Podcast: The High Performance
Published Date:
Mon, 21 Dec 2020 00:30:00 GMT
Duration:
42:42
Explicit:
False
Guests:
MP3 Audio:
Please note that the summary is generated based on the transcript and may not capture all the nuances or details discussed in the podcast episode.
Steph Houghton MBE is the current captain of England & Manchester City and one of the most recognisable faces in women’s football.
Steph has 120 caps for England and represented Team GB at the 2012 Olympics, scoring in all three group matches, including the winning goals against New Zealand and Brazil.
Steph has led Manchester City to two FA Women's Cups, three Continental Cup successes and the FA Women's Super League title as well as landing the PFA Merit Award in 2019.
Thanks to our sponsors Lotus Cars. Remember, you can get extended episodes of the podcast on our YouTube channel bit.ly/HPPYouTube and follow us on Instagram @highperformance.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
some summary
[00:00.000 -> 00:06.000] Hi there, welcome to another week of the High Performance Podcast.
[00:06.000 -> 00:07.360] Thanks very much for joining us.
[00:07.360 -> 00:12.000] You know what, in the past couple of weeks we have passed 2 million downloads of this
[00:12.000 -> 00:16.440] podcast and what's really interesting is it took us the best part of seven months to hit
[00:16.440 -> 00:21.520] our first million and a couple of months later we hit 2 million downloads.
[00:21.520 -> 00:24.960] The pace at which this podcast is starting to impact people is incredible.
[00:24.960 -> 00:28.680] The feedback means so much to us. This week we had a message from Stephen Logan saying
[00:28.680 -> 00:34.640] that NIMS was incredible on my evening run. Phil Connolly got in touch to say the basics
[00:34.640 -> 00:40.080] done great all the time is the big takeaway for me from the NIMS perjure episode. And
[00:40.080 -> 00:44.340] I'll speak to Damien at the end of today's episode about what he made of NIMS and some
[00:44.340 -> 00:45.100] of the other comments
[00:45.100 -> 00:46.860] that have come into us here on the podcast.
[00:46.860 -> 00:47.700] But in the past week,
[00:47.700 -> 00:50.460] we've had messages from AFL teams in Australia,
[00:50.460 -> 00:52.220] the England cricket dressing room
[00:52.220 -> 00:53.300] are listening to the podcast.
[00:53.300 -> 00:55.920] Four Premier League clubs have had players
[00:55.920 -> 00:57.100] get in touch this week to say
[00:57.100 -> 00:58.660] they're sharing the pod with their players.
[00:58.660 -> 00:59.500] But as well as that,
[00:59.500 -> 01:02.020] hundreds and hundreds of messages on social media
[01:02.020 -> 01:04.500] direct to Damien and direct to myself,
[01:04.500 -> 01:07.000] telling us how this podcast has helped to change your lives.
[01:07.000 -> 01:08.680] So that's why we do it.
[01:08.680 -> 01:09.800] We've said so many times,
[01:09.800 -> 01:11.800] this is about the outcome, not the income.
[01:11.800 -> 01:13.620] So please keep the feedback coming.
[01:13.620 -> 01:15.500] It is the energy source that we use
[01:15.500 -> 01:17.080] to keep this podcast going.
[01:17.080 -> 01:19.760] The other thing that's vital for us is to rate and review.
[01:19.760 -> 01:21.980] So wherever you're listening to this podcast,
[01:21.980 -> 01:23.860] please just take a couple of moments
[01:23.860 -> 01:25.400] to rate it and review it.
[01:25.400 -> 01:27.320] It makes all the difference to us.
[01:27.320 -> 01:29.960] And this week's guest is fascinating.
[01:29.960 -> 01:31.160] Here's what's coming up.
[01:32.840 -> 01:33.680] Throughout my career,
[01:33.680 -> 01:36.000] it's always like work as hard as you possibly can
[01:36.000 -> 01:37.000] at everything that you do.
[01:37.000 -> 01:39.680] And I'm still like that at the age of 31.
[01:39.680 -> 01:42.920] I think you try and drain out as much information as you can
[01:42.920 -> 01:44.040] from the people around you.
[01:44.040 -> 01:48.400] And I think for someone that loves football, but potentially doesn't feel as though they're talented, Rwy'n credu eich bod yn ceisio drosodd y mwyaf o wybodaeth y gallwch o'r bobl o'ch gwmpas ac rwy'n credu, ar gyfer rhywun sy'n hoffi ffurfi, ond efallai ddim yn rhoi'r rhan fwyaf o'i ddifrifoedd,
[01:48.400 -> 01:54.480] rwy'n gweld llawer o ffyrwyr, rhai o'n fwynau i mi, sy'n gallu, ar 15, 16, nad oedd ganddyn nhw'r ddifrifoedd,
[01:54.480 -> 01:57.360] ond gyda'r gwaith anodd a'r ymdrechion arbennig,
[01:57.360 -> 02:01.280] maen nhw wedi'u gwneud ar y top a chwarae ar Gymru a gynhyrchu'r wlad ar y Cwpau Gwyddoniaeth.
[02:03.440 -> 02:06.640] Nid wyf yn gobeithio i chi ddweud o rywun sydd wedi rhoi'r brif ddewr i'r rhai eraill i'w ddod o'r drwyddo. in the country at World Cups. I can't wait for you to hear from someone who really has broken
[02:06.640 -> 02:10.720] down doors for others to walk through. That's what today's podcast is about. Enjoy.
[02:16.400 -> 02:20.720] On our podcast, we love to highlight businesses that are doing things a better way so you can
[02:20.720 -> 02:28.280] live a better life. And that's why when I found found Mint Mobile I had to share. So Mint Mobile ditched retail stores and all those overhead
[02:28.280 -> 02:33.320] costs and instead sells their phone plans online and passes those savings to
[02:33.320 -> 02:37.200] you and for a limited time they're passing on even more savings with a new
[02:37.200 -> 02:50.200] customer offer that cuts all Mint Mobile plans to $15 a month when you purchase a three month plan. That's unlimited talk, text and data for $15 a month.
