:12.000] ond ar y pryd mae'ch rhwydwaith wedi mynd allan,
[29:12.000 -> 29:14.000] ac rwy'n credu y bydd y peth sy'n gallu rhedeg
[29:14.000 -> 29:16.000] rhwydwaith, os yw'n gallu redeg,
[29:16.000 -> 29:18.000] yw'r un peth sy'n gallu gwneud
[29:18.000 -> 29:20.000] rhwydwaith ddechrau'n gyffrous,
[29:20.000 -> 29:22.000] sef cymryd'r amserau'n anodd,
[29:22.000 -> 29:24.000] ymdrech drwy'r broblemau,
[29:24.000 -> 29:26.960] ymgynghyrchu'n llwyr, yw'od o'r ffordd i'r broblemau, i'w gysylltu'n llwyddiannus, i fod yn ymwneud â'r cwmniadau,
[29:26.960 -> 29:28.200] i roi'r hollbwysigau.
[29:28.200 -> 29:29.520] Efallai.
[29:29.520 -> 29:32.320] Ymddiriedolaethau, i mi, mae'n fwy cymhwys,
[29:32.320 -> 29:34.560] mwy elogig, ar gyfer ychydig, yw'n ddweud,
[29:34.560 -> 29:36.000] mwy emosiynol, rwy'n ymddiriedol.
[29:36.000 -> 29:37.600] Nid yw'n anodd, yw'n ddweud, i bobl
[29:37.600 -> 29:39.040] yn eich sefyllfa
[29:39.040 -> 29:40.800] i gael y broblem yn y byd personol,
[29:40.800 -> 29:42.240] oherwydd dim ond
[29:42.240 -> 29:44.080] mae popeth yn cael ei gysylltu gyda'r busnes, dwi ddim yn credu.
[29:44.080 -> 29:45.000] Ie, rwy'n credu y gallwch. Nid oedd, rwy'n credu, nid oedd, nid oedd, nid oedd, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond, dim ond,r holl beth yn cael ei ddod o'r busnes, dwi ddim yn credu. Ie, dwi'n credu y gallwch.
[29:45.000 -> 29:48.000] Dwi'n credu nad oedd e'n unig, dwi'n truddo'n
[29:48.000 -> 29:50.000] mwy o amser ar hyn a ddim yn unig am hynny.
[29:50.000 -> 29:51.000] Dwi ddim yn credu mai'n unig i hynny.
[29:51.000 -> 29:53.000] Os oedd hynny, byddwn i wedi'i gysylltu, ond nid oedd hynny.
[29:53.000 -> 29:57.000] Wrth gwrs, gallwn i fod yn obsesif ac rwy'n cael mynd i'r dechrau i'r pethau
[29:57.000 -> 30:01.000] ac efallai na fyddwn i ddim yn rhoi cymaint o gyrrwng i fy mhrof,
[30:01.000 -> 30:03.000] ond roedd e'n bwysig iawn na hynny.
[30:03.000 -> 30:04.000] Yn siŵr.
[30:04.000 -> 30:05.840] A oes gennych chi unrhyw amser, Julian,
[30:05.840 -> 30:08.560] o ran y succes o'ch gweithle cyntaf
[30:08.560 -> 30:12.120] a'r cyfansoddau ffynansol y gafodd eich bod chi'n ei ddweud?
[30:12.120 -> 30:13.280] A oes gennych chi unrhyw amser
[30:13.280 -> 30:14.960] lle dwi'n dechrau meddwl,
[30:14.960 -> 30:16.080] pam dwi wedi gwneud hyn eto?
[30:16.080 -> 30:17.760] Fel, pam roedd angen i mi
[30:17.760 -> 30:20.120] ddod i mewn i'r batrwm honno?
[30:20.120 -> 30:22.320] Felly, sut yw'n teimlo hynny,
[30:22.320 -> 30:25.000] ac yw pa gweithle y gwnaethoch chi'n cyflawni o'r cwmni?
[30:25.000 -> 30:29.000] Un o'r gwaithau penodol o'r ddau oedd Dylafon.
[30:29.000 -> 30:32.000] Mae'r ddau o'r cyfnodion yno wedi gwneud pais anhygoel.
[30:32.000 -> 30:35.000] Ac rydw i wedi dweud wrthyn nhw un diwrnod, ar fy mod i'n dod i'r gwaith,
[30:35.000 -> 30:38.000] mae'n dweud, dwi'n ymwneud â'r byd ar y ffyrdd,
[30:38.000 -> 30:41.000] ac rydw i'n meddwl, wrth gwrs,
[30:41.000 -> 30:43.000] pan fyddwch chi'n mynd trwy'r amserau anodd,
[30:43.000 -> 30:45.400] rydw i'n meddwl, ar hyn o bryd, pa mor ddau o'r gwaith y course you sort of look at it and think, what the hell am I doing this for? I didn't need to do this.
[30:45.400 -> 30:46.800] Why the hell did I take this back on?
[30:47.200 -> 30:51.080] But the alternative is you go and sit on the beach or you sit at home doing
[30:51.080 -> 30:51.480] nothing.
[30:51.480 -> 30:53.000] So you've got to do something.
[30:53.040 -> 30:55.680] And I think the intention when I started here was to do something I was gonna be
[30:55.680 -> 30:56.280] proud of.
[30:56.600 -> 31:00.000] It was going to be more intention was actually to be a lifestyle business to
[31:00.000 -> 31:01.320] keep you busy for three days a week.
[31:01.640 -> 31:02.040] Right.
[31:03.040 -> 31:05.000] So I got that work life balance because, you know, people typically when they talk work life balance, they're saying you're working too much. i'ch gael eich rhwydwaith am ddau dydd y flwyddyn. Felly rydw i wedi cael y gydraddoldeb gwaith-bywyd,
[31:05.000 -> 31:09.000] oherwydd, rydyn ni'n dweud, rydych chi'n gweithio'n fawr,
[31:09.000 -> 31:11.000] felly mae angen i chi gydraddoldebio'n fawr gyda mwy o amser i'w gofyn.
[31:11.000 -> 31:13.000] Ond wrth gwrs, pan ddewisais fy nhwyrfa cyntaf,
[31:13.000 -> 31:15.000] roeddwn i'n mynd ymlaen 18 mlynedd,
[31:15.000 -> 31:19.000] ond gallwch chi gael cymaint o amser i'w gydraddoldeb
[31:19.000 -> 31:21.000] ac ddim amser i'w gwaith.
[31:21.000 -> 31:23.000] Mae'n dda i gydraddoldebio'r ddau fwyaf o flwyddyn
[31:23.000 -> 31:26.040] sy'n amerion fawr i fywyd yw'r flwyddyn ffynedd y byddwch chi'n dynnu a'r flwyddyn y byddwch chi'n ymlaen. I think there's a it's good which often said that the two most dangerous years in a man's life is our males life is the
[31:26.040 -> 31:28.040] Year you're born and the year you retire
[31:28.080 -> 31:31.040] Because you got no focus you got nothing to work. Yeah. Yeah, I understand that
[31:31.440 -> 31:35.120] Yeah, my dad's my dad's only you know, he's 85 now, but he only stopped working
[31:35.120 -> 31:38.280] I don't know a few years ago because he had to you had a stroke
[31:38.920 -> 31:42.140] But he still had a shit down the end of the garden when he went down into three days a week
[31:42.280 -> 31:44.280] And that's all meant made sense to
[31:42.400 -> 31:42.600] shit down into the garden when he went down into three days a week.
[31:45.200 -> 31:46.400] And that sort of made sense.
[31:48.200 -> 31:48.400] At Fred Meyer, shopping with pickup
[31:53.400 -> 31:53.600] and delivery is the same as shopping in store, same low prices, deals and rewards
[31:55.280 -> 31:55.480] on the same high quality items.
[31:59.840 -> 32:00.040] It's one small click for groceries, one big win for busy families everywhere.
[32:02.200 -> 32:02.400] Start your cart today at Fred Meyer dot com.
[32:04.320 -> 32:04.520] Fred Meyer, fresh for everyone.
[32:06.600 -> 32:09.240] Restrictions apply. Seaside for details And right now, you can save when you shop your faves.
[32:09.240 -> 32:11.360] Just buy six or more participating sale items
[32:11.360 -> 32:13.680] and save 50 cents each with your card.
[32:13.680 -> 32:15.780] Fred Meyer, fresh for everyone.
[32:18.840 -> 32:21.000] On our podcast, we love to highlight businesses
[32:21.000 -> 32:22.500] that are doing things a better way
[32:22.500 -> 32:24.440] so you can live a better life.
[32:24.440 -> 32:28.800] And that's why when I found Mint Mobile, I had to share. So Mint Mobile ditched
[32:28.800 -> 32:32.780] retail stores and all those overhead costs and instead sells their phone
[32:32.780 -> 32:37.440] plans online and passes those savings to you. And for a limited time they're
[32:37.440 -> 32:41.560] passing on even more savings with a new customer offer that cuts all Mint Mobile
[32:41.560 -> 32:45.640] plans to $15 a month when you purchase a three-month plan.
[32:45.640 -> 32:53.760] That's unlimited talk, text and data for $15 a month. And by the way the quality
[32:53.760 -> 32:57.880] of Mint Mobile's wireless service in comparison to providers that we've worked
[32:57.880 -> 33:03.480] with before is incredible. Mint Mobile is here to rescue you with premium wireless
[33:03.480 -> 33:05.360] plans for $ bucks a month.
[33:05.360 -> 33:09.760] So say bye bye to your overpriced wireless plans, those jaw-dropping monthly bills,
[33:09.760 -> 33:14.400] those unexpected overages, because all the plans come with unlimited talk and text and
[33:14.400 -> 33:20.160] high speed data delivered on the nation's largest 5G network. Use your own phone with
[33:20.160 -> 33:24.800] any Mint Mobile plan, bring your phone number along with all your existing contacts.
[33:24.800 -> 33:32.320] So ditch overpriced wireless with Mint Mobile's limited time deal and get premium wireless service for just $15 a month.
[33:32.320 -> 33:41.240] To get this new customer offer and your new 3 month unlimited wireless plan for just $15 a month, go to mintmobile.com.hpp
[33:41.240 -> 33:48.960] That's mintmobile.com slash HPP. Cut your wireless bill to 15 bucks a month at mintmobile.com
[33:48.960 -> 33:55.840] slash HPP. Additional taxes, fees and restrictions apply. See Mint Mobile for details.
[33:55.840 -> 33:59.680] So when Huel first begins, the relentlessness is creating something new for people, trying
[33:59.680 -> 34:04.600] to tell them the story of Huel. And I know you say you've got 1% market share in the
[34:04.600 -> 34:07.480] UK, so I'm sure you're still relentless about telling the story and growing the product. a dweud y stori o ffwil. A dwi'n gwybod, dwi'n dweud, dywedwch chi eich bod chi gyda 1% o farchnad ar y DU, felly dwi'n siŵr y byddwch chi'n dal i ddweud y stori
[34:07.480 -> 34:08.640] a chadw'r prodwd.
[34:09.720 -> 34:11.400] Ond beth yw eich sylwadau gwahanol nawr
[34:11.400 -> 34:13.560] pan mae gennych busnes sy'n llwyr i hyn,
[34:13.560 -> 34:16.400] sut y mae angen i chi ymdrechu,
[34:16.400 -> 34:17.840] a ddatblygu a phrofi'n hyn?
[34:17.840 -> 34:20.200] Ac sut yw'r proses hwnnw'n ddymuno?
[34:20.200 -> 34:21.920] Yn golygu, setio'r golau newydd.
[34:21.920 -> 34:22.760] Iawn, bob amser.
[34:22.760 -> 34:23.840] Dwi'n meddwl, os ydych chi'n dod i un,
[34:23.840 -> 34:25.300] ac rwy'n meddwl bod unrhyw beth yn ystod. Felly, os ydych chi'n dweud, dwi eisiau gwella hwn, neu dwi eisiau dod i'r golau hon, We mean like setting new goals. Yeah all the time I mean as soon as you hit one and I think I think anything is a ladder
[34:25.340 -> 34:30.560] So as soon as you sort of say right I want to beat this or I want to hit this gold and you set new goals
[34:30.560 -> 34:31.660] straight away
[34:31.660 -> 34:36.300] So we do that internally I've done it, you know do it in my head, you know when he first launched
[34:36.300 -> 34:38.860] I wanted a lifestyle business then it started going bigger than that
[34:38.860 -> 34:40.980] So then you set another goal then you think right now
[34:40.980 -> 34:44.540] I want to be the world leader and as soon as you've sort of done that and you want to do something else
[34:44.540 -> 34:48.180] So what would it you are already the world leader, correct? So what's the next goal?
[34:49.260 -> 34:55.160] There's a few there's some long-term short-term medium-term goals, you know the long-term I think to be a household name would be a
[34:56.260 -> 34:59.080] Reasonable goal. I think there's an arbitrary number of being a
[35:00.180 -> 35:05.280] Billion rev business, which is sounds crazy when we'reorol pan ydym yn 72, ond gallwch weld y peth i gyrraedd.
[35:05.280 -> 35:11.120] Rhai o'r pethau hyn, maen nhw'n ddiddorol, nid-dweithredol, ond
[35:11.120 -> 35:13.760] rydych chi'n eu sefydlu'n eich meddwl, sut fyddwn i'n gyrraedd?
[35:13.760 -> 35:17.920] Rwy'n credu os ydych chi'n meddwl yn fwy, yna ydych chi'n meddwl mwy creadigol
[35:17.920 -> 35:20.000] weithiau am sut rydych chi'n mynd i'w wneud.
[35:20.000 -> 35:24.000] Felly rydyn ni wedi tyfu'n rhyfle, 45-50% o fwy o blynyddoedd y blynyddoedd.
[35:24.000 -> 35:27.500] Felly rydych chi'n gwneud hynny am y 10 mlynedd nesaf, ac mae'n dod i niferau gwahanol.
[35:27.500 -> 35:32.200] Felly sut ydych chi'n meddwl y gallwch fynd o'r lle rydyn ni ar hyn o bryd i ffyrdd o £1 billion?
[35:32.200 -> 35:34.000] Pa fydd y pwynt hwnnw'n edrych?
[35:34.000 -> 35:35.800] Wel, mae'r dyniadau'n cynyddu'n glod.
[35:35.800 -> 35:38.600] Felly ar y moment, rydyn ni'n gweithio i 100 o leoedd,
[35:38.600 -> 35:43.200] ond nid ydyn ni'n ymdrechu'n llwyr i'r leoedd,
[35:43.200 -> 35:44.800] neu'n ymdrechu'n leoedd.
[35:44.800 -> 35:46.000] Ymdrechu'n leoedd, ni ddimoedd, yn y lleoedd,
[35:46.000 -> 35:48.000] yn y lleoedd,
[35:48.000 -> 35:50.000] yn y leoedd,
[35:50.000 -> 35:52.000] yn y leoedd,
[35:52.000 -> 35:54.000] yn y leoedd,
[35:54.000 -> 35:56.000] yn y leoedd,
[35:56.000 -> 35:58.000] yn y leoedd,
[35:58.000 -> 36:00.000] yn y leoedd,
[36:00.000 -> 36:02.000] yn y leoedd,
[36:02.000 -> 36:04.000] yn y leoedd,
[36:04.000 -> 36:06.000] yn y leoedd, yn y leoedd, ac mae'n wella'r rhan o'r gynllun, ac mae'n dod yn fwy fwy fwyaf o farchnad neu rydyn ni'n gwneud mwy o ddarlithau'n ddiddorol.