[02:50.200 -> 02:53.960] And by the way, the quality of Mint Mobile's wireless service
[02:53.960 -> 02:57.880] in comparison to providers that we've worked with before is incredible.
[02:57.880 -> 03:03.200] Mint Mobile is here to rescue you with premium wireless plans for $15 a month.
[03:03.200 -> 03:06.040] So say goodbye to your overpriced wireless plans,
[03:06.040 -> 03:07.760] those jaw-dropping monthly bills,
[03:07.760 -> 03:09.680] those unexpected overages,
[03:09.680 -> 03:12.200] because all the plans come with unlimited talk and text
[03:12.200 -> 03:13.980] and high-speed data delivered
[03:13.980 -> 03:16.760] on the nation's largest 5G network.
[03:16.760 -> 03:19.460] Use your own phone with any Mint Mobile plan.
[03:19.460 -> 03:20.820] Bring your phone number along
[03:20.820 -> 03:22.840] with all your existing contacts.
[03:22.840 -> 03:24.400] So ditch overpriced wireless
[03:24.400 -> 03:28.400] with Mint Mobile's limited time deal and get premium wireless service for just
[03:28.400 -> 03:32.880] 15 bucks a month. To get this new customer offer and your new three month
[03:32.880 -> 03:37.200] unlimited wireless plan for just 15 bucks a month go to mintmobile.com
[03:37.200 -> 03:47.960] slash HPP. That's mintmobile.com slash HPP. Cut your wireless bill to 15 bucks a month at mint mobile dot-com slash HPP
[03:48.320 -> 03:54.060] Additional taxes fees and restrictions apply see mint mobile for details. Hi there. I'm Jay Comfrey
[03:54.060 -> 04:00.240] You're listening to high performance the podcast that delves into the minds of some of the most successful athletes visionaries
[04:00.640 -> 04:05.760] Entrepreneurs and artists on the planet and aims to unlock the very secrets to their success as ever ddysgwyr, dynastiaid a gweithwyr ar y byd, ac yn amlwg i ddysgu'r gwirioneddau i'w cyfansoddiad.
[04:05.760 -> 04:07.000] Fel bob un, nid ydw i'n unig,
[04:07.000 -> 04:09.120] ein ffysgolwgwyr, ffyrddwr,
[04:09.120 -> 04:11.640] athrawon y Barcelona Way a'r ddweudwyr gweithredol,
[04:11.640 -> 04:13.640] Damien Hughes, yw gyda ni heddiw.
[04:13.640 -> 04:16.280] Ac Damien, mae'r gwestiwn heddiw yn gweithio'n ddiwrnodol
[04:16.280 -> 04:18.600] yn un o'r, os nad yw'r,
[04:18.600 -> 04:20.640] cwmni ffotbol sy'n sefydlu'r standardau gwleidyddol
[04:20.640 -> 04:21.480] ar hyn o bryd.
[04:21.480 -> 04:23.200] Bydd hwn yn ddiddorol, nid?
[04:23.200 -> 04:24.640] Ie, rwy'n edrych yn fwyaf yn ymlaen
[04:24.640 -> 04:25.520] i rai o'r diwrnodau cyhoeddus ar y moment. Bydd hwn yn ddiddorol, nid? Yn enwedig, rwy'n edrych arno i
[04:25.520 -> 04:27.040] rhai o'r diwrnodau cyntaf
[04:27.040 -> 04:28.360] o'n stori'n gynhyrchu.
[04:28.360 -> 04:30.400] Rwy'n meddwl mai dyna'r hyn rwy'n ymdrech i
[04:30.400 -> 04:31.640] deall ychydig mwy amdanyn nhw.
[04:31.640 -> 04:32.640] Sut i chi fynd o'r byd
[04:32.640 -> 04:33.520] lle'r swydd rydych chi eisiau ei wneud
[04:33.520 -> 04:34.560] ddim yn eisio
[04:34.560 -> 04:36.240] ac ychydig mlynedd nesaf rydych chi'n ei wneud.
[04:36.240 -> 04:37.240] Iawn, dwi'n dweud wrtho i chi,
[04:37.240 -> 04:38.920] gadewch i ni gwrthwyr ar gyfer yr episod.
[04:38.920 -> 04:39.880] Y captain Cymru,
[04:39.880 -> 04:41.600] gyda mwy na 100 capau ar ei wlad,
[04:41.600 -> 04:43.400] y captain Lloegr,
[04:43.400 -> 04:46.000] mae'r gêm yn dal i ddod i'r gynllun gyda'i statws proffesiynol. Mae hi'n rhywun sy'n rhaid i ni ddod yn ystod y 100 o gynlluniau ar gyfer ein llywodraeth, y Pwyllgor Manchester City, a phan ddod i'r gêm yn ystod ei status profesiynol,
[04:46.000 -> 04:52.000] mae hi'n rhywun sy'n helpu i ysbrydoli'r dynas nesaf o chwaraewyr ifanc.
[04:52.000 -> 04:53.000] Steff Horton, helo.
[04:53.000 -> 04:54.000] Helo.
[04:54.000 -> 04:55.000] Diolch am bod gyda ni.
[04:55.000 -> 04:56.000] Dechreuwch i mewn i'r cwmni.
[04:56.000 -> 04:59.000] Beth yw eich definiadau o gyflogwyr fawr?
[04:59.000 -> 05:03.000] Rwy'n credu bod yn cyflogu'n lefel, yn gystadleu, bob dydd.
[05:03.000 -> 05:05.920] I mi, rwy'n credu bod yn rhan o'r tîm,
[05:05.920 -> 05:08.800] y unig peth y gallwch chi gynhwys yw sut rydych chi'n gweithio.
[05:08.800 -> 05:12.160] Ac rwy'n credu eich bod yn gallu gwneud y gweithle ar ac yn ôl.
[05:12.160 -> 05:15.080] Rwy'n credu mae'n hollbwysig yr hyn rydych chi'n ei wneud yn y dydd,
[05:15.080 -> 05:17.840] ac yna yr hyn rydych chi'n ei wneud yn y mlynedd, ac yna'r blynedd.
[05:17.840 -> 05:20.640] Rwy'n credu, dyna'r hyn rwyf wedi dysgu dros y blynedd diwethaf,
[05:20.640 -> 05:22.680] nid yw'n unig am weithio'n un dydd,
[05:22.680 -> 05:25.760] mae'n rhaid i chi wneud hynny'n cyfathrebu'r sefyllfa
[05:25.760 -> 05:26.800] a'r blwyddyn.
[05:26.800 -> 05:29.960] Felly, dywedwch chi eich bod wedi'i wneud hynny dros y blaen, Steff.
[05:29.960 -> 05:32.600] Beth oedd y catalyst i ddysgu'r wythnos
[05:32.600 -> 05:35.560] o'r cyfathrebu a'r holl bethau fach yn dod i mewn?
[05:35.560 -> 05:37.640] Rwy'n credu, yn enwedig mewn chwaraeon mewno,
[05:37.640 -> 05:39.720] yn enwedig dros y blaen, ychydig o flynyddoedd,
[05:39.720 -> 05:44.240] rwy'n credu, yn gyntaf, rydych chi'n dod i mewn i chwaraeon gynhyrchu.
[05:44.240 -> 05:46.000] Nid oedd eich bod yn gallu gweithio ar y rhan, oherwydd y dydd nesaf roedd gen i ffwrdd i ffwrdd, rwy'n credu, yn gyntaf, i ddod yn ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd. Rwy'n credu, yn gyntaf, i ddod yn ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd.
[05:46.000 -> 05:48.000] Yn gyntaf, rwy'n credu, yn cyntaf, i ddod yn ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd.
[05:48.000 -> 05:50.000] Yn gyntaf, rwy'n credu, yn cyntaf, i ddod yn ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd.
[05:50.000 -> 05:52.000] Yn gyntaf, rwy'n credu, yn gyntaf, i ddod yn ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd.
[05:52.000 -> 05:54.000] Yn gyntaf, rwy'n credu, yn gyntaf, i ddod in i ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd.
[05:54.000 -> 05:56.000] Yn cyntaf, rwy'n credu, in i ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd.
[05:56.000 -> 05:58.000] Yn cyntaf, rwy'n credu, in i ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd.
[05:58.000 -> 06:00.000] Yn cyntaf, rwy'n credu, in i ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd.
[06:00.000 -> 06:02.000] Yn cyntaf, rwy'n credu, in i ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd i ffwrdd.
[06:02.000 -> 06:05.280] Yn cyntaf, rwy'n credu, in i ffwrdd i ffwrdd i fy mod i'n fwy o'r dydd o'r blaen.
[06:05.280 -> 06:12.320] Yn fy nesaf, rwy'n credu y gallwch chi fod yn cael y cymaint o'r ffordd y byddwch chi'n ei wneud.
[06:12.320 -> 06:16.080] Rwy'n gwybod bod yn ddal, rwy'n gwybod bod yn gallu gweithio'n fawr, ond yn y pen draw,
[06:16.080 -> 06:18.960] roeddwn i'n gwneud mwy o'r bwysau na phobl eraill,
[06:18.960 -> 06:22.160] er mwyn i bobl ddathlu'n unig o'r ffordd a'r ffocws rydw i'n.
[06:22.160 -> 07:05.000] Rwyf oedd yn Manchester City yn ychydig dyddiau yn gweld chi'n ddathlu. Iawn, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd,weithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweithio, a chweimlo ei fod yn rhan o'ch gweithgaredd i sefydlu'r ton ar gyfer yr holl bobl eraill o'ch gwirionedd?
[07:05.000 -> 07:11.000] Ie, rwy'n credu, yn enwedig yn y capitan a'r llwyddyn a un o'r chwaraewyr mwy profi, rwy'n gwybod pa mor oedden nhw'n chwaraewyr,
[07:11.000 -> 07:15.000] pan oeddwn yn fwyaf, maen nhw'n sefydlu'r ton ar gyfer mi a'r standard rydw i eisiau bod.
[07:15.000 -> 07:22.000] Nid wyf byth yn gwybod beth maen nhw'n ei wneud ar gyfer mi fel chwaraewr ifanc a'n ceisio gwneud i mi fod yn fwy na chwaraewr a'n berson mwy na'r un.
[07:22.000 -> 07:25.160] Rwy'n credu pan ydych chi'n y clwb ym Mhanchester City, yn y capitan yng Nghymru, rwy'n credu y mae'n rhaid i chi sefydlu'rewr a pherson well. Cynon ni'n clwb ym Manchester, yn ymwneud â'r captain yng Nghymru,
[07:25.160 -> 07:26.480] rwy'n credu y byddwch chi'n rhaid i chi sefydlu'r ffordd
[07:26.480 -> 07:28.400] o ran eich cyfnodau ar y pwc.
[07:28.400 -> 07:29.840] Rwy'n credu, yn gyntaf,
[07:29.840 -> 07:30.640] yr hyn rydych chi'n ei wneud ar y pwyc
[07:30.640 -> 07:31.680] yw'r pwc pwysicaf.
[07:31.680 -> 07:33.400] Rwy'n gwybod bod y rhai o'n i,
[07:33.400 -> 07:34.560] Ellen a Jill Scott,
[07:34.560 -> 07:36.120] yn ymwneud â'r ffordd y gallwn ni
[07:36.120 -> 07:36.960] ymdrechu'n cymdeithasol
[07:36.960 -> 07:39.280] ac ymwneud â'r mwyaf o ddysgwyr
[07:39.280 -> 07:40.240] y gallwn ni.