[36:06.000 -> 36:08.000] Mae llawer o gyfleoedd.
[36:08.000 -> 36:10.000] Rwy'n gallu gweld sut i'w wneud,
[36:10.000 -> 36:12.000] ond mae'n rhaid i mi wneud, mae'n cymryd amser hefyd.
[36:12.000 -> 36:14.000] Mae'n cymryd amser ac mae'n cymryd bobl.
[36:14.000 -> 36:16.000] Felly, dwi'n siŵr, byddwn ni'n siŵr
[36:16.000 -> 36:18.000] y byddwch chi'n gydrwythu'r tîm ar eich gilydd.
[36:18.000 -> 36:20.000] Sut rydych chi'n cael y bobl cywir yn eich busnes?
[36:20.000 -> 36:22.000] I mi, rwy'n dal yn ymwneud â'r holl.
[36:22.000 -> 36:24.000] Rwy'n dal yn ymwneud â phobl.
[36:24.000 -> 36:25.000] Rwy'n credu mai rwy'n cael gofynnau da wrthu pawb. Rwy'n credu bod gen i ddiddorol o fudd wrth i bobl.
[36:25.000 -> 36:27.000] Rwy'n credu bod gen i ddiddorol o fudd i ddweud pobl.
[36:27.000 -> 36:29.000] Felly rwy'n gwybod pan mae rhywun yn bwysau arni i mi
[36:29.000 -> 36:31.000] ac rwy'n gwybod pan ddim yn ffynnu.
[36:31.000 -> 36:32.000] Mae tri pethau rwy'n edrych arnyn nhw.
[36:32.000 -> 36:35.000] Rwy'n edrych ar ddiddorol, rwy'n edrych ar gael gweithio'n hard
[36:35.000 -> 36:37.000] ac rwy'n edrych ar ddiddorol.
[36:37.000 -> 36:39.000] Felly mae'r tri pethau, os gallwch chi ddod o'r tri bocs,
[36:39.000 -> 36:42.000] weithiau mae angen profiad gwahanol.
[36:42.000 -> 36:45.280] Ond rydyn ni eisiau creu ddynion ymhell. Rwy'n credu bod ein ddynion yn ddiddorol. Rwy'n credu bod pawb, rydyn ni'n eisiau creu ddynion ymhellach.
[36:45.280 -> 36:48.400] Rydw i'n meddwl bod ein ddynion yn anhygoel. Rydyn ni'n meddwl bod pawb yn
[36:48.400 -> 36:53.200] cyfrifol iawn. Rydyn ni wedi cael dwy neu tri bobl
[36:53.200 -> 36:56.960] sydd wedi penderfynu i ffwrdd, un ar gyfer y pwynt o'r gwaith, un sydd eisiau mynd i'r
[36:56.960 -> 36:59.840] trafod, ac un, rhai o'r rhesymau, dwi ddim yn cofio'n unig.
[36:59.840 -> 37:03.120] Sut fyddech chi'n ysgrifennu'r ddynion? Rydw i'n meddwl ei fod yn ddifrifol iawn.
[37:03.120 -> 37:06.000] Rydw i'n meddwl bod pawb yno, rwy'n clywed arno,
[37:06.000 -> 37:08.000] pan fydd pobl yn dod i'r busnes,
[37:08.000 -> 37:10.000] mae'r staff yn dda iawn.
[37:10.000 -> 37:12.000] Rwy'n penderfynu pobl,
[37:12.000 -> 37:14.000] yn rhan o'r fath,
[37:14.000 -> 37:16.000] byddwn i'n mynd i ddrin gyda nhw,
[37:16.000 -> 37:18.000] byddwn i'n mynd i ddynnu'r holl dydd gyda nhw,
[37:18.000 -> 37:20.000] neu byddwn i ddim problem
[37:20.000 -> 37:22.000] yn ddynnu'r holl dydd gyda unrhyw staff.
[37:22.000 -> 37:24.000] Rwy'n credu bod pawb yn ddifrifol iawn,
[37:24.000 -> 37:26.000] yn gweithio'n hard, ac roeddwn i'n siarithio ar ddau ddifrifolwyr. Rydw i'n gweithio ar weitrowyr a Tesco. Roedd y ddau yn cael eu hysbysedd a'u gysylltiadau.
[37:26.000 -> 37:28.000] Rydw i wedi ceisio cael y gwasanaethau ym mewn i'r ddau.
[37:28.000 -> 37:30.000] Tesco oedd yn agresif,
[37:30.000 -> 37:32.000] yn cael cynydduau cyhoeddus
[37:32.000 -> 37:34.000] ac yn cynydduau masif.
[37:34.000 -> 37:36.000] Ond roedd y costio hwnnw.
[37:36.000 -> 37:38.000] Roedd yn ffwrddio pobl.
[37:38.000 -> 37:40.000] Roedd ychydig amser yn teimlo'n ddifrifol
[37:40.000 -> 37:42.000] y byddai yna ddifrifolwyr yn ystod y gwrthwyneb
[37:42.000 -> 37:44.000] a bobl yn crio.
[37:44.000 -> 37:48.560] Dydw i ddim eisiau gweithio mewn seflchedd fel hynny. Y cyfrifiadau oedd, dwi ddim yn gwybod a ydym yn dweud y nômau hon,
[37:48.560 -> 37:54.640] ond oedd yn ddiddorol. Yn Wagehouse, roedd y diwydiant yno'n ddim yn hir,
[37:54.640 -> 37:58.640] roedd yna ddifrif o energia, felly nid oeddent yn cael cyflawniau mwy fwy o gyfrifiadau gyda Tesco,
[37:58.640 -> 38:01.920] felly rwy'n credu yw'r lle mawr o le o ran y gweithgaredd yw eich diwydiant gweithio'n dda iawn,
[38:01.920 -> 38:05.520] ond mae gennych ambwysiaethau cyhoeddiadol, felly rydw i eisiau bod yn ddiogel o'r hyn rydyn ni'n ei wneud yno,
[38:05.520 -> 38:10.640] ac rwy'n credu bod y tîm yno'n gweithio'n fawr, ond ar y chyfnod hwnnw, dydyn ni ddim yn gwneud gweithiau gwych,
[38:10.640 -> 38:15.280] fel dwi eisiau i bobl fynd i'r home ar y 5.30, 6.00, gwneud eich gweithiau, dod i'r home, gael y gydraddoldeb gwaith.
[38:15.280 -> 38:20.240] Felly mae stori gwych yw bod Steve Jobs, yn ddiddorol, wedi hymryd gwaith o'r fyn,
[38:20.240 -> 38:22.960] rwy'n credu oedd Coke, a dweud, dydyn ni ddim yn rhedeg ymweld â chyfnodau,
[38:22.960 -> 38:24.720] ddod â ni a rhoi'r dydd yn y byd.
[39:05.560 -> 39:07.160] a dweud, dydyn ni'n dweud, dydyn ni'n dweud, dydyn ni'n dweud, dydyn ni, yn gyffredinol, yn gyffredinol, yn gyffredinol, yn gyffred ôl i'r CV. Felly, yn ystod y diwrnod o'r cyhoeddiant, roedd y llyfr o'r diwrnod o'r cyhoeddiant yn y dyfodol. Roeddent wedi mynd i'r hyn o fawr.
[39:07.160 -> 39:08.960] Ac pan ddynt chi'n cael pobl yn gwneud y math hwnnw,
[39:08.960 -> 39:10.320] rydych chi'n gwybod eich bod chi wedi creu rhywbeth bwysig
[39:10.320 -> 39:11.240] oherwydd maen nhw eisiau gweithio
[39:11.240 -> 39:12.800] ac maen nhw wedi ceisio'r hollol hard i gyd i weithio i chi.
[39:12.800 -> 39:13.840] Mae'r type o bobl rydych chi'n gwybod
[39:13.840 -> 39:16.280] yn mynd i fod yn gweithiwr ffantastig.
[39:16.280 -> 39:18.800] Felly, rydyn ni'n siarad am y ffodus neu'r ffordd o ffwrdd
[39:18.800 -> 39:21.120] o ddynion cyffredinol,
[39:21.120 -> 39:22.000] yn gyflym,
[39:22.000 -> 39:26.000] yw ymwneud â'r rhai sy'n ddim iawn i ni. A oes gennych chi unrhyw unrhyw unrhyw unrfnodau yn ystod y cyfnodau yn ystod y cyfnodau yn ystod y cyfnodau
[39:26.000 -> 39:28.000] yn y cyfnodau
[39:28.000 -> 39:30.000] yn y cyfnodau
[39:30.000 -> 39:32.000] yn y cyfnodau
[39:32.000 -> 39:34.000] yn y cyfnod
[39:34.000 -> 39:36.000] yn y cyfnod
[39:36.000 -> 39:38.000] yn y cyfnod
[39:38.000 -> 39:40.000] yn y cyfnod
[39:40.000 -> 39:42.000] yn y cyfnod
[39:42.000 -> 39:44.000] yn y cyfnod
[39:44.000 -> 39:45.840] yn y cyfnod yn y cyfnod Mae gennym ddifrifolwyr ar ein bwrdd, ac roedd y person rydyn ni'n ymwneud â oedd yn yr ardal
[39:45.840 -> 39:49.680] sydd yn ops, ac nid oedd yn fy ardal o ddysgwyr, ac roedd yn rôl yn ymwneud â'r sefydliad.
[39:49.680 -> 39:53.080] Roeddwn i'n cael fy nghyflawni i ddod ymlaen at y person hwn, ond rwy'n cofio, roedd gen i'r e-bwysig,
[39:53.080 -> 39:55.920] roedd yna ddw i'n dweud bod 10 o'r rhesymau a'r ddewisau bach a ddim yn ddiddorol,
[39:55.920 -> 39:59.080] ac roeddwn i'n dweud bod y person hwn ddim yn iawn oherwydd y ddewisau bach,
[39:59.080 -> 40:02.960] fel, dwi ddim yn gwybod, ddewisau bach ddiddorol yn rhai o'r broses o'r ymchwil.
[40:02.960 -> 40:06.000] Ac ie, dyna ddim yn gweithio'n iawn.
[40:06.000 -> 40:08.000] Dyna oedd y cyhoeddiad gwaed.
[40:08.000 -> 40:11.000] Ac nawr, dwi ddim yn cymryd sylw ar unrhyw un arall.
[40:11.000 -> 40:13.000] Felly dwi'n gwneud ymweliad cyntaf i bawb,
[40:13.000 -> 40:15.000] ac rwy'n cael ymgyrch,
[40:15.000 -> 40:17.000] ond mae gennym ddau o'n huligwyr o'n hysbysedd,
[40:17.000 -> 40:19.000] sy'n gwybod ein dyluniad yn wir iawn,
[40:19.000 -> 40:21.000] ac maen nhw'n cael ymgyrch cyflawni'n fwyaf arnaf i mi hefyd.
[40:21.000 -> 40:23.000] Felly gallwn ddweud iawn, ac maen nhw'n gallu ymgyrchu.
[40:23.000 -> 40:25.000] Felly mae'n broses yn ddiddorol, a byddwch yn debygu y byddwch arall yn cael gweld ychydig o'r sain o'r bobl cyn i chi ddw i'n gallu dweud ei fod yn dweud ei fod yn dweud ydyn nhw'n gallu hynny. Felly mae gennym ddifrif o broses.
[40:25.000 -> 40:28.000] Rwy'n credu eich bod yn gallu gweld ychydig o ddau o bobl cyn i chi ddod i mewn,
[40:28.000 -> 40:32.000] ond mae cael y bar llawer iawn i ddod i mewn yn golygu y byddwch yn rhaid i chi wneud y swydd hwnnw unwaith, gobeithio.
[40:32.000 -> 40:35.000] Gadewch i ni siarad am y pwysigrwydd o heuligans.
[40:35.000 -> 40:40.000] A wnaethoch chi'n sefydlu i greu cymuned o bobl sy'n hoffi'r prodwd,
[40:40.000 -> 40:43.000] neu a oedd y cymuned yn byw yn naturiol?
[40:43.000 -> 40:46.960] Mae'n rhaid i ni wneud Ychydig o'r ddau. Un o'n sylwadau yw creu
[40:46.960 -> 40:50.080] prodwd sy'n dda i gael fanfoy.
[40:50.080 -> 40:51.800] Felly os ydych chi'n meddwl am prodwdau Apple,
[40:51.800 -> 40:52.840] nid yw'r unig yn dda,
[40:52.840 -> 40:53.880] ond maen nhw'n dda iawn
[40:53.880 -> 40:56.040] i'r bobl hwn sy'n mynd i fod yn fwy ffansiaidd.
[40:56.040 -> 40:57.840] Ac mae cael fanfoy ffansiaidd
[40:57.840 -> 40:58.920] bob amser yn beth da,
[40:58.920 -> 41:00.360] ac mae yna llwybrau o prodwdau y gallwch eu ennill
[41:00.360 -> 41:01.080] a mae gennyn nhw...
[41:01.080 -> 41:01.760] mae pobl yn hoffi nhw,
[41:01.760 -> 41:02.760] maen nhw'n dweud bod yn dda o waith,
[41:02.760 -> 41:04.880] ond byddai ganddyn nhw ddim yn creu fan ffansiaidd.
[41:04.880 -> 41:07.680] Felly rwy'n cofio mae'n rhaid i mi wneud ychydig o ddarllen am sut i wneud hynny.
[41:07.680 -> 41:09.680] Ac roedd yna bobl ar hyn o bryd yn clywed, yn mynd,
[41:11.280 -> 41:12.400] beth ddysgwch chi?
[41:12.400 -> 41:15.120] Wel, rwy'n credu y peth clus yw mynd i'r fwyaf o fywyd
[41:15.120 -> 41:18.000] a wneud pethau gwirgell ychydig, pethau gwahanol ychydig sy'n mynd i...
[41:18.000 -> 41:20.800] Felly mae gen i'r cynllun o 1000 ffans ddod o'r ffordd,
[41:20.800 -> 41:23.280] sy'n cael ei wneud gan Kevin Kelly, sy'n dweud wrth Wyrdd.
[41:23.280 -> 41:25.640] Ac mae'r cynllun hwn yw os ydych chi'n gallu mynd ymlaen
[41:25.640 -> 41:27.160] a chreu pobl eithaf ddiddorol,
[41:27.160 -> 41:28.840] gallwch chi creu busnes o bywydau
[41:28.840 -> 41:29.840] o 1000 o bobl.
[41:29.840 -> 41:30.680] Dyna'r hyn y mae angen i chi ei wneud.
[41:30.680 -> 41:32.360] Felly, dwi ddim yn ceisio seilio i'r holl byd.
[41:32.360 -> 41:33.800] Os ydych chi'n cael 1000 o bobl,
[41:33.800 -> 41:36.080] y syniad yw, byddent yn gosod £100
[41:36.080 -> 41:37.120] o blynyddoedd gyda chi.
[41:37.120 -> 41:38.040] Felly, os ydych chi'n cael 1000 o bobl
[41:38.040 -> 41:39.280] yn gosod £100,
[41:39.280 -> 41:41.440] dyna busnes o £100,000 o blynyddoedd.