[07:40.240 -> 07:41.760] Yn cymdeithasol, rydyn ni'n edrych
[07:41.760 -> 07:43.480] ar ôl, er mwyn i'r 10, 15 munedau,
[07:43.480 -> 07:44.480] ac mae'n ymwneud â cael
[07:44.480 -> 07:47.000] dda o'r hyn rydyn ni'n ei wne, a chynhyrchu'r ballau a'r côn. Mae'r blant yn eu cymryd allan, ond ar y cyfan mae'n rhaid i ni i gyd i mewn.
[07:47.000 -> 07:50.000] Rydw i wedi bod yno a wnaethon ni hynny, ac mae'n ymwneud â gael yn hynod cyflawn.
[07:50.000 -> 07:52.000] Yn y pen draw, rydych chi'n tîm a mae pawb yn unig.
[07:52.000 -> 07:55.000] Felly, oherwydd bod y podcast hwn o ran ein clywedoedd
[07:55.000 -> 07:58.000] ar ddeall sut i gael cymorth fawr,
[07:58.000 -> 08:00.000] os oes gennych rhywun yn eich sgwrd
[08:00.000 -> 08:03.000] nad oes yn eithaf ar y lefel o cymorth fawr,
[08:03.000 -> 08:05.280] sut fyddech chi'n ei helpu nhw i fod yn unig? o ddeall sut i gael cyfleoedd eang. Os oedd gennych rhywun yn eich sgwrd
[08:05.280 -> 08:08.720] sydd ddim yn y math o cyfleoedd eang,
[08:08.720 -> 08:09.840] sut fyddech chi'n eu helpu,
[08:09.840 -> 08:11.720] ar ddiweddarach ar gyfer sefyllfa?
[08:11.720 -> 08:14.160] Sut fyddech chi'n ei helpu i wneud y transiwn hwnnw?
[08:14.160 -> 08:16.080] Rwy'n credu, wrth gwrs, os edrych arnaf fel llyfr,
[08:16.080 -> 08:18.160] rwy'n un o'r bobl sy'n sefyllfa
[08:18.160 -> 08:20.120] o ran fy mhroffesiynyddiaeth
[08:20.120 -> 08:21.520] ar y pwll, a'r pwll allan.
[08:21.520 -> 08:23.320] Rwy'n hoffi gwneud yr holl bethau o'r cymhwyster
[08:23.320 -> 08:27.000] a gwneud y mwyaf i gyd i'r tîm a i mi fyny.
[08:27.000 -> 08:31.000] Rwy'n credu bod y cyfrifiadau a'r cyfathrebu'n bob amser.
[08:31.000 -> 08:34.000] Fel ychydig o flwyddyn, rydyn nhw'n hoffi gwybod eu bod yn gwneud hynny'n dda,
[08:34.000 -> 08:36.000] ond ar y pryd, rydw i'n credu y byddwch chi'n rhaid iddo gydbwysleisio'n dda,
[08:36.000 -> 08:38.000] i'w gweithio'n well, neu,
[08:38.000 -> 08:39.000] pam rydych chi'n mynd i'r gwrthwyneb?
[08:39.000 -> 08:41.000] A ydych chi'n mynd i wneud eich gwyrdd?
[08:41.000 -> 08:44.000] Rydw i'n credu, mae'n rhaid iddo gwybod eu bod yn gwneud hynny'n dda,
[08:44.000 -> 08:45.000] ac rydw i'n credu, mae'n dweud y byddwn yn deall eu gwneud bethau.
[08:45.000 -> 08:52.000] Mae'n angen i chi, ond yn fwy oedol, gael y gwirionedd y gallwch chi wneud i helpu'r cynghorydd
[08:52.000 -> 08:55.000] a chynyddu eich hunain fel chwaraewr a pherson.
[08:55.000 -> 08:59.000] Ond hefyd, i ni fel chwaraewr oedol, mae'n dweud, wel, rydyn ni wedi bod yno a wneud hynny.
[08:59.000 -> 09:02.000] Rydyn ni wedi cael y profiad o'r fath o ddod allan ar y pethau hyn.
[09:02.000 -> 09:04.000] Ac mae'n debyg ei fod yn dod i mewn.
[09:04.000 -> 09:26.000] Rwy'n ddiddorol i'w ymdrechu, wrth gwrs, pan ydych chi'n siarad am bethau na ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i dd ffotbol, doedd dim rhan o'r chwaraeon ffyrdd. Y rhan fyrdd o'n rhan o'n rhan o'n ysgol,
[09:26.000 -> 09:29.000] a oedd y rhan ffyrdd o'n gwrthwyneb a'n ffrind, Amy.
[09:29.000 -> 09:32.000] Roedden ni'n rhan o'r rhan hwn sydd o'r bwysau.
[09:32.000 -> 09:35.000] Roedden ni eisiau chwarae ffotbol.
[09:35.000 -> 09:37.000] Yn gyntaf, roeddwn i'n cael fy nghyfwysu ar Sunderland,
[09:37.000 -> 09:39.000] lle roeddwn i'n ymwneud â nhw unwaith y dydd,
[09:39.000 -> 09:41.000] dim yn chwarae gêm.
[09:41.000 -> 09:44.000] Mae wedi gweld mwy o ddatblygu dros y blynyddoedd
[09:44.000 -> 09:45.280] rydw i wedi chwarae f ffwrdd ffwrdd.
[09:45.280 -> 09:48.920] Byddwn i'n hoffi ei fod yn y ffordd honno, yn hytrach na'r fynydd sydd wedi'i chael ar hyn o bryd.
[09:48.920 -> 09:52.480] Rwy'n credu y byddwch chi'n gwneud y pwysicau sydd wedi'u cymryd.
[09:52.480 -> 09:56.080] Rwy'n credu y bydd fy meddyliad a fy meddyliad yn dod o'r ffordd
[09:56.080 -> 09:58.480] y byddwch chi ddim yn gwybod beth sy'n digwydd yn y dyfodol,
[09:58.480 -> 10:00.640] felly byddwn i'n gwneud y mwyaf o hynny nawr.
[10:00.640 -> 10:04.160] Byddwn i'n ceisio ffwrdd i bopeth yr hoffwn i.