[41:41.440 -> 41:42.560] Felly, pan ddechreuais Hule,
[41:42.560 -> 41:44.360] roeddwn i'n meddwl, os gallwn
[41:44.360 -> 41:48.400] gael 1000 o ffans bob mlyned'w gael £45 ar gyfer Huel,
[41:48.400 -> 41:52.240] yw rhyw 600,000 a'r blynyddoedd. Eich cyfrifol ffrindiau ar gyfer eich gynhyrchau
[41:52.240 -> 41:54.880] sy'n golygu eich bod gennych ddiddorol busnes o'r byd.
[41:54.880 -> 41:59.520] Felly roedd yn debyg mai dyna'n ffordd da i ddod o'r blynyddoedd, yn hytrach na
[41:59.520 -> 42:01.920] meddwl sut i rannu i bawb, dim ond gwneud y peth yma
[42:01.920 -> 42:04.160] i'w gael, a dweud, rydw i'n mynd i wneud y bobl hyn yn hapus iawn.
[42:04.160 -> 42:06.160] Felly y rhan fwyaf o bobl sydd wedi'u gael o Huel, rwy'n cofio, rydu i bawb, i gael y cyfle i wneud y bobl hyn yn hapus? Felly, y cyfan o bobl sy'n cael eu gael o Hul,
[42:06.160 -> 42:09.120] rwy'n cofio, rydw i wedi gwneud bob bwys i fyny.
[42:09.120 -> 42:12.720] Roeddem yn rhoi t-shirt yma, felly roedd yn mwy na'r prodwd.
[42:13.600 -> 42:17.680] Roeddwn hefyd yn cynhyrchu y card A4 y gwnes i'w dylunio.
[42:17.680 -> 42:20.480] Roeddwn i'n rhoi ychydig o gofyniadau ysbrydol arno,
[42:20.480 -> 42:21.600] a phethau fel hynny.
[42:21.600 -> 42:22.640] Roeddwn i'n cyflawni pob un,
[42:22.640 -> 42:25.200] roeddwn i'n ysbrydoli'r un, roedd yn un o card ddiweddar i'n gael o'n i. Roeddwn i'n cyfnodio'r un arall, a chweilwyd a chweilwyd,
[42:25.200 -> 42:26.120] ac roeddwn i'n ddweud,
[42:26.120 -> 42:26.960] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:26.960 -> 42:27.780] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:27.780 -> 42:28.620] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:28.620 -> 42:29.460] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:29.460 -> 42:30.280] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:30.280 -> 42:31.120] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:31.120 -> 42:31.960] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:31.960 -> 42:32.780] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:32.780 -> 42:33.620] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:33.620 -> 42:34.460] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:34.460 -> 42:35.280] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:35.280 -> 42:36.120] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:36.120 -> 42:36.960] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:36.960 -> 42:37.780] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:37.780 -> 42:38.620] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:38.620 -> 42:39.460] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:39.460 -> 42:40.280] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:40.280 -> 42:41.120] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:41.120 -> 42:41.960] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:41.960 -> 42:42.780] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:42.780 -> 42:43.620] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:43.620 -> 42:44.460] mae'n rhaid i ni ddweud,
[42:44.460 -> 42:45.000] mae'n rhaid i ni ddweud, mae'n rhaid i ni ddweud, mae'n rhaid i ni ddweud, mae'n casio, dydynt ddim yn meddwl ei fod yn arwain gyda ddim... Ddim ffyrdd o ffyrdd.
[42:45.000 -> 42:49.000] Yn unig. Ond maen nhw'n mynd i'r ffyrdd ar eich hun, os ydych chi'n busnes newydd.
[42:49.000 -> 42:52.000] Maen nhw ddim yn gwybod chi yw, dydyn nhw ddim yn gwybod pa mor yn mynd i'r ffyrdd,
[42:52.000 -> 42:54.000] maen nhw wedi gweld fi ar-lein, maen nhw ddim wedi gweld y prods hwn,
[42:54.000 -> 42:56.000] felly dylem i wneud rhywbeth arall ar ôl.
[42:56.000 -> 42:58.000] Felly rwy'n credu bod mynd yn y myfyrdd extra yn gwneud gwahaniaeth.
[42:58.000 -> 43:02.000] Yna, mae'n dechrau'n gwella, ydych chi wedi teimlo eich bod chi wneud ychydig o'r rhan fwyaf i bobl
[43:02.000 -> 43:08.000] ac yna roedd yn sôn o'r gŵyl, neu sut yw'neud â gweithio? A sut ddechreuodd y cymuned mwyaf?
[43:08.000 -> 43:10.000] Yn amlwg, mae'n cymryd amser.
[43:10.000 -> 43:13.000] Doedd dim pwysau penodol.
[43:13.000 -> 43:17.000] Rwy'n cofio nad oedd gen i unrhyw profiad gyda'r cymdeithasol,
[43:17.000 -> 43:21.000] oherwydd roeddwn i, dwi'n credu, dim ond ychydig o Facebook.
[43:21.000 -> 43:24.000] Ond o'r ddau o fyrwyr o Ffranca,
[43:24.000 -> 43:25.760] roeddent yn dechrau gysifu lluniau o bethau
[43:25.760 -> 43:28.400] o ran sut oeddent yn ddiddorol o gael y prodwd pan oedd yn arwain.
[43:28.400 -> 43:30.880] Ac rwy'n cofio'r cyfle i'w gweld, ac rwy'n meddwl, oh, mae hyn ddiddorol.
[43:30.880 -> 43:34.160] Yn y tro cyntaf, rydw i'n ymgyrchu nifer o bobl
[43:34.160 -> 43:36.560] mwy cyffredinol na phai unrhyw beth arall,
[43:36.560 -> 43:38.200] ac rydw i wedi dweud, gallwch edrych ar y pethau cymdeithasol?
[43:38.200 -> 43:39.120] Dydw i ddim gwybod unrhyw beth amdanyn nhw.
[43:39.120 -> 43:42.040] Mae pobl yn cyfrifu am Hywel, gallwch chi ymgysylltu â nhw?
[43:42.040 -> 43:43.840] Felly rydyn ni'n dod yn ôl i bawb sy'n siarad ag e
[43:43.840 -> 44:06.000] ac yn siarad â nhw, ac mae'n ddod yn ffwrdd o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r yn ddiddorol iawn. Felly, eisiau gwneud peth sy'n rhaid i mi fod yn ddiogel. Rwy'n teimlo bod os oedd gennym gymuned,
[44:06.000 -> 44:08.000] os oedd gennym pobl yn ddiddorol,
[44:08.000 -> 44:10.000] yw'r ffaith...
[44:10.000 -> 44:12.000] Yn ymwneud â'n gwaith,
[44:12.000 -> 44:14.000] mae gennym ein DNA, ein gwerthu brifysgol,
[44:14.000 -> 44:16.000] ond hefyd mae'r tîm yn gobeithio
[44:16.000 -> 44:18.000] unig rôl unigol o bobl,
[44:18.000 -> 44:20.000] a gwneud y cwmnio'n ddiddorol.
[44:20.000 -> 44:22.000] Felly, rhan o hyn,
[44:22.000 -> 44:24.000] mae'n gymuned,
[44:24.000 -> 44:25.920] ac eto, rydyn ni'n creu fforum ar ar y site lle gall pobl siarad â'n gilydd.
[44:25.920 -> 44:28.640] Mae'n ddiddorol i bob cynghor.
[44:28.640 -> 44:30.880] Mae'n lles o'r blynyddoedd wrth gwrs pan rydych chi'n cael y cymorth,
[44:30.880 -> 44:34.000] ond hefyd mae'n dda i ni gyfathrebu gyda phobl,
[44:34.000 -> 44:37.680] oherwydd rydyn ni'n siarad gyda'n cwmni milio o gydag un, milio o gydag un.
[44:37.680 -> 44:39.840] Ac pan rydyn ni'n siarad gyda phobl, gallwch ddysgu.
[44:39.840 -> 44:41.120] Felly rydyn ni'n gwneud ein productau'n well,
[44:41.120 -> 44:44.000] ond os ydych chi'n deall gyda'r retailer, rydyn ni'n ddiwylliant ar gyfer y conswmer.
[44:44.000 -> 44:46.000] Felly y ffaith ein bod yn siarad gyda phobl, rydyn ni'n gwybod beth ydyn nhw eisiau, rydyn ni'n gneud ein prodwythau'n well, ond os ydych chi'n deall gyda'r retailer, rydyn ni'n cyfarwydd i'r cymhwyster,
[44:46.000 -> 44:48.000] felly mae'n dweud, rydyn ni'n gwybod beth ydyn nhw eisiau,
[44:48.000 -> 44:50.000] rydyn ni'n gwybod beth ydyn nhw ddim eisiau,
[44:50.000 -> 44:52.000] ac yna gallwn gweithio'n fwy gyflym,
[44:52.000 -> 44:54.000] yn hytrach na sgwrsio i'r pwyllgor ar Tesco bob blwyddyn
[44:54.000 -> 44:56.000] a chael ychydig o ddynion,
[44:56.000 -> 44:58.000] rydyn ni'n sgwrsio i'n cwmniodau bob dydd.
[44:58.000 -> 45:00.000] Felly mae'r cymuned hwn,
[45:00.000 -> 45:02.000] mae'n fforum fel ymgyrch,
[45:02.000 -> 45:04.000] mae gennym fforum llwyr,
[45:04.000 -> 45:05.160] lle mae pobl wedi'u llysio NDA-ein, ac mae gennym sgwrsion we have really private conversations, give them test products way in advance. It's super useful.
[45:05.160 -> 45:06.160] Yeah.
[45:06.160 -> 45:09.440] See, I, what I think is really interesting here is that the most important thing, in
[45:09.440 -> 45:12.880] my opinion, for Huel is that you made your money before you launched it.
[45:12.880 -> 45:13.880] Yep.
[45:13.880 -> 45:17.600] Because if you'd have gone into this going, I just need to make money, you wouldn't have
[45:17.600 -> 45:19.520] gone to town as you did with the branding.
[45:19.520 -> 45:20.520] Yeah.
[45:20.520 -> 45:23.800] Because you absolutely felt really passionate about the branding. You wouldn't have created
[45:23.800 -> 45:25.280] a community of Hueligans because it wouldn't have really mattered. Yeah. oherwydd roeddech chi'n teimlo'n fawr iawn o'r brifysgrifio. Nid oeddwch chi'n creu cymuned o huligans
[45:25.280 -> 45:26.720] oherwydd nid oedd e'n bwysig iawn.
[45:26.720 -> 45:28.960] Roeddech chi'n gwneud hynny oherwydd nid oedd e'n penderfyniad
[45:28.960 -> 45:32.160] o'r busnes ymhellach, ac er mwyn fod yn ddiddorol,
[45:32.160 -> 45:34.160] roeddech chi'n gwneud hynny oherwydd roeddech chi'n credu
[45:34.160 -> 45:35.920] yn yr hyn rydych chi'n ei wneud.
[45:35.920 -> 45:39.120] Y maen ymwneud ymhlith personol
[45:39.120 -> 45:40.240] a dod i'r busnes hon,
[45:40.240 -> 45:42.040] y ffaith bod y busnes yn ffyrdd o'r pasiwn
[45:42.040 -> 45:43.640] yn hytrach na'r busnes yn gwneud paier,
[45:43.640 -> 46:06.000] mae'n teimlo fel ychydig neu chwech blynedd nesaf, dyna'r rfyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'r ffyrdd o'n rhaid i chi ddim fod yn eich busnes cyntaf. Elon Musk ddim wedi gwneud ei arian yn caru carau electric.
[46:06.000 -> 46:08.000] Fe wnaeth e'i arian o PayPal, rwy'n credu.
[46:08.000 -> 46:11.000] Felly, efallai y busnes hwnnw fydd yn mwy'n hwyr i'w gael ar y gwael.
[46:11.000 -> 46:13.000] Mae rhai busnesau sy'n anodd i'w gael ar y gwael
[46:13.000 -> 46:15.000] ac mae rhai busnesau sy'n hwyr i'w gael ar y gwael.
[46:15.000 -> 46:17.000] Os ydych chi'n dechrau o zero, fel rydw i,
[46:17.000 -> 46:20.000] dim oedran fawr, ac rydw i'n dechrau o dim.
[46:20.000 -> 46:22.000] Felly, os ydych chi'n ei wneud hynny,
[46:22.000 -> 46:24.000] yna efallai y byddwch angen i chi feddwl amdano mewn ffordd wahanol.
[46:24.000 -> 46:26.000] Efallai y byddwch angen i chi greu busnes y gallwch chi wneud arian y gallwch chi â'r cymaint o'r rhan fwyaf o'r gwaith. Felly os ydych chi'n ei wneud hynny, yna efallai y byddwch chi'n rhaid i chi feddwl amdanyn nhw mewn ffordd gwahanol.
[46:26.000 -> 46:28.000] Efallai y byddwch chi'n rhaid i chi greu busnes
[46:28.000 -> 46:30.000] a gallwch chi wneud arian y gallwch chi yna ddefnyddio
[46:30.000 -> 46:32.000] ar gyfer y busnes mwy anodd,
[46:32.000 -> 46:34.000] oherwydd roedd Hull yn cymryd ychydig mlynedd
[46:34.000 -> 46:36.000] i ddod allan o'r fath, o'r dechrau i'r ddiwedd.
[46:36.000 -> 46:38.000] Os byddwn i'n mynd i'r swydd ar hynny,
[46:38.000 -> 46:40.000] byddwn i wedi rhoi'r cymorth yn ôl i mi
[46:40.000 -> 46:42.000] cyn i mi ddechrau'r cynnyrch honno.
[46:42.000 -> 46:44.000] Felly mae angen busnes sy'n hawdd
[46:44.000 -> 46:48.000] i ddod allan o'r fath, gyda'r cymorth allu mynd allan, gyda chyfathrebu cyfathrebu, ac yn mynd i'w gael yn ôl ac yn dechrau gynhyrchu cysawn yn gyflym.
[46:48.000 -> 46:50.000] Ond dydyn ni ddim yn digwydd,
[46:50.000 -> 46:52.000] a chynnaeth 18 mlynedd i gael unrhyw arian allan.
[46:52.000 -> 46:55.000] Rwy'n credu, fel y dywedwch, Julian,
[46:55.000 -> 47:00.000] rwy'n gofyn o'r stori am y gynllun ffotbolaeth, Brian Clough.
[47:00.000 -> 47:02.000] Ac wrth ei gynnal,
[47:02.000 -> 47:08.800] pan oedd yn llwyr o'r ffyrdd ar Nottingham Forest, fe gafodd y cymorth yn rhan fwyaf o'i gyfansoddiad i'r gwaith mwyaf
[47:08.800 -> 47:12.960] a oedd yn cael ei ddod yn ôl gan Leeds United ar ôl 44 dydd.