[10:04.160 -> 10:07.000] I gweithio yn ffwrdd, oherwydd rwy'n hoffi'r sport.
[10:07.000 -> 10:10.000] Roedd y bônys fod yn ffwrdd gweithiol.
[10:10.000 -> 10:12.000] Roeddwn i'n gwybod bod yn rhan o ffwrdd gweithiol,
[10:12.000 -> 10:18.000] ond oherwydd y byddai'n hobby neu'n gweithio ar gyfer y tîm o boys,
[10:18.000 -> 10:22.000] mae'n ddiddorol gweld y transiwn o'r pwynt i chwaraewr
[10:22.000 -> 10:27.000] a'r £250 o flwyddyn i ddangos y pwysau o'r tîm o'r ffyrdd. Mae'n dod yn ffwrdd o'r pwysau i chwarae a chwarae £250 o flwyddyn i ddod allan o'r tîm o'r chwaraeon,
[10:27.000 -> 10:29.000] mae'n dod yn ffwrdd o'r amser.
[10:29.000 -> 10:32.000] Pan roeddech chi'n dechrau chwarae gyda chwaraeon boys,
[10:32.000 -> 10:34.000] rwy'n meddwl y byddwch wedi cyfuno rhai o'r cymorth,
[10:34.000 -> 10:38.000] ac ar bob lefel ar y ffordd, byddwch wedi cyfuno pobl sy'n cynnigol
[10:38.000 -> 10:41.000] neu'n ymdrech i'r hyn rydych chi eisiau ei wneud.
[10:41.000 -> 10:45.760] Pa gwybodaeth byddwch chi'n rhoi am ddod o'r ffordd i ddod o'r cynnig a'r cymorth hynny? Ie, chi eisiau ei wneud. Pa gwybodaeth y byddwch chi'n rhoi am ymgyrchu'r cynnwys a'r cyhoeddiadau hynny?
[10:45.760 -> 10:47.280] Ie, rydych chi'n iawn. Rwy'n credu, yn amlwg,
[10:47.280 -> 10:48.400] roedd y bai'n chwarae ffotbol
[10:48.400 -> 10:49.440] pan oeddwn i'n ifanc,
[10:49.440 -> 10:50.760] nid oeddwn i'n cael ei glywed.
[10:50.760 -> 10:52.000] Ac rwy'n credu,
[10:52.000 -> 10:53.400] pan oeddwch chi'n dda iawn hefyd,
[10:53.400 -> 10:54.480] rwy'n credu bod pobl
[10:54.480 -> 10:56.480] yn tebygu bod yn dda iawn
[10:56.480 -> 10:57.560] ac efallai y byddwch chi'n dechrau
[10:57.560 -> 10:58.480] yn ymlaen ag eu ffynny.
[10:58.480 -> 11:00.120] Ac rwy'n credu
[11:00.120 -> 11:01.200] roeddwn i'n dda iawn i gael
[11:01.200 -> 11:02.440] y teulu rydw i'n cael o ran ni,
[11:02.440 -> 11:26.240] oherwydd gallai fod wedi bod yn haws iddo iddo iddo iddo iddo iddo iddo iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i iddo i idael y teulu rydw i wedi ei gael o'n odu, oherwydd rwy'n gwybod bod pobl yn edrych
[11:26.240 -> 11:27.960] ac yn meddwl, pam mae hi'n chwarae?
[11:27.960 -> 11:48.000] Ac, golyg, pa mor ddiddordeb yw ei chwarae yn ystod o'r boy, neu beth bynnag y gallai? Ac rwy'n credu, roeddwn i'n meddwl, rwy'n credu, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roedd rwy'n credu ei fod wedi rhoi'r hymdrechion i ni i fod yn well na'r byddaf yn ymwneud â hyn. Ac ie, efallai fod braf yn y ddwyf, rwy'n credu, yn enwedig ar hyn o bryd.
[11:48.000 -> 11:52.000] Rwy'n credu ei fod yn unrhyw ddiddorol i mi fynd a chwarae.
[11:52.000 -> 11:56.000] Roeddwn, ond, yn ddiogel iawn bod y dynion ar fy mhrof teimlau yn ymwneud â ni.
[11:56.000 -> 11:57.000] Oherwydd roeddech chi'n dda, efallai.
[11:57.000 -> 12:01.000] Ie, dw i'n credu, ymhellach, roedd yn dda iawn os ydynt wedi'ch pwysleisio ar eich teimlau hefyd.
[12:01.000 -> 12:05.000] Felly rwy'n credu mae hynny'n rhoi ychydig o hyder a'r credwyr i geisio chwarae.
[12:05.000 -> 12:12.000] Un o'r pethau rydw i'n meddwl oedd eich bod chi'n dod o lefel o ddifrifolwg i hynny a gwneud iddyn nhw eich arwain arnoch chi'n ddiweddarach.
[12:12.000 -> 12:18.000] Beth os oedd yna ddengar yma sydd ddim yn cael efallai'r un lefel o allweddau y byddwch chi'n mynd i'w ddod i'w ddod yn iawn,
[12:18.000 -> 12:23.000] ond yn am chwarae ac yn mynd i'w gynnwys eu hunain, pa gwybodaeth byddwch chi'n ei gynnwys iddo?
[12:23.000 -> 12:25.600] Rwy'n credu, i mi, rwy'n credu, yng nghanol fy nhyrfaeth, mae'n bob amser, gweithio'r mwyaf efallai y gallwch chi'n mynd i'w gynnig? I mi, drwy'r cyfnod o fy nhyrfa,
[12:25.600 -> 12:27.000] mae'n bob amser gweithio'n fawr
[12:27.000 -> 12:27.960] fel y gallwch,
[12:27.960 -> 12:29.760] i'r holl beth y gafodd.
[12:29.760 -> 12:30.520] Dwi'n dal i fod yn yr oed
[12:30.520 -> 12:31.600] ar 31 oed.