[47:12.960 -> 47:15.280] Ac wrth i'r ymchwil ddweud iddo,
[47:15.280 -> 47:16.640] yn siŵr, roedd hynny'n ymdrech iddo,
[47:16.640 -> 47:22.080] fe dweud, roedd, ond roedd angen i mi gael gwaith o gynnyrch o chweil ym mis ym mis y 44 dydd,
[47:22.080 -> 47:23.440] ac fe dweud, a dwi'n rhoi'r arian i'n ffyrdd,
[47:23.440 -> 47:26.240] ac fe ddewisoddw i wedi rhoi'r arian i'n banc, ac fe wnaeth e'i ddysgu fel eich moned i chi,
[47:26.240 -> 47:30.640] fel y byddai'n gallu ei wneud, nid i'n rhaid i'w ymgyrchu pan ydych chi wedi mynd i'r Ffres Nottingham.
[47:30.640 -> 47:34.720] Roedd e'n teimlo'n ddigon llwyr i wneud pethau mewn y ffordd y byddai e eisiau ei wneud,
[47:34.720 -> 47:38.560] yn hytrach na, fel y dweud, yn ymdrech ar yr hyn yr ydych chi'n ei ddweud,
[47:38.560 -> 47:41.040] neu eisiau gweld ymdrech ar y cyfrifiad.
[47:41.040 -> 47:46.000] Ie, mae hynny'n ddod yn dda i mi. Unwaith y gellir gael ychydig o arian ar ôl chi, gallwch wneud penderfyniadau'n fwy ffyrdd.
[47:46.000 -> 47:48.000] Gallwch wneud hynny'n eich ffordd,
[47:48.000 -> 47:50.000] yn hytrach na'r penderfyniad
[47:50.000 -> 47:52.000] a'r penderfyniad
[47:52.000 -> 47:54.000] a'r penderfyniad
[47:54.000 -> 47:56.000] a'r penderfyniad
[47:56.000 -> 47:58.000] a'r penderfyniad
[47:58.000 -> 48:00.000] a'r penderfyniad
[48:00.000 -> 48:02.000] a'r penderfyniad
[48:02.000 -> 48:04.000] a'r penderfyniad
[48:04.000 -> 48:07.800] a'r penderfyniad o'r penderfyniadau rydyn ni'n gwneud.
[48:07.800 -> 48:09.040] Rydyn ni wedi newid rai o'n gweinidiaethau.
[48:09.040 -> 48:11.080] Rydyn ni wedi rhoi gweinidiaethau mwy ganodig yn y ffordd,
[48:11.080 -> 48:12.360] ond dydyn ni ddim yn argofio mwy o arian iddo,
[48:12.360 -> 48:14.160] oherwydd roedden ni eisiau gwneud y pwyd yn well.
[48:14.160 -> 48:26.000] Felly weithiau mae'r mathau hyn o penderfyniadau sy'n gweithio'n gyd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y byd yn ystod y bydisiau dilyn y peth hon, ond dwi ddim yn cael y ddangosau ffinansiol
[48:26.000 -> 48:27.000] ar hyn o bryd.
[48:27.000 -> 48:29.000] A oes gennych chi ddweud eich bod chi'n meddwl
[48:29.000 -> 48:31.000] amdano'n ddiweddarach, yn hytrach na'n ddiweddarach?
[48:31.000 -> 48:33.000] Felly rydyn ni wedi ymgysylltu â phartneriaid eraill
[48:33.000 -> 48:35.000] sy'n dweud, dwi ddim yn ei wneud ar gyfer
[48:35.000 -> 48:36.000] gweithredaeth tri blynedd,
[48:36.000 -> 48:38.000] dwi'n ei wneud ar gyfer gweithredaeth ddwydiad.
[48:38.000 -> 48:40.000] A oes hynny'n sylwadau'r byd y byddwch chi'n ei hyrwyddo?
[48:40.000 -> 48:41.000] Na, dwi ddim yn credu.
[48:41.000 -> 48:43.000] Mae'n depend ar ble rydych chi, o'n i, o'n i.
[48:43.000 -> 48:46.160] Felly, i mi ar y pryd, roeddwn i'n rhaid i gael busnes a'i gael gael ei gael yn ôl yn
[48:46.160 -> 48:49.360] siws mlynedd. Dyna oedd fy nhwb, oes i ddim? Felly rwy'n credu bod y mwyaf o bobl yn
[48:49.360 -> 48:52.480] y sioe honno'n y maen nhw'n ymwneud â chwe ddwy oed, neu chwe ddau oed, neu chwe ddwy oed,
[48:52.480 -> 48:55.600] yn gael ei gael yn ôl. Felly rwy'n credu bod y mwyaf o bobl, er mwyn i chi ddod a chael cyflawni o
[48:55.600 -> 48:58.960] rai lle, yr oeddwn i ddim, neu doeddwn i ddim yn meddwl ei fod yn gallu, roeddwn i eisiau
[48:58.960 -> 49:01.600] ei wneud fy hun, felly rwyf wedi'i gynnwys i gyd i bob un o fy mhrofiadau.
[49:03.200 -> 49:07.480] Felly rwy'n credu, mae'n depennu ar yr unrhyw dyluniau a'r heriau sydd ar gael,
[49:07.480 -> 49:09.800] ond rwy'n credu bod y mwyaf o bobl yn y byd cymdeithasol,
[49:09.800 -> 49:10.820] maen nhw'n gweithio nawr,
[49:10.820 -> 49:13.960] ac maen nhw eisiau gwneud arian i'w hunain.
[49:13.960 -> 49:15.720] Wel, os ydych chi'n mynd i'w wneud hynny,
[49:15.720 -> 49:18.260] rydych chi'n mynd i'r angen i'w gael yn ôl yn dda iawn.
[49:18.260 -> 49:20.800] Neu y byddwch chi'n rhaid ei wneud fel gweithgaredd o'r side
[49:20.800 -> 49:22.300] a gwneud amrywiaeth o'r ddau swydd,
[49:22.300 -> 49:23.640] oherwydd dydych chi ddim yn gallu cymryd
[49:23.640 -> 49:25.400] un blynyddoedd, tri blynyddoedd, ffylwyr blynyddoedd. Felly rydw i'n dweud, nid, rwy'n credu eich bod yn well i'w chyfio i busnes Side hustle and do both jobs concurrently because you can't afford to take one year three year five year paybacks
[49:25.580 -> 49:29.380] So I would say no, I think you're probably better off looking for a business didn't pay back quick
[49:29.500 -> 49:32.340] Right. Have you read a book called to go giver? No
[49:32.900 -> 49:34.900] It's kind of I don't actually read books
[49:35.420 -> 49:38.200] You don't know I've listened to podcasts
[49:38.200 -> 49:42.760] That's why I've sort of learned everything guys so probably know your story reminds me very much of the go-giver
[49:42.760 -> 49:49.580] Which is they have a few Fundamentals for business. The first one is give people more value than they're paying you for
[49:49.580 -> 49:54.540] Yep, make them feel like they're getting something for nothing. The second one which I think is really really
[49:55.340 -> 49:57.340] resonates really well with Huell is
[49:57.460 -> 50:01.860] The only limitation for a successful business is your imagination. In other words
[50:02.340 -> 50:05.480] Scale is the absolute key to creating a successful business yw eich meddwl. Yn ariannol, mae'r cyllid arbennig i greu busnes cyffros.
[50:05.480 -> 50:09.480] Pam mae rhywun sy'n fwrddwyr yn y claswm yn gael £25,000 y blynyddoedd?
[50:09.480 -> 50:14.880] Rhywun sy'n creu gweithle dysgu, sy'n cael ei ddysgu o 50,000,000 o bobl ar y byd,
[50:14.880 -> 50:19.440] yn gwneud miliwn o pwnd. Mae'n gwneud yr un peth, ond mae'n gwneud hynny i'r cyllid.
[50:19.440 -> 50:21.760] Yn amlwg, mae'r cyllid yn gwneud gwahanol wahanol.
[50:21.760 -> 50:26.000] Os oedd gen i ddinas yng Nghydd, lle rwy'n oedd,
[50:26.000 -> 50:28.000] a'n rhaid i mi ddod i'r gwaith, byddai'n gwaith
[50:28.000 -> 50:30.000] yn fawr iawn, ond mae'n fawr iawn
[50:30.000 -> 50:32.000] bod y ffaith ein bod yn rhaid
[50:32.000 -> 50:34.000] i ni ddod i'r gwaith
[50:34.000 -> 50:36.000] gyda'r un wefan,
[50:36.000 -> 50:38.000] ac nid oes angen i ni ddod i'r gwaith
[50:38.000 -> 50:40.000] gyda phob un o bobl,
[50:40.000 -> 50:42.000] ac nid oes angen i ni ddod i'r gwaith
[50:42.000 -> 50:44.000] gyda'r un o bobl,
[50:44.000 -> 50:45.000] ac nid oes angen i ni ddod i'r gw un, global, gael gweithio ar y marked global gyda chostau'r cyfrifau'n lleol.
[50:45.000 -> 50:49.000] Pan ddechreuwn Hywel, rwy'n credu fy mod i'n dechrau gyda wefan Shopify,
[50:49.000 -> 50:53.000] a oedd yn costio £10, £20 a thymau'n rhan o'r rhan hwnnw.
[50:53.000 -> 50:56.000] Rwy'n cael ei ddweud i'w ddangos, mae'n cysylltu â £180.
[50:56.000 -> 51:00.000] Felly, gyda'r wefan, a'i gosod yn ddiweddarach o'r £200,
[51:00.000 -> 51:02.000] mae gennych chi'r ddarpariaeth global yn ystod.
[51:02.000 -> 51:06.000] Felly mae'r cyfrifau'n ddangos gwahanol. Mae gennych chi plant? Ie, mae gen i un o'u plentdeithasol yn ystod y cyfan. Felly mae cyfnod yn ymwneud â'r cydweithiau.
[51:06.000 -> 51:07.000] Mae gennych plant?
[51:07.000 -> 51:09.000] Ie, mae gen i un plentyn, 10 oed.
[51:09.000 -> 51:13.000] Rwy'n cwyno sut mae eich dysgau mewn bywyd ar gyfer eich plentyn
[51:13.000 -> 51:16.000] a sut mae eich cyfnod yn ymwneud â'ch adroddiadau iddo gyda'r ffaith
[51:16.000 -> 51:18.000] eich bod wedi bod yn ddysgwyr,
[51:18.000 -> 51:21.000] ond wedi bod yn ddysgwyr sydd wedi creu busnes
[51:21.000 -> 51:24.000] sy'n ffocus ar ddysg, yn ffocus ar ddysg.
[51:24.000 -> 51:25.000] Ie, dydw i ddim yn gwybod, mae e'n mwy enghreifftio ar ei ffôn. Dydw i ddim yn gwybod pa mor ddangos yw'r rhan f'n ymwneud â phasiwn? Ie, dydw i ddim yn gwybod.
[51:25.000 -> 51:26.000] Mae'n ymwneud â'i ffôn,
[51:26.000 -> 51:29.000] dydw i ddim yn gwybod pa mor ffyned mae'n mynd i'w wneud.
[51:29.000 -> 51:32.000] Efallai y mae'n gyrraedd prodds Cule, ydy?
[51:32.000 -> 51:33.000] Byddai'n ddiddorol i weld
[51:33.000 -> 51:34.000] beth mae'n ei wneud pan fydd yn cael ei gael ei gael.
[51:34.000 -> 51:36.000] Mae'n siarad am busnes dwy o weithiau,
[51:36.000 -> 51:37.000] ond dwi'n credu ei fod yn llawn.
[51:37.000 -> 51:38.000] Dw i'n meddwl, mae'n fy ngwneud i mi i mewn,
[51:38.000 -> 51:39.000] roeddwn i'n 37 i wneud fy nion,
[51:39.000 -> 51:40.000] felly mae'n 10,
[51:40.000 -> 51:42.000] felly mae'n cael ychydig o blynyddoedd yn ei gilydd.
[51:42.000 -> 51:43.000] Dydw i ddim yn gwybod.
[51:43.000 -> 51:44.000] Gobeithio dwi wedi rhoi'r lles iddo iddo,
[51:44.000 -> 51:45.600] oherwydd gallai ddweud, dyna oedd un o'r rhesymau rydw i wedi mynd yn ôl aig blynyddoedd yn ychydig o'i chynnydd. Dwi ddim yn gwybod. Gobeithio dwi wedi rhoi'r lles iddo iddo iddo. Oherwydd roeddwn i'n gallu...
[51:45.600 -> 51:47.800] Dyma un o'r rhesymau i mi fynd yn ôl a dechrau busnes,
[51:47.800 -> 51:49.200] oherwydd dwi ddim eisiau bod yn y tu ôl
[51:49.200 -> 51:51.000] ar y 20 neu 30 mlynedd nesaf,
[51:51.000 -> 51:53.400] oherwydd beth bydd ei rôl model?
[51:53.400 -> 51:54.400] Dydw i ddim yn deall.
[51:54.400 -> 51:56.200] A ydych chi'n argymhellu ei bod yn cael ei gweithredu?
[51:56.200 -> 51:57.400] Neu y bydd yn ei gweithredu?
[51:59.200 -> 52:00.400] Iawn, felly...
[52:00.400 -> 52:01.800] Dwi'n credu...
[52:01.800 -> 52:03.000] y gallwch...
[52:03.000 -> 52:05.760] y gallwch ddysgu llawer o fod yn gweithio.
[52:05.760 -> 52:09.560] Felly dydyn ni ddim yn credu y dylen ni
[52:09.560 -> 52:11.960] ddod yn ymlaen ac dechrau'ch gweithle gyntaf,
[52:11.960 -> 52:14.160] oherwydd os yw pobl yn gadael y gweithle,
[52:14.160 -> 52:16.960] pa mor gwag y byddent yn ymwneud â'i ddod ymlaen?
[52:16.960 -> 52:18.320] Felly dweud y byddent wedi dechrau y gweithle,
[52:18.320 -> 52:20.000] ddewis ar 18 neu 20 oed,
[52:20.000 -> 52:21.760] ddim yn mynd ac fe wnaethant ei wneud eto,
[52:21.760 -> 52:23.400] dewis eto.
[52:23.400 -> 52:26.000] Ond dwi'n credu dewis addysg gwahoddol drwy'r gwaith rydw i'n ei wneud.
[52:26.000 -> 52:30.000] Felly pan ddechreuais i ddweud y plynge, roeddwn i'n fwy...
[52:30.000 -> 52:33.000] ddweudwn i'n ffysician addysg, felly roeddwn i'n well.
[52:33.000 -> 52:36.000] Roeddwn i wedi dysgu am y rhai ffyrdd yn y byd i mi yn y byd cymdeithasol.
[52:36.000 -> 52:39.000] Roeddwn i wedi gweld sut i wneud pethau'n gymdeithasol.
[52:39.000 -> 52:43.000] Roeddwn i wedi gael ymchwil cymdeithasol, felly roeddwn i wedi dysgu pethau, gobeithio.
[52:43.000 -> 52:45.000] Felly, argyfwng, rydyn nhw'n siarad amdano yn y Ffyrdd Cymdeithasol, mae llawer o bobl, dywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywedodd, ddywed, gobeithio. Felly, ar y cyfrin, rydyn ni'n siarad amdano yn y Ffyrdd Iechyd,
[52:45.000 -> 52:46.000] mae llawer o bobl,
[52:46.000 -> 52:47.000] dywedodd, dylech ddechrau busnes pan fyddwch chi'n 20 oed,
[52:47.000 -> 52:48.000] dyna'r amser pan dydych chi ddim am risg,
[52:48.000 -> 52:49.000] dydych chi'n gallu mynd i'r cyfrin,
[52:49.000 -> 52:52.000] ond dydych chi ddim am ymwybyddiaeth bywyd,
[52:52.000 -> 52:54.000] dydych chi ddim am ymwybyddiaeth busnes,
[52:54.000 -> 52:55.000] yn hytrach na phan fyddwch chi'n fwy,
[52:55.000 -> 52:57.000] dydych chi'n ymdrech i'r ffwrdd,
[52:57.000 -> 52:58.000] felly dyna pam maen nhw'n dweud
[52:58.000 -> 52:59.000] dydych chi'n ddeal ychydig pan fyddwch chi'n fwy,
[52:59.000 -> 53:00.000] ond mae gennych yr hyn o ymwybyddiaeth,
[53:00.000 -> 53:01.000] ac, yn y ddrefn,
[53:01.000 -> 53:02.000] mae gennych eich cyfrin,
[53:02.000 -> 53:03.000] gallwch chi roi rhai arian i'r un ddŵr
[53:03.000 -> 53:04.000] ac yn gwirionedd,
[53:04.000 -> 53:05.040] cael ychydig o arian i'ch ôl. Felly, rwy'n credu, os oeddwn i'n mynd i ddweud iddo,nych eich gael eich gael, gallwch roi ymhell i un o'ch bwyd a gwneud ychydig o arian ar ôl chi.
[53:05.040 -> 53:07.600] Felly, rwy'n credu, os oeddwn i'n mynd i ddweud o'i gynnyrch,
[53:07.600 -> 53:10.000] dydw i ddim yn gwybod, mae'n dybynnu ar yr hyn rydw i eisiau ei wneud mewn bywyd,
[53:10.000 -> 53:12.400] ond rwy'n credu bod yna pros a'r cons ar gadael.
[53:12.400 -> 53:16.320] Nid oeddwn i'r unig ffigur a dweud yng nghyfnod yr Amerigyn,
[53:16.320 -> 53:20.960] bod 57 yn yr oedol cyffredin i ddod i mewn i ddysgwyr,
[53:20.960 -> 53:30.000] oherwydd eich cyfnodau o'ch teulu yn eithaf yn eithaf cyfnodol i'w ddysgu,
[53:30.000 -> 53:33.000] ond mae gennych yr holl ddysg a'r profiad i fynd allan yno.
[53:33.000 -> 53:36.000] Nid oeddwn yn gwybod hynny, ond gallaf weld rhyw fath o logic i hynny.
[53:36.000 -> 53:39.000] Rwy'n credu bod cyfnodau unigol yn y ffordd.
[53:39.000 -> 53:40.000] Wrth gwrs.
[53:40.000 -> 53:45.000] Rydyn ni'n siarad am Steve Bartley yn gyntaf, ac ddechreuodd ei busnes yn ei 20au'n gyntaf.
[53:45.000 -> 53:47.960] Dwi ddim yn credu bod fi'n barod yn fy 20au'n gyntaf.
[53:47.960 -> 53:49.560] Fe ddechreuodd fy busnes gyntaf yn 37,
[53:49.560 -> 53:51.160] fe ddechreuodd eich cyntaf yn 40, 41.
[53:51.160 -> 53:54.640] Felly dwi ddim yn credu bod yna amser cymdeithasol.
[53:54.640 -> 53:56.400] Dwi'n credu ei fod yn unigol.
[53:56.400 -> 53:58.040] Gallaf gofio cwestiwn i chi, Julian,
[53:58.040 -> 54:02.240] sy'n fy hymyrru am fy myfyrwyr i chi,
[54:02.240 -> 54:03.440] oherwydd roeddech chi'n siarad amdano
[54:03.440 -> 54:07.000] pan oedd gennych yr eang i ddod o'r byd corporatol a chael eich gweithiau cyntaf,
[54:07.000 -> 54:12.000] roedd eich bod yn cael cynnydd o bobl rydych chi'n cwrdd âd ynghylch gweithiau o'ch nhw.
[54:12.000 -> 54:16.000] Rydych chi hefyd yn gwybod amrywiaethau'n ddiweddar, mewn nifer o ffyrdd, o ran yr hyn rydych chi'n ei wneud.
[54:16.000 -> 54:25.520] Felly, dyma lle ddarganfodd eich hynny, eich hynny'n ymwneud â'r sgwrs, y sgwrs ar y chwmni, y sgwrs o'r gwrthwyneb yw'r cysylltiadau ar gyfer y cysylltiadau? Nid wyf yn cael cysylltiadau ar gyfer y cysylltiadau, ond rwy'n credu
[54:25.520 -> 54:27.520] bod cynghori'n podcastau.
[54:27.520 -> 54:29.280] Felly roeddwn i'n siarad gyda phob un ar y diwrnod
[54:29.280 -> 54:31.840] am ddifrifoldebau.
[54:31.840 -> 54:34.880] Ac felly, mae'n dweud, y ddwyloedd Silicon Valley
[54:34.880 -> 54:36.480] yw lle rhai o bobl dweud y gaf i fynd i wneud
[54:36.480 -> 54:37.520] sefydliad.
[54:37.520 -> 54:40.080] Ac rwy'n ymuno â Buckinghamshire a Aylsbury,
[54:40.080 -> 54:41.840] iawn? Felly, dydw i ddim
[54:41.840 -> 54:44.160] mewn sefydliad o ddysgwyriaeth ar gyfer
[54:44.160 -> 54:44.640] mi,
[54:44.640 -> 54:47.520] ond yna mae'n gynllunio i mi ddod o lle era fi, ond mae hynny'n mynd i'w ddod o le.
[54:47.520 -> 54:48.640] Ac os ydych chi'n mynd i'r podcast,
[54:48.640 -> 54:51.520] gallwch chi ffwrdd o ddysgwyriaeth yn y byd.
[54:51.520 -> 54:53.040] Byddai wedi gwneud podcast ar un o bryd.
[54:53.040 -> 54:53.840] Gallwch chi ddysgu nhw,
[54:53.840 -> 54:55.920] ddysgu nhw a dysgu'r pobl gwych yn y byd,
[54:55.920 -> 54:59.280] yn hytrach na'ch ffrindiau neu teulu.
[54:59.280 -> 55:00.960] Gallwch chi ddysgu o'r mwyaf.
[55:00.960 -> 55:06.880] Felly rwy'n debyg i ddysgu o'r mwyaf ar podcast. Rwy'n credu eu bod yn y ddysgu o ran ddysgu o'r mwyaf ar y podcast, rwy'n credu eu bod yn y mwyaf,
[55:06.880 -> 55:11.520] i mi, dydw i ddim yn yrwyddo llyfrau fel rydw i wedi dweud, felly i mi gallwn ddysgu llawer mwy o hyd yn oed o'r sgwrs
[55:11.520 -> 55:15.280] na gallwn o ddysgu o rhai fwyaf o, dychwyddebau.
[55:15.280 -> 55:19.440] A oes gennych chi'n cofio'r wyliau y mae gennych chi'n eu pwysleisio ar y rhain o'r podcastau y byddwch chi'n cael ymwybodol o'r dydd?
[55:20.480 -> 55:20.960] Gadewch i chi.
[55:20.960 -> 55:21.920] Na, oherwydd dwi'n credu...
[55:22.800 -> 55:27.680] Neu a oes gennych chi'n debyg i'w gysylltu ychydig a'ch gwneud eich bod yn meddwl, dychwyddoch chi'n gwybod beth, mae rhywun arall wedi bod yno, maen nhw wedi cyfrifo'r gynnydd, maen nhw wedi mynd i'r gynnydd, dyna beth rydw i'n mynd i'w wneud. Stay with you know because I just think it's Does it just insulate you a bit and make you think you know what someone else has been there. They've trusted their gut
[55:27.680 -> 55:29.400] They've gone for it. That's what I think
[55:29.400 -> 55:34.400] It's more along the lines of when when is it when there's a specific issue comes up at work or an opportunity?
[55:34.400 -> 55:36.640] I'll go I was listening to a podcast and they said this
[55:36.760 -> 55:40.640] So I can usually recall them when there's a specific question comes up and I've heard it
[55:40.680 -> 55:43.640] But in terms of regurgitating loads of them now don't know where I could do that
[55:43.720 -> 56:10.320] But definitely sort of you know, you soak them in and in each podcast ac rydw i wedi clywed, ond o ran ymwneud â'r rhai mae'n mynd i'w ddweud, dwi ddim yn gwybod pethau i'w wneud, ond yn siŵr, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydw i'n ei ddweud, rydn credu, y peth cyntaf rydw i'n credu, mae'n ddiddorol,
[56:10.320 -> 56:13.200] ond mae angen i chi ddechrau. Rwy'n credu y mae angen i chi ddechrau o ranod,
[56:13.200 -> 56:15.040] dechrau a dysgu. Rwy'n credu bod mwy o bobl,
[56:15.040 -> 56:19.040] mae'n gobeithio eu bod yn treulio blynyddoedd, ymweld â'r holl bethau fel hynny.
[56:26.800 -> 56:29.600] Pan ddechreuais, roedd yn hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnnw'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn'n hwnn''r hyn roeddwn i'n meddwl. Mae'n glir bod yn fwy anodd mewn ffyrdd eraill, ond mae gweithio'n anodd hefyd. Felly pan roeddwn i'n ddangos llwybrau ar y ffordd, mae hynny'n anodd hefyd.
[56:29.600 -> 56:34.800] Mae gwneud y busnes yn anodd, ond mae'r cyfraniadau yn fwy gwych na gweithio ar unrhyw un.
[56:34.800 -> 56:39.400] Felly rwy'n credu bod y bobl ddim yn dda iawn, nid yw'n ddymu i ffwrdd,
[56:39.400 -> 56:41.520] yr unrhyw ffyrdd yw, neu nad oes ganddyn nhw ffyrdd o ffyrdd,
[56:41.520 -> 56:45.920] nid oes gennyn nhw ffyrdd o ffyrdd o ffyrdd, ond os ydych chi'n dechrau, byddwch chi'n cael mwy o ddiddordeb eu hunain.
[56:45.920 -> 56:49.760] Gwybod, mae'r peth hyn o ddiddordeb ynghylch gwneud eich gwrthod bob dydd, wedi'ch gweld y ddiasg hwn?
[56:50.640 -> 56:54.160] Felly, mae'r math o'r math o logi. Os ydych chi'n gwneud un peth bob dydd,
[56:54.160 -> 56:58.080] y byddwch chi wedi dechrau, yna rwy'n sylwiro eich bod chi'n cael rhan o'r cymorth.
[56:58.080 -> 57:01.040] Felly pan ddechreuais, roeddwn i'n eithaf yn siŵr nad oeddwn i'n gallu ei wneud.
[57:01.040 -> 57:07.920] Dechreuais cael rangysgwyr ar SEO ac ystyried, oh,nny'n cael cyfrifoldeb, mae hynny'n cael cyfrifoldeb, ac yna mae'n cynyddu o hynny, felly rydych chi'n
[57:07.920 -> 57:12.320] yn cael mwy a mwy hyderus yn yr hyn rydych chi'n ei wneud. Felly, y peth nesaf yw,
[57:12.320 -> 57:17.360] rhaid i chi ddechrau, ymhellach, dechrau, bydd yn rhaid i chi fod yn ddangos, ond byddwch chi'n
[57:17.360 -> 57:20.800] cael gwell, a chael ychydig o adnoddau y byddwch chi'n cael cyfrifoldeb,
[57:20.800 -> 57:23.840] gwneud e newydd, gwneud e newydd, cael gwell, gwell, gwell, gwell, a bydd yn cymryd
[57:23.840 -> 57:26.520] flwyddyn, bydd yn cymryd dwy flwyddyn, ond gwneud rhywbeth, ond d, do it again, get better, better, better, better. And it might take a year, might take two years, but just do something.
[57:26.520 -> 57:30.440] But don't just jack your job and start, just try and do something in your spare time.
[57:30.440 -> 57:35.280] If you're an entrepreneur or a wannabe entrepreneur and things are difficult and you're listening
[57:35.280 -> 57:39.140] to this, what do you say to people that aren't sure whether to give up or not?
[57:39.140 -> 57:42.760] Because what we don't want to do is convince people to stay in something that is toxic
[57:42.760 -> 57:44.640] and is never going to lead to anything.
[57:44.640 -> 57:47.200] But at the same time, you don't want people to give up
[57:47.200 -> 57:49.480] when quite often just the other side,
[57:49.480 -> 57:51.120] just around the corner is the success
[57:51.120 -> 57:52.080] you've been fighting for.
[57:52.080 -> 57:54.680] That is a really difficult decision for people to make.
[57:54.680 -> 57:55.880] That is super difficult.
[57:55.880 -> 57:59.040] Yeah, you sometimes have to, to make things work,
[57:59.040 -> 58:01.640] you have to be resilient and you have to keep going.
[58:01.640 -> 58:04.160] You have to keep going, keep going, keep going.
[58:04.160 -> 58:05.920] There's other times where you're banging your head against the brick wall too many times and you're just getting a headache. Mae'n rhaid i chi ddod yn ôl. Mae'n rhaid i chi ddod yn ôl, ddod yn ôl, ddod yn ôl. Mae amserau eraill lle rydych chi'n bwyswch eich cymdeithas
[58:05.920 -> 58:07.480] ar y brifysgol ar gyfer ychydig o amserau,
[58:07.480 -> 58:08.720] a'ch bod yn cael ychydig o heideg.
[58:08.720 -> 58:10.200] Dydych chi ddim yn mynd i unrhyw le.
[58:10.200 -> 58:12.280] Felly, sut yw'r cyfeiriad hwnnw?
[58:12.280 -> 58:14.480] Dw i'n meddwl, rydw i wedi cael nifer o fathau o hyn i mi.
[58:14.480 -> 58:15.840] Felly, yn ystod y lansiad,
[58:15.840 -> 58:18.040] tried i gael Huel o'r ffyrdd,
[58:18.040 -> 58:20.400] roeddwn i'n ymwneud â gael gweithwyr.
[58:20.400 -> 58:21.560] Roeddwn i'n sôn â phlant,
[58:21.560 -> 58:23.680] ac roeddwn i'n ymwneud â'i gadael.
[58:23.680 -> 58:24.840] Yn y blynyddoedd, roeddwn i wedi cael rhoi rhywun,
[58:24.840 -> 58:26.240] brand gwahanol-w eventually found somebody, a multinational brand
[58:26.240 -> 58:27.940] that said they were gonna do this.
[58:29.360 -> 58:31.960] And I thought, done, right, we're on.
[58:31.960 -> 58:33.920] Then they sort of strung me along for a few months
[58:33.920 -> 58:35.000] and I started getting a bit frustrated.
[58:35.000 -> 58:36.120] When are we gonna get this product?
[58:36.120 -> 58:37.840] They said, oh yeah, it'll be next month.