[12:31.600 -> 12:32.880] Rwy'n credu y byddwch chi'n ceisio
[12:32.880 -> 12:34.320] i ddreu'r mwyaf o wybodaeth
[12:34.320 -> 12:34.880] y gallwch
[12:34.880 -> 12:36.840] o'r bobl o'ch gwmpas.
[12:36.840 -> 12:37.680] Rwy'n credu, i rywun
[12:37.680 -> 12:38.560] sy'n hoffi chwaraeon,
[12:38.560 -> 12:40.400] ond yn ymwneud â'r holl ddiddordeb,
[12:40.400 -> 12:42.200] rwy'n gweld mwy o dynion,
[12:42.200 -> 12:43.800] rhai o'r cymdeithaswyr i mi
[12:43.800 -> 12:44.560] sy'n gallu,
[12:44.560 -> 12:47.000] ar 15, 16, nad oedd ganddi'r ddiddordeb, ond, gyda'r gwawy o fyrwyr, rhai o'r cymdeithasau i mi, sy'n gallu, yn 15 neu 16, nad oedd ganddyn nhw'r ddiddorol,
[12:47.000 -> 12:50.000] ond wrth eu gwaith anodd a'u cymdeithas,
[12:50.000 -> 12:52.000] maen nhw'n gwneud y cymdeithas ar y top, a chwarae ar Anglannwg,
[12:52.000 -> 12:54.000] a'u cymdeithas ar y wlad y Cwpau Byd.
[12:54.000 -> 12:56.000] Felly, unrhyw beth yw'n bosibl.
[12:56.000 -> 13:00.000] Rwy'n credu bod y cwmni yn ymwneud â'r hyn y gallwch chi gyrraedd.
[13:00.000 -> 13:02.000] Rwy'n credu bod hynny'n beth fawr i mi,
[13:02.000 -> 13:06.000] yw'r amser rydych chi'n ymdrechu ychydig o lawer am yr hyn sy'n teimlo'r bobl eraill,
[13:06.000 -> 13:08.000] ac yr hyn sy'n teimlo'r cymdeithasau eraill,
[13:08.000 -> 13:10.000] fel chwaraewr a fel person,
[13:10.000 -> 13:12.000] ond ar y pryd, dwi'n credu,
[13:12.000 -> 13:14.000] os ydych chi'n ymdrechu'n dda'n unig,
[13:14.000 -> 13:16.000] bob dydd, yn eich hyfforddiant,
[13:16.000 -> 13:18.000] os ydych chi'n siarad â rhywun,
[13:18.000 -> 13:20.000] yn gofyn cwestiynau,
[13:20.000 -> 13:22.000] dwi'n credu y gallwch chi mynd i'r ffyrdd.
[13:22.000 -> 13:24.000] Yn siarad am unig yn ymdrechu am bethau
[13:24.000 -> 13:28.000] y gallwch chi gynllunio, pa mor gwaith ymwneud â'r captain Cymru, ac roedd yna rhai o'r rhai sy'n ymwneud â'r captain Cymru.
[13:28.000 -> 13:32.000] Roedd y rhai sy'n ymwneud â'r captain Cymru yn y ffordd y byddai'n ymwneud â'r captain Cymru.
[13:32.000 -> 13:36.000] Roedd y rhai sy'n ymwneud â'r captain Cymru yn y ffordd y byddai'n ymwneud â'r captain Cymru.
[13:36.000 -> 13:40.000] Roedd y rhai sy'n ymwneud â'r captain Cymru yn y ffordd y byddai'n ymwneud â'r captain Cymru.
[13:40.000 -> 13:44.000] Roedd y rhai sy'n ymwneud â'r captain Cymru yn y ffordd y byddai'n ymwneud ag y captain Cymru.
[13:44.000 -> 13:49.560] Roedd y rhai sy'n ymwneud ag y captain Cymru yn y ffordd y byddai'n ymwne i lawer o waith oherwydd fy mod i wedi cael fy enw'r captain. Rwy'n credu, yn amlwg, roeddwn i'n 26 oed pan oeddwn i'n cyntaf yn enw'r captain Cymru.
[13:49.560 -> 13:54.200] Roedd yna chwaraewyr efallai o fwy o brofiad sydd wedi cael llawer mwy o capau na fi.
[13:54.200 -> 13:57.520] Roeddwn i'n efallai yn y bôn mwyaf i'w enw fel captain.
[13:57.520 -> 14:01.800] Yn y grwp a'n efallai y byddwn i'n y byd allanol, roedd hynny'n ddifrifol.
[14:01.800 -> 14:06.040] Ond ar y pryd, yn fy hun, roeddwn i'n bwysig.
[14:06.040 -> 14:08.160] Ond rwy'n credu, ar gyfer y cynnydd cyntaf,
[14:08.160 -> 14:09.440] dydw i ddim yn yr un rydw i eisiau bod.
[14:09.440 -> 14:11.240] Roeddwn i eisiau bod yn fwydd arall.
[14:11.240 -> 14:13.600] Roeddwn i eisiau cymryd cymorth i bawb,
[14:13.600 -> 14:15.240] ac mae'n mynd allan o fy nghyffordd.
[14:15.240 -> 14:17.520] Ac yn gofyn i'r psycholog yng Nghymru,
[14:17.520 -> 14:18.720] rydyn ni'n gwneud llawer o waith gyda'n gilydd,
[14:18.720 -> 14:20.280] bob trwythod o'r tro y byddwn ni'n ymlaen,
[14:20.280 -> 14:21.160] allan o'r camp,
[14:21.160 -> 14:23.640] am gynllunio'r hyn rydw i'n gallu gynllunio
[14:23.640 -> 14:25.240] a byw yn fy nghyffordd. Oherwydd oedd hynny hyn y gallwn ei controli ac yn gweithio yn fy ngwyrdd,
[14:25.240 -> 14:31.000] oherwydd y gynllun ffotbol, y cyfryngau, y cyfryngau cymdeithasol,
[14:31.000 -> 14:34.000] sy'n rhan fawr o'r ffotbol nawr.