[58:37.840 -> 58:41.120] After four months, so this was probably 12 months
[58:41.120 -> 58:44.040] into the whole project, they sent me an email,
[58:44.040 -> 58:50.560] said, no, we're not doing it and that one was like that was nearly the final straw said right this
[58:50.560 -> 58:53.200] year I've spent a year on this come to giving up at that point was that well I
[58:53.200 -> 58:56.280] had given up that day I thought I saw this and we're doing it yeah I thought
[58:56.280 -> 58:59.800] that's it I've done why am I doing this I spent a year getting nowhere basically
[58:59.800 -> 59:04.600] and then I woke up in the morning and I just went fuck this why why I'm gonna
[59:04.600 -> 59:06.240] let that person let me down so I just went straight back on the phone made a A wnaethom ni ddod yn y morn, a dweudwn, ffwrdd, dyma'r unig ffyrdd i'r person hwnnw fynd i'r ffwrdd.
[59:06.240 -> 59:08.960] Felly dwi'n mynd yn ôl ar y ffôn,
[59:08.960 -> 59:10.560] a wnaethom ni ddod yn y ffôn,
[59:10.560 -> 59:11.600] a ar y diwrnod hwnnw,
[59:11.600 -> 59:14.400] dwi'n cael ymddangos â'r bobl rydyn ni'n dal i weithio gyda heddiw.
[59:14.400 -> 59:17.360] Felly dyna'r cyfle oedd,
[59:17.360 -> 59:18.800] dwi ddim yn rhoi'r gynnydd,
[59:18.800 -> 59:20.800] ond yn y brifysgol,
[59:20.800 -> 59:23.840] dwi wedi rhoi'r gynnydd a ddod i'r brifysgol.
[59:23.840 -> 59:27.000] Y gwahaniaeth y hwyl, roeddwn i'n rhoi'r cymorth a'n mynd i'r hwyl. Y gwahaniaeth yno oedd bod y busnes hwnnw,
[59:27.000 -> 59:31.000] roeddwn i wedi paratoi £80,000 ar y busnes honno,
[59:31.000 -> 59:36.000] roeddwn i wedi paratoi ychydig o flwyddyn arno hefyd,
[59:36.000 -> 59:38.000] a gafodd ychydig o ddewis cyflawni cyntaf,
[59:38.000 -> 59:39.000] a roeddwn i'n cael fy nghyffro.
[59:39.000 -> 59:40.000] Y cyntaf ddechrau fy mod i'n mynd i'r live
[59:40.000 -> 59:41.000] ac fe wnaethom gweld llawer o farchnau i ddod,
[59:41.000 -> 59:43.000] ac yna fe ddewis yn fawr iawn.
[59:43.000 -> 59:45.000] Roedd ymdrechion sy'n rhoi fy nghyflawn i'r busnes, oherwydd roeddwn i'n deeld llawer o farchnau yn dod, ac yna'r cymaint o'r cyfrinodd yn dod yn gyflym. Roedd y cymaint o'r cyfrinodd yn dod yn gyflym.
[59:45.000 -> 59:47.000] Roedd y cyfrinodd yn dod yn gyflym.
[59:47.000 -> 59:48.000] Roedd y cyfrinodd yn dod yn gyflym.
[59:48.000 -> 59:49.000] Roedd y cyfrinodd yn dod yn gyflym.
[59:49.000 -> 59:50.000] Roedd y cyfrinodd yn dod yn gyflym.
[59:50.000 -> 59:51.000] Roedd y cyfrinodd yn dod yn gyflym.
[59:51.000 -> 59:52.000] Roedd y cyfrinodd yn dod yn gyflym.
[59:52.000 -> 59:53.000] Roedd y cyfrinodd yn dod yn gyflym.
[59:53.000 -> 59:54.000] Roedd y cyfrinodd yn dod yn gyflym.
[59:54.000 -> 59:55.000] Roedd y cyfrinodd yn dod yn gyflym.
[59:55.000 -> 01:00:05.400] Roedd y cyfrinodd yn dod yn gyflym. Roedd y cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinodd yn dod in i'r cyfrinoddd yn dod in i'r cyfrinoddd yn dod in i'r cyfrinoddd yn dod in i'r amser sy'n ddod yn llawn, yna'r cymorth oedd, rydw i'n fynydd gweithio, dydw i ddim yn gallu stopio ar 11 o'c
[01:00:05.400 -> 01:00:06.560] a chynnal gwaith a brocoli,
[01:00:06.560 -> 01:00:08.320] ac dydw i ddim yn gallu stopio ar un o'c
[01:00:08.320 -> 01:00:09.640] a chynnal 20 munud, half anawr,
[01:00:09.640 -> 01:00:12.600] a chynnal rhagor o ddewis, yna'r cymorth, etc.
[01:00:12.600 -> 01:00:14.400] Felly, o'r hynny,
[01:00:14.400 -> 01:00:15.280] roedd y cymorth yn ymwneud â'r fath,
[01:00:15.280 -> 01:00:16.240] ac roedd y peth,
[01:00:16.240 -> 01:00:17.960] oedd nad oedd yn gallu cael cymorth allan o'r gofyn,
[01:00:17.960 -> 01:00:18.960] yw'r sylwad,
[01:00:18.960 -> 01:00:21.000] pam ddim y gallwch chi roi'r holl
[01:00:21.000 -> 01:00:23.000] y nodwyr pwysig i'r unig gynnyrch?
[01:00:23.000 -> 01:00:24.000] Ac y mwyaf rydw i'n meddwl amdano,
[01:00:24.000 -> 01:00:25.400] ac rydw i'n dechrau gwneud yn fy ffyrdd, rydw i'n deall bod rhywbeth yno, ac rydw i'n meddwl amdanyn nhw, ac yn dechrau gwneud ychydig yn y ddyn,
[01:00:25.400 -> 01:00:26.720] rwy'n sylweddoli bod rhywbeth yno.
[01:00:26.720 -> 01:00:29.080] A dweud, na, dyna ddim mwy o wyd yn y gynnig,
[01:00:29.080 -> 01:00:30.640] felly mae'n well i'r amgylchedd.
[01:00:30.640 -> 01:00:47.520] Gallwn gwneud versiwn vegan yn y rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o'r rhain o' meddwl mwy a mwy am hynny, ac yna dod i'r peth arall. Felly mae amserau pan mae angen i chi ddod o hyd
[01:00:47.520 -> 01:00:52.080] ac mae amserau pan mae angen i chi ddod o hyd, ac dwi ddim yn credu bod unrhyw un yn rhoi'r cyfnod i chi'n hawdd,
[01:00:52.080 -> 01:00:56.480] ond dywedwch yn golygu, dywedwch, dwi ddim yn gadael meddwl am hynny, felly dwi'n mynd i ddod o hyd
[01:00:56.480 -> 01:01:02.000] ac ymlaen at hynny, ond mae amserau eraill pan ydych chi'n meddwl, na, mae rhywbeth yma, dwi ddim yn mynd i ddod o hyd
[01:01:02.000 -> 01:01:09.520] ac mae angen i chi ddod o hyd. A dywedwch chi ddim yn meddwl eich bod chi'n rhywbeth bwysig, dywedwch chi ddim yn fynediol, dywedwch chi ddim yn ddyn. I'm not going to stop and You have to just yeah suck it up. You started this conversation by saying you don't think you're anything special. You're a normal guy
[01:01:09.520 -> 01:01:13.180] I said, I'm not particularly talented. There you go. All right, you are special
[01:01:15.320 -> 01:01:20.120] Okay, you're not particularly talented yeah in your opinion, yeah others will disagree
[01:01:21.180 -> 01:01:23.180] Do you believe that anyone?
[01:01:23.420 -> 01:01:47.840] Can be entrepreneurial and make a successful business. I don't know I think yw'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'rwylio'r pŵer cyffredinol. Mae angen, efallai, ethyg gweithio'n fawr ac efallai
[01:01:47.840 -> 01:01:52.480] ychydig o ddiddorol. Rwyf wedi cael rhai o fy ffrindiau sydd wedi gofyn i mi a chroi
[01:01:52.480 -> 01:01:55.600] dechrau busnesau. Rwyf wedi helpu un o'r dynion, a wnaeth e wneud
[01:01:55.600 -> 01:01:59.520] pethau o arian dda iawn, ond nid yw e wedi ymgyrchu ei swydd.
[01:01:59.520 -> 01:02:02.080] Fe wnaeth e'i wneud i gyd ar y siwr. Ac rwyf wedi dweud i hi, beth ydych chi'n ei wneud?
[01:02:02.080 -> 01:02:26.000] Beth ydych chi'n ei wneud? Yn eich ychydig o ddiddorol, ac fe wnaeth e ddod i mewn ac roedd e'n teimlo'n ddifrifol. Roedd e'n teimlo'n ddifrifol. Roedd e'n teimlo'n ddifrifol. Roedd e'n teimlo'n ddifrifol. Roedd e'n teimlo'n ddifrifol. Roedd e'n teimlo'n ddifrifol. Roedd e'n teimlo'n ddifrifol. Roedd e'n teimlo'n ddifrifol. Roedd e'n teimlo'n ddifrifol. Roedd e'n teimlo'n ddifrifol. Roedd e'n teimlo'n difrifol. Roedd e'n teimlo'n i ni beth rydych chi'n ei wneud, dwi'n eisiau i chi fynd i mewn a mynd i'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o'r cymaint o Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig. Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig. Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig.
[01:02:26.000 -> 01:02:28.000] Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig.
[01:02:28.000 -> 01:02:30.000] Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig.
[01:02:30.000 -> 01:02:32.000] Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig.
[01:02:32.000 -> 01:02:34.000] Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig.
[01:02:34.000 -> 01:02:36.000] Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig.
[01:02:36.000 -> 01:02:38.000] Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig.
[01:02:38.000 -> 01:02:40.000] Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig.
[01:02:40.000 -> 01:02:42.000] Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig.
[01:02:42.000 -> 01:02:44.000] Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig.
[01:02:44.000 -> 01:02:45.960] Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn ffordd ychydig. Roedd yn ffordd ychydig, ond roedd yn fford yn ychydig ddau gêm. Ddim eithaf gwaith, byddwn yn neidio. Dwi'n credu bod rhai bobl yn eu gwneud.
[01:02:45.960 -> 01:02:47.960] Os oes gennych eithaf gwaith,
[01:02:47.960 -> 01:02:49.960] mae gennych rhai ddau gêm, rhai ddau ddau,
[01:02:49.960 -> 01:02:51.960] dwi'n credu y gallwch.
[01:02:51.960 -> 01:02:53.960] Dwi'n credu bod y gwaith yn y peth pwysicaf,
[01:02:53.960 -> 01:02:55.960] y peth gwaith, y ddiddorol.
[01:02:55.960 -> 01:02:57.960] Os gallwch wneud hynny, os gallwch ei ddod o,
[01:02:57.960 -> 01:02:59.960] os gallwch gobeithio pobl yn dweud no,
[01:02:59.960 -> 01:03:01.960] dwi'n credu bod hynny'n un o'r pethau pwysicaf.
[01:03:01.960 -> 01:03:03.960] Dwi'n credu y byddwch yn cael mynediad i ddweud no llawer.
[01:03:03.960 -> 01:03:06.000] Ac pan fydd pobl yn dweud no, dwi'n hoffi hynny,n un o'r pethau pwysig. Dwi'n credu y byddwch chi'n cael ymwneud â ddweud nid llawer. Ac pan fydd pobl yn dweud nad, dwi'n hoffi hynny.
[01:03:06.000 -> 01:03:08.000] Mae'n fwy o gyrfaoedd.
[01:03:08.000 -> 01:03:10.000] Felly mae gennych llawer o'r gyrfaoedd,
[01:03:10.000 -> 01:03:12.000] sydd hefyd yn ddifrifol ar gyfer unrhyw ddynas.
[01:03:12.000 -> 01:03:14.000] Dwi'n credu hynny. Dwi'n mwynhau.
[01:03:14.000 -> 01:03:16.000] Dwi ddim yn hoffi cyfrifo'r bobl yn gwres.
[01:03:16.000 -> 01:03:18.000] Felly dwi'n credu mai'n fwy cyfrifol na'r cyrfogaeth gwybodaeth.
[01:03:18.000 -> 01:03:20.000] Felly, pab un o'ch bobl yn cyfrifo'n gwres?
[01:03:20.000 -> 01:03:22.000] Unrhyw un sydd wedi dweud na allwch chi wneud hynny.
[01:03:22.000 -> 01:03:24.000] Felly, y dynas sydd wedi'n mynd yn dda
[01:03:24.000 -> 01:03:29.100] yn ddiweddarach yn ystod, a ddim ago, who didn't make the product for us. I still remember some
[01:03:29.100 -> 01:03:31.880] people at school or teachers in school or stuff like that, they said you
[01:03:31.880 -> 01:03:37.940] wouldn't do it. Sometimes those sort of people. Even work people. Yeah, anybody who
[01:03:37.940 -> 01:03:41.120] said it, you know, even people on social media I don't even know, who said this is
[01:03:41.120 -> 01:03:51.760] gonna be a fad or whatever. That gives you fire. I love it. We've our quick fire round three non-negotiable behaviors that you and the people around you must buy into hard work
[01:03:52.440 -> 01:03:56.760] speed I think speed wins everything's if you're too slow that really frustrates me and
[01:03:58.520 -> 01:04:00.320] Integrity I love the idea of speed
[01:04:00.320 -> 01:04:04.060] That's one thing that people underestimate the importance of by the way speed wins everything
[01:04:04.060 -> 01:04:06.000] He's talked a lot of sports people. You're fast. You can win pretty much everything Mae'r un peth y mae pobl yn ystod y pwysigrwydd, ar ôl i. Mae'r ffordd yn gwynebu popeth. Mae'n siarad â phobl ym mhob sport.
[01:04:06.000 -> 01:04:08.000] Os ydych yn ffasaf, gallwch gyda'ch bopeth.
[01:04:08.000 -> 01:04:11.000] Ym mhob busnes, os ydych yn gallu mynd yn ffasaf yn y bobl eraill,
[01:04:11.000 -> 01:04:12.000] ydych yn gwynebu.
[01:04:12.000 -> 01:04:14.000] Felly, y cyfrifoldeb rydw i'n ei roi yw ches.
[01:04:14.000 -> 01:04:16.000] Os ydych chi'n chwaraewr ches ar gyfer cyfraith,
[01:04:16.000 -> 01:04:18.000] byddwch chi'n cael ymgyrchu ar gyfer chwaraewr ches da, bob tro.
[01:04:18.000 -> 01:04:21.000] Mae'n un o'r gêmau hyn, ond nid oes llwyddiant o gwmpas.
[01:04:21.000 -> 01:04:23.000] Os ydych chi'n gallu gwneud twf o gymryd,
[01:04:23.000 -> 01:04:28.000] byddwch chi'n gwynebu'r gêm mwyaf gwaith ches ar gyfer y byd. Felly, os ydych chi'n gallu gwneud ddwy o hyd i llawer o gynnyrchau, byddwch chi'n eitha'r gynllun fwyaf o fathau y byddwch chi'n gallu gwneud. Os ydych chi'n gallu gwneud mwy o gynnyrchau, mae cynyddu'r
[01:04:28.000 -> 01:04:29.000] cynydduau yn fwy cyflym.
[01:04:29.000 -> 01:04:31.000] Pa gynnyrch a oeddwn i'n rhoi i'r teimloedd teimloedd yn dechrau?
[01:04:31.000 -> 01:04:34.000] Rwyf wedi digwydd i lle rwyf eisiau i fynd i, felly rwy'n debyg bod gen i ddewis,
[01:04:34.000 -> 01:04:38.000] ond byddwn i'n gwneud i chi fynd i'r peth byth a wnaethwch ei wneud. Rwy'n credu bod
[01:04:38.000 -> 01:04:42.000] y prif bryderau a gafodd i chi'n cael drwy eich bywyd, yn ddiweddarach, yn dod i mewn i'r lle
[01:04:42.000 -> 01:05:06.080] rydych chi'n mynd i, er mwyn i un peth o'rchydig yn llawn yn y gofynnau, a oedd efallai wedi'i ddod o'r ffordd. Felly os oeddwn i'n i chi? Byddwch chi wedi meddwl ond, oherwydd os ydych chi'n gwneud gwaith da,
[01:05:06.080 -> 01:05:07.760] byddwch chi'n cynhyrchu legau da.
[01:05:07.760 -> 01:05:09.600] Rwy'n credu eich bod chi eisiau dod o'r ôl
[01:05:09.600 -> 01:05:10.880] ac eisiau dod o'r holl leoedd gwell
[01:05:10.880 -> 01:05:11.760] na'r lle rydych chi wedi'i gael.
[01:05:12.720 -> 01:05:13.680] Ac y cwestiwn final,
[01:05:13.680 -> 01:05:15.440] beth yw eich rhaglen golau un
[01:05:15.440 -> 01:05:17.120] i byw mewn bywyd gwych?
[01:05:17.920 -> 01:05:19.040] Gweithio'n anodd, rwy'n credu.
[01:05:19.840 -> 01:05:21.120] Mae'r rhaglen hwn yn rhaid i fod yn y nifer un.
[01:05:21.120 -> 01:05:21.920] Rwy'n credu, whanno'r rhaglen honno,
[01:05:21.920 -> 01:05:23.040] byddwch chi ddim yn mynd i'w wneud.
[01:05:24.800 -> 01:05:27.440] Diolch yn fawr iawn am fod yn y podcast gwych. Rwy'n credu y peth sydd yn fy mhobl that's got to be the number one. I think without that, you're not gonna do it. Thank you so much for being on the High Performance Podcast.
[01:05:27.440 -> 01:05:29.880] I think that the thing that is in my head at the moment
[01:05:29.880 -> 01:05:31.960] is that there's no secrets here.
[01:05:31.960 -> 01:05:34.080] And I remember thinking as a lad growing up
[01:05:34.080 -> 01:05:35.280] in a small village in Norfolk
[01:05:35.280 -> 01:05:37.440] that all of these massively successful people
[01:05:37.440 -> 01:05:39.720] I was seeing on the telly and elsewhere
[01:05:39.720 -> 01:05:41.640] knew something that I didn't know.
[01:05:41.640 -> 01:05:44.240] And when I got a job hosting Formula One for the BBC,
[01:05:44.240 -> 01:05:45.160] that was my first question
[01:05:45.160 -> 01:05:50.400] What's the secret? What's the secret? What's the secret? I asked it if everybody I met and everyone said there is no secret
[01:05:50.440 -> 01:05:54.760] You've just got to do it and you've got to believe that it'll be a success. That's exactly right
[01:05:55.440 -> 01:05:59.040] The same for me. That's probably why I didn't probably why I didn't start my business
[01:05:59.040 -> 01:06:02.880] He's got I thought it was some magic secret that I didn't know, but it's not it's just doing
[01:06:03.880 -> 01:06:05.920] What a great way to end. Thanks so much. Thank you very much. Thank you y gwirionedd, ond nid yw, mae'n gwneud. Pa ffordd gwych i'w gynllunio. Diolch yn fawr.
[01:06:05.920 -> 01:06:07.280] Diolch yn fawr.
[01:06:07.280 -> 01:06:08.280] Diolch.
[01:06:08.280 -> 01:06:09.280] Diolch.
[01:06:09.280 -> 01:06:10.280] Damien.
[01:06:10.280 -> 01:06:11.280] Jake.
[01:06:11.280 -> 01:06:15.240] Llawer o ddarn o'r rhan o unrhyw un sy'n clywed y podcast hwn,
[01:06:15.240 -> 01:06:18.240] ynghyd â'r byd ddysgwyr neu'r byd ymddangos.
[01:06:18.240 -> 01:06:22.240] Ie, rwy'n credu y gwybodaeth mwyaf gallan ddod o hyd yno oedd
[01:06:22.240 -> 01:06:25.920] ddechrau, gweithio, yw'n cynnwys reakción sy'n edu bod y gwybodaeth mwyaf gallan ddod o hyd yno oedd, ddechrau, gweithio, mae'n rhoi at y reakción
[01:06:25.920 -> 01:06:28.400] a allwch chi yna ddechrau'n fwy nawr
[01:06:28.400 -> 01:06:30.200] a dechrau gweithio yn unwaith eto.
[01:06:30.200 -> 01:06:31.960] Ac rwy'n credu bod e'n bwysig i bobl gweithio
[01:06:31.960 -> 01:06:33.840] i'w cofio bod e'n dod at hyn
[01:06:33.840 -> 01:06:35.800] o lefel o ddangos.
[01:06:35.800 -> 01:06:38.320] Roedd e wedi gwneud ei arian o unrhyw un arall.
[01:06:38.320 -> 01:06:40.640] Ac rydyn ni wedi sôn ar y podcast
[01:06:40.640 -> 01:06:41.840] i nifer o bobl sy'n credu
[01:06:41.840 -> 01:06:43.640] bod gael plan B
[01:06:43.640 -> 01:06:45.080] yn gallu i chi teimlo'n ymdrech,
[01:06:45.080 -> 01:06:47.640] y gallwch chi fod yn eich eich eich hun.
[01:06:47.640 -> 01:06:50.040] Rwy'n credu y byddwn yn teimlo,
[01:06:50.040 -> 01:06:51.640] yn enwedig i fod yn ddynolwyr,
[01:06:51.640 -> 01:06:52.840] y byddwn yn rhaid i ni fuddio,
[01:06:52.840 -> 01:06:54.280] y byddwn yn rhaid i ni gael amserau glir,
[01:06:54.280 -> 01:06:55.640] y byddwn yn rhaid i ni fod yn dda i'r adnodd,
[01:06:55.640 -> 01:06:57.200] y byddwn yn rhaid i ni gael ymdrech drwy'r bario'r pyn,
[01:06:57.200 -> 01:06:59.600] y byddwn yn rhaid i ni fynd at ymdrech.
[01:06:59.600 -> 01:07:02.080] Ac yn wir, gallwch wneud hynny,
[01:07:02.080 -> 01:07:04.800] ond os ydych chi'n ei wneud o le i gael y plan B,
[01:07:04.800 -> 01:07:05.000] neu o gael y gwres iechyd, yna rwy'n credu y gallai fod yn ymdrech, nid dim ond yn ydych chi'n ei wneud o le o gael plan B neu o gael gwledydd,
[01:07:05.000 -> 01:07:08.000] yna rwy'n credu y gallai hwn fod yn ymwybodol, nid dim ond ymwybodol,
[01:07:08.000 -> 01:07:10.000] ond efallai y bydd yn ymwybodol.
[01:07:10.000 -> 01:07:13.000] Iawn, rwy'n credu ei fod yn rhoi syniad o ysgolion i chi.
[01:07:13.000 -> 01:07:17.000] Mae'n gallu, eto, rydych chi'n cael hynny, yn hytrach na'r ddwy,
[01:07:17.000 -> 01:07:21.000] rhaid i mi wneud hynny neu ddiflannu, rhaid i mi gael yr ychydig,
[01:07:21.000 -> 01:07:27.160] rwy'n gallu wneud hynny a gael bywyd sy'n mynd i, mae gennych ddwy o'r ddau. Gwnaeth gyda ni gwneud hyn a gyda ni'n gallu cael bywyd sy'n cynnwys bobl hefyd yn y pryd.
[01:07:27.160 -> 01:07:28.120] Ac rwy'n credu,
[01:07:28.120 -> 01:07:30.240] rwy'n credu bod y gweld binarn y byd
[01:07:30.240 -> 01:07:31.400] o feddwl yn unrhyw un
[01:07:31.400 -> 01:07:34.240] ac yn ystod ymdrech i ddewis
[01:07:34.240 -> 01:07:35.680] y ddwy-ddau-dyniaeth,
[01:07:35.680 -> 01:07:37.360] y ffordd rydw i'n ei ddysgrifio,
[01:07:37.360 -> 01:07:38.960] yn gallu bod yn ddangoswch
[01:07:38.960 -> 01:07:40.560] i unrhyw un o'n myfyrwyr.
[01:07:40.560 -> 01:07:42.080] Ac rwy'n credu bod dyniaeth yn pwysicrwydd
[01:07:42.080 -> 01:07:44.480] oherwydd rwy'n credu yn ddiweddar
[01:07:44.480 -> 01:07:48.000] ein bod ni'n cael y gallu fod yn beth bynnag rydyn ni eisiau fod. Ac rwy'n dweud di mi fod y cyfle yn y gwaith y byddwn ni'n cael. Dwi'n credu bod ni'n ddod o'r gwaith i fod yn yr un peth rydyn ni'n ei wneud.
[01:07:48.000 -> 01:07:52.000] Dwi ddim yn dweud bod pawb yn eisiau bod yn ddynion a chyfrifoldeb,
[01:07:52.000 -> 01:07:56.000] ond rwy'n cael y gwybodaeth mae nifer o bobl yn ei wneud.
[01:07:56.000 -> 01:08:00.000] Mae'r cyfle yno, ond rhaid i chi ddweud nad yw'r cyfle yna.
[01:08:00.000 -> 01:08:04.000] Dyw eich bod yn dweud na fyddwch chi'n cael y sgiliau,
[01:08:04.000 -> 01:08:07.520] na fyddwch chi'dim yn gallu gwneud hynny, dydych chi ddim yn cael y sgiliau, dydych chi ddim yn cael y talent, oherwydd roedd gennym nhw'n sydd yn ymwneud â ni ac roedd yn ymwneud â hynny,
[01:08:07.520 -> 01:08:11.040] ond byddwn i ddim yn ymdrech ar gyfer a oedd ei gwmpas yn werth £1,000,000,000 neu mwy.
[01:08:11.040 -> 01:08:14.120] Ac roedd yn dweud, doedd gen i ddim sgiliau sy'n cael eu gweld,
[01:08:14.120 -> 01:08:18.000] roeddwn i'n mynd a roeddwn i'n gwneud hynny. Dyma'r gwyrion mwyaf gallan.
[01:08:18.000 -> 01:08:20.680] Ie, ac rwy'n hoffi'r ffaith bod yn ei wneud hynny ar 37.
[01:08:20.680 -> 01:08:23.280] Dyma ddim unrhyw un sy'n ei wneud hynny,
[01:08:23.280 -> 01:08:26.000] dyma ddim unrhyw un sy'n gwneud hynny, dyma ddim unrhyw un sy'n gwneud hynny, dyma dyna dyn sydd wedi cael ei wneud o'i gilydd. Doedd e ddim yn prodigiaid plentyn, doedd e ddim yn rhywun sy'n gwreiddio pethau.
[01:08:26.000 -> 01:08:28.000] Doedd e'n fynydd sydd wedi cael
[01:08:28.000 -> 01:08:30.000] gyrfa, ffamiliau,
[01:08:30.000 -> 01:08:32.000] ac yn ystod hyn,
[01:08:32.000 -> 01:08:34.000] mae'r sbryd o
[01:08:34.000 -> 01:08:36.000] ddiddorolwyrwyr wedi'i gadael.
[01:08:36.000 -> 01:08:38.000] Mae'n gallu ei wneud yn ymwneud â'r amser.
[01:08:38.000 -> 01:08:40.000] Ymdrechion i mi fynd ymlaen
[01:08:40.000 -> 01:08:42.000] gyda'r analogiaeth o'i chwaraeon,
[01:08:42.000 -> 01:08:44.000] yw gallwch chi gynnal y gwaith gyda'r gwaith gyda'r gwaith
[01:08:44.000 -> 01:08:48.880] gyda'r gwaith y byddwch chi'n gwneud. Felly gweithiwch yn gyflym, his chess analogy about you can beat the world's best chess player if you make double the number of moves. So just work at speed, operate quickly, blow
[01:08:48.880 -> 01:08:50.800] other people out the water with your relentlessness.
[01:08:50.800 -> 01:08:52.800] Yeah, action leads to energy.
[01:08:52.800 -> 01:08:55.600] Love it. Right, thanks very much mate.
[01:08:55.600 -> 01:08:56.600] Brilliant, thanks Jake.
[01:08:56.600 -> 01:08:57.600] Enjoyed it.
[01:08:59.200 -> 01:09:02.720] Well Damien, wow, I mean it's been a busy old week. I mean the reaction we've had
[01:09:02.720 -> 01:09:06.880] to Hector Behararing a Tim Peake,
[01:09:06.880 -> 01:09:08.680] mae wedi bod yn anhygoel, oes hi?
[01:09:08.680 -> 01:09:09.520] Ie, yn unig,
[01:09:09.520 -> 01:09:12.200] rwy'n credu mai ddau ffyrdd o ffyrdd gwahanol,
[01:09:12.200 -> 01:09:14.000] ond, eto, mae yna llawer o gyfansoddiadau
[01:09:14.000 -> 01:09:16.120] gyda'r ffyrdd eu hunain am y cwriosodd,
[01:09:16.120 -> 01:09:19.400] y ddiddorol i ddod o hyd i'r broses
[01:09:19.400 -> 01:09:21.240] yn hytrach na'i gael ei ddwysio i'r cyflawni.
[01:09:21.240 -> 01:09:23.360] Ac y cyflawni o'r ddewis,
[01:09:23.360 -> 01:09:27.040] i Tim, roedd yn ymwneni yn mynd ar ei ffyrdd
[01:09:27.040 -> 01:09:28.960] gan gwybod ei fod yn gallu byth ddim yn ymddiriedol.
[01:09:28.960 -> 01:09:31.000] I Hector, roedd y cwmni yn mynd ar ei ffyrdd
[01:09:31.000 -> 01:09:32.640] yn ymwneud â'i alluogi i fod yn cael ei ddefnyddio
[01:09:32.640 -> 01:09:33.800] gan gynnal gwein neu gynnal gwaith.
[01:09:33.800 -> 01:09:35.000] Roedd rhywbeth yn eithaf pwysig
[01:09:35.000 -> 01:09:37.240] yn amlwg y ddau o'r episodau.
[01:09:37.240 -> 01:09:39.400] Roedd gennym gwybodaeth dda o Abbey ar Instagram
[01:09:39.400 -> 01:09:40.840] yn dweud, rydw i wedi dod i'r partu'n ddiwethaf,
[01:09:40.840 -> 01:09:42.040] ond rydw i'n hoffi'r podcast hwn.