[14:34.000 -> 14:39.000] Roeddwn i'n meddwl ddod yn fwy yn y cyntaf chwech mlynedd am sut roeddwn i a'r hyn rydw i'n ceisio ei fod.
[14:39.000 -> 14:43.000] Roeddwn i'n ei ddod yn ôl ac yn gofio,
[14:43.000 -> 15:09.440] beth ydw i fel ffotbolaid, beth ydw i'n ei ddangos i'r tîm a beth ydw i'n ei d hwnnw, mae'n bwysig i mi fod yn ymwneud ag ymdrechion, ac i ddweud, iawn, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweud, dwi'n dweysig i mi ddim yn edrych yn y still ac yn ceisio cymryd ffyrdd gwahanol. Dwi ddim yn y person mwy cyfrifol, ond yn amserau, yn eithaf amser,
[15:09.440 -> 15:14.960] a'n amserau fawr, rhaid i chi fod yn y person sy'n gwneud penderfyniad ar gyfer y tîm
[15:14.960 -> 15:20.080] a'r hyn sydd angen y tîm, ac yn eithaf gallu gredd i'w credu bod hynny'n beth da i'w wneud.
[15:20.080 -> 15:25.000] Mae'n rhaid i chi ystyried eich hun, ac rwy' i'n herio'n fywyd i fod yn llawer mwy o lywodraeth.
[15:25.000 -> 15:30.000] Rwy'n deall bod rhai o bobl yn eitha'n capitan perffect,
[15:30.000 -> 15:33.000] ond ar y pryd, rwy'n gwybod bod, dros y chwe, chwe, chwe,
[15:33.000 -> 15:35.000] yn enwedig i Man City a Lloegr,
[15:35.000 -> 15:37.000] fy nghyfathrebu fydd erioed wedi bod yn y tîm.
[15:37.000 -> 15:39.000] Felly pan ddechreuwch eich cyfarfod i fod yn capitan,
[15:39.000 -> 15:43.000] a siaradwch am eisiau bod yn fwy o ffrindiau gyda phobl, yn hytrach na'r llywodraeth,
[15:43.000 -> 15:45.360] os ddoddech chi'n cael cyfle i chwaraewyr,
[15:45.360 -> 15:48.320] cydweithwyr, sy'n gweithio yn y lefel
[15:48.320 -> 15:50.160] y byddwch chi'n eu hwylio,
[15:50.160 -> 15:51.440] a oeddwn i'n ymdrechu â nhw amdanynt,
[15:51.440 -> 15:52.960] neu yn y dyddiau'n cymhawn,
[15:52.960 -> 15:54.320] a oeddwn i'n teimlo'n anodd?
[15:54.320 -> 15:55.040] Roeddwn i'n debyg iawn
[15:55.040 -> 15:55.800] yn ymdrechu â nhw,
[15:55.800 -> 15:56.880] rwy'n credu, roeddwn i'n meddwl,
[15:56.880 -> 15:56.920] roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl,
[15:56.920 -> 16:05.560] roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, roeddwn i'n meddwl, Felly rwy'n credu y byddwch yn ymwneud â'r holl chwaraewyr
[16:05.560 -> 16:08.880] i wneud hynny ac efallai i geisio gael y bobl eraill i'w helpu.
[16:08.880 -> 16:11.360] Ac nid wyf yn ddymuno'n ddymunio'n ddymunio amdanoch chi
[16:11.360 -> 16:12.320] a'r hyn rydw i'n ei wneud.
[16:12.320 -> 16:13.680] Mae angen i chi gael pobl o'ch gwmpas
[16:13.680 -> 16:14.640] a rydych chi'n eithrio'n wir
[16:14.640 -> 16:15.920] ac mae angen i chi ddefnyddio eich cymdeithas
[16:15.920 -> 16:17.200] mewn sefyllfaoedd gwahanol
[16:17.200 -> 16:18.960] ac mae angen i chi ddefnyddio eu strydau
[16:18.960 -> 16:20.040] yn y mwyaf y gallwch.
[16:20.040 -> 16:22.400] Felly rydych chi'n delegatio'n fwy.
[16:22.400 -> 16:23.560] Rwyf wedi dysgu llawer
[16:23.560 -> 16:24.560] y byddai'n helpu,
[16:24.560 -> 16:27.760] dydynt allwch gael peth ar eich sgwrs i'w ddysgu'n cyntaf.
[16:27.760 -> 16:28.800] A yw eich bod yn ymddangos i chi?
[16:28.800 -> 16:30.320] Rwy'n credu yw'r psycholog yn ychydig.
[16:30.320 -> 16:36.080] Rwy'n credu ei fod yn fawr ar hynny a rwy'n credu ei fod yn fawr i mi yn y cyfnod cyntaf o'n captain.
[16:36.080 -> 16:38.480] A byddwn i'n ddiweddar i'r holl ddiddorol am hynny,
[16:38.480 -> 16:40.560] ond rwy'n credu, yn amlwg, y pêlwyr hefyd,
[16:40.560 -> 16:43.760] y ffyrdd y mae Laura Bassett, Jill Scott, fy nghwil gwych Ellen,
[16:43.760 -> 16:48.000] mae e'n ymddangos gyda ni yng Nghymru hefyd, felly mae hi'n cael llawer o'n i'n dod i mewn a dweud,
[16:48.000 -> 16:51.000] oh, rwy'n siach o hyn, neu dydw i ddim yn gwybod beth i wneud am hyn.
[16:51.000 -> 16:57.000] Maen nhw'r type o bobl rydych chi'n ei angen i'w helpu, ac byddwn yn ddiolchgar i'r holl beth y maen nhw wedi'i wneud.
[16:57.000 -> 17:01.000] Roeddech chi'n siarad amdano pan ddechreuwch chi'n dechrau i mewn fel plaid ifanc,
[17:01.000 -> 17:09.000] roeddech chi gael plaid o'r holl f sy'n sefydlu'r cyfrifoldeb i chi. Pa ffordd o fyddedau byddwch chi'n dweud oedd y mwyaf effeithiol,
[17:09.000 -> 17:12.000] y rhai sydd wedi digwydd, y ffordd mwyaf, y ffordd fyddwch chi'n mynd i'w ddysgu?