[01:09:42.040 -> 01:09:44.040] Rydw i'n fyfyrwyr ac rwy'n cael ei ddod o'r podcastau hwn
[01:09:44.040 -> 01:09:47.280] yn ddiogel o'n i mewn i ddeal â'r iechyd mental o'r plant. to the party late but I love this podcast I'm a teacher and I found these podcasts so relevant in dealing with mine and the children's mental health I
[01:09:47.280 -> 01:09:51.680] was hanging off every word that Stuart Webber uttered what an inspiration and
[01:09:51.680 -> 01:09:55.080] what a lesson for life to ignore the noise and also a really nice message
[01:09:55.080 -> 01:09:58.480] from Tony who said amazing high performance a big take home for me was
[01:09:58.480 -> 01:10:02.400] despite training to be an astronaut Tim Peake knew it was unlikely he would make
[01:10:02.400 -> 01:10:06.000] it to space but he saw it as a chance to develop his skills for another job and I think that's a really that's a really important message that we try to drive oedd Tim Peake yn gwybod bod yn anodd iddo dynnu'r cymaint i'r amser, ond roedd yn gweld yn gyfle i ddatblygu'r sgiliau ar gyfer swydd arall.
[01:10:06.000 -> 01:10:08.000] A dwi'n credu bod hynny'n gweithgaredd pwysig iawn
[01:10:08.000 -> 01:10:11.000] a rydyn ni'n ceisio ei drosod i bobl ar y podcast hon.
[01:10:11.000 -> 01:10:13.000] Dymu, gwneud amser, gwneud amser, Damien,
[01:10:13.000 -> 01:10:14.000] ond gwneud amser, gwneud amser,
[01:10:14.000 -> 01:10:15.000] ond gwneud amser,
[01:10:15.000 -> 01:10:25.600] ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud amser, ond gwneud am'n ymwneud â'r hyn y mae'n dysgu ar y ffordd, gwybod, fel y dywedodd Matthew McConaughey,
[01:10:25.600 -> 01:10:26.720] bydd bywyd yn ymwneud â'r verb,
[01:10:26.720 -> 01:10:28.880] ac mae'n ymwneud â'r hyn y dysgu ar y ffordd yw
[01:10:28.880 -> 01:10:32.040] mewn gwirionedd y bydd y cyflawni'n fwy cyfforddol.
[01:10:32.040 -> 01:10:34.120] Diolch i Stuart Gatelan am ddod ymlaen i ddweud,
[01:10:34.120 -> 01:10:35.760] mae'n ddiddorol gweld y cydnabodau
[01:10:35.760 -> 01:10:37.640] rhwng bobl cyfforddol a'r gwahaniaethau
[01:10:37.640 -> 01:10:38.760] o ran yr hyn sy'n eu gwneud.
[01:10:38.760 -> 01:10:41.000] Mae'n dweud ei fod wedi mynd i ddweud yn y ffôn
[01:10:41.000 -> 01:10:42.280] o bob gwrs podcast.
[01:10:42.280 -> 01:10:45.320] Yn siarad o ddweud yn yodau a rhoi pethau i lawr.
[01:10:45.320 -> 01:10:46.960] Mae'n mynd i lefel gwych, Damien,
[01:10:46.960 -> 01:10:48.720] ar y llyfr o gynhyrchu,
[01:10:48.720 -> 01:10:52.120] y llyfr gyntaf o'r podcast o gynhyrchu.
[01:10:52.120 -> 01:10:52.640] Mae'n y pwynt
[01:10:52.640 -> 01:10:54.040] lle mae'n rhaid i ni ddangos y peth cyflawniad
[01:10:54.040 -> 01:10:55.080] i'r cyhoedd.
[01:10:56.080 -> 01:10:58.280] Dw i'n gwybod pa mor ffwrdd rydych chi'n fwneud.
[01:10:58.280 -> 01:10:59.240] Oedd gennych chi'r teimlad ein bod ni yno?
[01:10:59.240 -> 01:11:01.080] A oes gennym ni gyda llyfr y bydd pobl
[01:11:01.080 -> 01:11:02.280] eisiau ei ddysgu, ydych chi'n meddwl?
[01:11:02.280 -> 01:11:03.520] Dw i'n credu ein bod ni'n ymwneud â hynny,
[01:11:03.520 -> 01:11:04.880] dwi'n credu, dywedais i,
[01:11:04.880 -> 01:11:28.080] y byddai pobl yn gweld yud, ond mae'n dweud, ond mae'n dweud, ond mae'n dweud, ond mae'n dweud, ond mae'n dweud, ond mae'n dweud, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, o'r ffordd, owy bwysicach, gallent ddefnyddio'r llyfr fel gwydd ar gyfer eu bywydau eu hunain,
[01:11:28.080 -> 01:11:32.240] rhai sy'n golygu ffyrdd gwahanol o ddealltwriaeth a phrofiadau gwahanol
[01:11:32.240 -> 01:11:35.600] y gallent eu defnyddio, o ran unigol, gyda'r cwmni sy'n gweithio,
[01:11:35.600 -> 01:11:38.640] neu gyda'r plant yn eu bywydau eu hunain.
[01:11:38.640 -> 01:11:39.920] Mae hynny'n bwysig iawn i mi, Damien.
[01:11:39.920 -> 01:11:44.320] Dymunwch, dweudwn ni bod rhai llyfr yn ymwneud â chynyddu eich ddewis,
[01:11:44.320 -> 01:11:46.280] mae rhai arall yn ymwneud â chynyddu eich dewis eu hunain, ac dwi ddim eisiau i hyn fod yn llyfr y mae pobl yn ei ddysgu, You know, we say that some books are there to improve your shelf development, others are there to improve your self-development.
[01:11:46.280 -> 01:11:50.040] And I don't want this to be a book that people read, put on the shelf and think,
[01:11:50.040 -> 01:11:51.120] oh yeah, that was an interesting book.
[01:11:51.120 -> 01:11:55.000] I think that this, like, we've written this book right,
[01:11:55.000 -> 01:11:57.000] and everyone's going to get the same information.
[01:11:57.000 -> 01:12:00.000] But the people that turn it into something really useful are the people that decide
[01:12:00.000 -> 01:12:02.040] to act upon the information in the book.
[01:12:02.040 -> 01:12:04.320] Just reading it and saying, oh yeah, well done, Jake and Damian,
[01:12:04.320 -> 01:12:05.400] you managed to write, I don'tian, rydych chi'n gallu ysgrifennu,
[01:12:05.400 -> 01:12:08.600] oh, dydw i ddim yn gwybod, 150 o ffyrdd o'r pethau da.
[01:12:08.600 -> 01:12:09.900] Mae hynny'n rhan o'r gwastraff cymryd
[01:12:09.900 -> 01:12:10.740] o'n amser i mi, o'n amser i chi
[01:12:10.740 -> 01:12:12.480] a'r amser o'r person sy'n ddysgu'r llyfr.
[01:12:12.480 -> 01:12:15.080] Mae'n rhaid i hyn fod yn rhan o'r llyfr proses,
[01:12:15.080 -> 01:12:15.920] dwi'n credu.
[01:12:15.920 -> 01:12:17.880] Ie, ac rwy'n eisiau i bobl teimlo
[01:12:17.880 -> 01:12:20.520] y gallant ddod o'r pen i'r dŵr
[01:12:20.520 -> 01:12:21.340] pan ydyn nhw'n ei ddysgu,
[01:12:21.340 -> 01:12:22.640] gallant ysgrifennu syniadau i lawr,
[01:12:22.640 -> 01:12:29.920] gallant gynhyrchu ffraseau neu bethau sy'n ymddangos gyda nhw. Rwy'n credu, un o'r pethau
[01:12:31.120 -> 01:12:35.280] rwy'n ymdrechu ar y bai'r cyfan sy'n gyflawni pobl yn ysgrifennu llyfr eu hunain yw
[01:12:36.160 -> 01:12:42.640] y byddent yn aml yn golygu am y cyflawni'r cyntaf. Mae yna ddifrif ffrasau gwych
[01:12:42.640 -> 01:12:46.720] gan y sgrinwr Nancy Bird sy'n siarad am y cyflawni'r cyntaf ddim. Y cyflawni'r cyflarif o'r sgriwnwyr yn ei chynhyrchu, ym Mhryd, sy'n siarad am y cyfrifiad cyntaf.
[01:12:46.720 -> 01:12:52.960] Y cyfrifiad cyntaf yw lle mae'n debyg i chi ddod yn ymlaen yn meddwl y gallwch chi ddim ei wneud,
[01:12:52.960 -> 01:12:57.360] oherwydd y cyfrifiad cyntaf ddim yn perffaith. Ac rwy'n credu, pan fyddwn ni'n ei ddod yn y cyfrifiad,
[01:12:57.360 -> 01:13:02.400] rwy'n cofio i mi a chi ymchwilio amdano, ac rydych chi wedi defnyddio'r drifwr dda i hyn,
[01:13:02.400 -> 01:13:06.240] yw bod y llyfr y byddwch chi eisiau i'ch plant ddysgu pan fyddant yn ddigon oedol
[01:13:06.240 -> 01:13:11.680] ac ei weld fel manifesto o'r byd y mae eu tŷn wedi'i ddweud, y wyliadau y byddwch chi'n dysgu
[01:13:11.680 -> 01:13:15.840] ymlaen. Rwy'n gobeithio y bydd pobl yn ei weld fel anodd, nid oes angen i chi ddweud pa ffordd rydych chi'n dod o,
[01:13:15.840 -> 01:13:19.840] mae'n eich bod chi ar y lle a rhai o'r wyliadau hyn, gallwch eu cymryd ac eu defnyddio.
[01:13:19.840 -> 01:13:25.280] Mae'n rhoi hyfforddiad anhygoel i mi, fel y gwydd eich yn eich gwneud os yw pobl yn eu cymryd yn y ffordd honno.
[01:13:25.280 -> 01:13:29.600] Oh, gwirioneddol. Rwy'n hoffi hynny. Diolch Damian. Nid oeddwn i'n gallu ei roi'n well fy hun,
[01:13:29.600 -> 01:13:33.280] ac os ydych chi'n eisiau cymeradwyo'r llyfr higlif, gallwch ei cymeradwyo ar ôl
[01:13:33.280 -> 01:13:37.120] hyn. Mae'n dod allan ar 9 Decembre, ond defnyddwch y gysylltiad
[01:13:37.120 -> 01:13:42.080] yn y podcast hwn, neu mynd i'n wefan, the highperformancepodcast.com,
[01:13:42.080 -> 01:13:45.160] ac y gallwch chi'n cymeradwyo ar ôl yno. Dyna hefyd y lle y gallwch chi ysgrifennu i'r cyfran o higlifedd. Felly os oes gennych ddiddordeb o'r podcastau, podcast.com and you can pre-order it there. That's also the place that you can
[01:13:45.160 -> 01:13:47.980] sign up to the High Performance Circle, so if you like what you get from the
[01:13:47.980 -> 01:13:52.820] podcasts, you can get keynote speeches, boosts of inspiration and extra
[01:13:52.820 -> 01:13:56.180] exclusive podcast episodes along with loads of other stuff that you can't get
[01:13:56.180 -> 01:14:00.460] anywhere else. So again, the highperformancepodcast.com is the place
[01:14:00.460 -> 01:14:03.900] to go. Well, Damien, while we were talking, my nephew and my son appeared in the
[01:14:03.900 -> 01:14:06.760] room asking if they could take the puppy out of the crate and she's not had a wee yw'r lle i fynd. Well, Damien, wrth i ni siarad, ddewis a fy nifyn ddewis yn y stryd, agog eich bod yn gofyn a oedd yn gallu ddweud y gwir i ddrau'r pwpi allan o'r crâd,
[01:14:06.760 -> 01:14:07.640] ac nid oedd e wedi cael ei gwe,
[01:14:07.640 -> 01:14:09.360] am ddrys am ddrys, ac mae hi'n barco.
[01:14:09.360 -> 01:14:10.320] Dwi'n gwybod beth sy'n digwydd
[01:14:10.320 -> 01:14:11.080] os nad ydw i yn y stryd
[01:14:11.080 -> 01:14:12.800] pan ddewis y gwir.
[01:14:12.800 -> 01:14:14.320] Felly, dweud daw i fynd.
[01:14:14.320 -> 01:14:15.920] Ond fel bob tro, roedd yn dda i siarad
[01:14:15.920 -> 01:14:17.040] gyda chi, dda i recordio
[01:14:17.040 -> 01:14:26.000] unrhyw ffyrdd.
[01:14:26.000 -> 01:14:28.000] Iawn, ac wrth i'r rhai sy'n gweithio'n fawr i'r rhai sy'n gweithio'n fawr,
[01:14:28.000 -> 01:14:30.000] rwy'n gobeithio y byddai'r rhai sy'n gweithio'n fawr i'r rhai sy'n gweithio'n fawr
[01:14:30.000 -> 01:14:32.000] yn y ffyrdd.
[01:14:32.000 -> 01:14:34.000] Iawn, ac wrth i'r rhai sy'n gweithio'n fawr i'r rhai sy'n gweithio'n fawr
[01:14:34.000 -> 01:14:36.000] i'r rhai sy'n gweithio'n fawr
[01:14:36.000 -> 01:14:38.000] i'r rhai sy'n gweithio'n fawr
[01:14:38.000 -> 01:14:40.000] i'r rhai sy'n gweithio'n fawr
[01:14:40.000 -> 01:14:42.000] i'r rhai sy'n gweithio'n fawr
[01:14:42.000 -> 01:14:44.000] i'r rhai sy'n gweithio'n fawr
[01:14:44.000 -> 01:14:45.300] i'r rhai sy'n gweithio'n fawr i'r rhai sy'n gweithio'n fawr Love that. Thanks a lot, Damien. Thanks as well to Hannah and Will for their hard work on this podcast.
[01:14:45.760 -> 01:14:51.900] Thanks to Finn Ryan and also Sophie King from Rethink Audio for their hard work on creating this podcast.
[01:14:51.900 -> 01:14:53.520] We couldn't have done it without them.
[01:14:53.520 -> 01:14:59.600] But most of all, we couldn't do it without you at home talking about the podcast, sharing the podcast and having an opinion on it.
[01:14:59.600 -> 01:15:03.600] We don't ask you to agree with everything you hear, but we do ask you to come to this with an open mind.
[01:15:03.600 -> 01:15:06.640] And if you like what you heard please don't underestimate how
[01:15:06.640 -> 01:15:10.580] important it is for us. If you share it with some friends, mention it to a
[01:15:10.580 -> 01:15:14.200] colleague, ping it to somebody on whatsapp, put it on your social media. We
[01:15:14.200 -> 01:15:18.080] don't mind how you pass on the podcast and share the podcast but please do that.
[01:15:18.080 -> 01:15:22.560] The impact for us is huge. Wherever you are, whatever you're doing and whoever
[01:15:22.560 -> 01:15:45.480] you're listening, Have a great day. in savings every week with digital coupons. Plus, you can earn fuel points to save up to $1 per gallon
[01:15:45.480 -> 01:15:46.040] at the pump.
[01:15:46.040 -> 01:15:47.760] So it's easy to save big.
[01:15:47.760 -> 01:15:49.600] Fred Meyer, fresh for everyone.
[01:15:49.600 -> 01:15:50.680] Savings may vary by state.
[01:15:50.680 -> 01:15:51.760] Fuel restrictions apply.
[01:15:51.760 -> 01:15:55.160] We've locked in low prices to help you save big store wide.
[01:15:55.160 -> 01:15:56.960] Look for the locked in low prices tags
[01:15:56.960 -> 01:15:59.320] and enjoy extra savings throughout the store.
[01:15:59.320 -> 01:16:02.560] Fred Meyer, fresh for everyone.
[01:15:57.650 -> 01:15:59.650] Fresh for everyone.

Back to Episode List