[17:12.000 -> 17:15.000] I mi, rwy'n credu, dim ond y rhan fwrdd o'r gwaith anodd.
[17:15.000 -> 17:18.000] Rwy'n credu, o'r dde Cymru, rwy'n credu ein bod ni'n ddod o'n ddiddorol
[17:18.000 -> 17:22.000] i gael y pethau a dweud, iawn, dim pwynt o ffwrdd,
[17:22.000 -> 17:26.000] rhaid i ni gael nhw, oherwydd y byddai'n test rhy gael y cyfrifiad, y byddai'n rhaid i ni ddweud,
[17:26.000 -> 17:30.000] mae'n ddweud, iawn, mae'n ddod yn ôl yn gweithio'n fawr, rhaid i ni wneud ein holl beth.
[17:30.000 -> 17:36.000] Ond rwy'n credu, fel y rhan o'r cwmni, rwy'n credu, mae pobl yn dod ymlaen a'u rhoi eich arm ar y ffwrdd
[17:36.000 -> 17:40.000] ac yn clywed beth maen nhw'n dweud, rwy'n credu, mae'n gwasanaeth, yn enwedig y pêlwyr sydd wedi bod yno
[17:40.000 -> 17:44.000] ac wedi gwneud hynny. Rwy'n cofio Callie Smith ar fy mhob diwrnod cyntaf yn y camp Cymru.
[17:44.000 -> 17:47.000] Roeddwn i'n 16 oed, roeddwn i'n mynd i mewn, roeddwn i'n cael ei gadael ar y cyfnod,
[17:47.000 -> 17:51.000] roedd hi'n mor anodd. Roedd hi'r unig ferson a ddod ymlaen a dweud,
[17:51.000 -> 17:54.000] os oes gennych beth, rydw i yma. Dod i gynnal cwestiynau,
[17:54.000 -> 17:57.000] ddod i mwynhau'r cwmni. Rwy'n credu bod chwaraeon ffotograff yn gyrfa byr,
[17:57.000 -> 17:59.000] felly rwy'n mwynhau'r moment hwnna hefyd.
[17:59.000 -> 18:02.000] Rwy'n credu y gafodd i chi roi'r holl beth bob dydd.
[18:02.000 -> 18:26.000] A phan ddweudwch am y gwaith a wnaethwch chi gael ei wneud gyda'r psycholog sy'n helpnd i'r ffyrdd i ddod o'r fologwyr a chanolgoi eu gweithredu.
[18:26.000 -> 18:28.000] Mae'n sgwil.
[18:28.000 -> 18:30.000] Yn amlwg, rwy'n credu bod Adam yn mynd i'r camau.
[18:30.000 -> 18:32.000] Mae'n dweud,
[18:32.000 -> 18:34.000] ''Dydych chi'n cael yr awr nawr?''
[18:34.000 -> 18:36.000] A dweud, ''Ni, dwi'n meddwl...''
[18:36.000 -> 18:38.000] Rwy'n meddwl, roeddwn i'n ychydig yn ddiddorol.
[18:38.000 -> 18:40.000] Dyna'r ffordd rwy'n ymddangos.
[18:40.000 -> 18:42.000] Rwy'n ymddangos bod pobl yn meddwl
[18:42.000 -> 18:44.000] rwy'n eithaf grwpio.
[18:44.000 -> 18:46.000] Ond mae rhai pethau y g fy mod i'n eithaf grwp a phosib, ond mae rhai bach o'r bethau y gwybodais,
[18:46.000 -> 18:49.000] drwy'r sgwrs a'r sgwrs, ac rwy'n meddwl fy mod i'n teimlo'n llawer mwy i gyd nawr,
[18:49.000 -> 18:51.000] mae rhywun yn gwybod.
[18:51.000 -> 18:57.000] Rwy'n credu pan ydych chi mewn rôl leol, mae'n anodd i ddechrau a ddangos ychydig o ddifrifoedd,
[18:57.000 -> 19:01.000] oherwydd rydych chi wedi cael rôl sy'n golygu llawer i chi, ac rydych chi eisiau ei wneud i'ch well,
[19:01.000 -> 19:07.000] ond rwy'n credu, yn enwedig, mae Millyn credu ei fod yn rhoi'r rhan yn eithaf'n hir, ond ar yr un pryd,
[19:07.000 -> 19:10.000] mae'n dod i'r pwynt lle nad oedd y cyfresau yn ddur ystod y hanner a'r hanner,
[19:10.000 -> 19:12.000] dwy awr, mae'n dod i'r pwynt lle mae'n dod i'r pwynt lle mae'n dod i'r pwynt lle mae'n dod i'r pwynt
[19:12.000 -> 19:14.000] i'r pwynt o 20 munud, ac mae'n dweud, iawn, iawn, beth yw eich cyfathrebu heddiw,
[19:14.000 -> 19:18.000] mae gennym y quarter ffinal y diwrnod, beth y byddwch chi'n ei wneud, beth y byddwch chi'n ei wneud
[19:18.000 -> 19:22.000] i effeithio'r gêm, a beth y byddwch chi'n ei wneud i'r tîm, a beth yw eich gwybodaethau
[19:22.000 -> 19:24.000] yng nghanol y dyddiau ddiwethaf.
[19:24.000 -> 19:26.000] Felly, gallaf gofyn, o ran y diwydiant,
[19:26.000 -> 19:29.000] oherwydd rydych wedi mynd trwy'r trafodaeth ffasynol o Hope Howell
[19:29.000 -> 19:32.000] pan ddechreuwch chi i mewn, trwy Mark Samson
[19:32.000 -> 19:35.000] a nawr Phil Neville, beth bynnag byddwch chi'n dweud
[19:35.000 -> 19:38.000] oedd y gwahaniaethau diwylliannol fawr
[19:38.000 -> 19:41.000] ar y trafodaeth hwnnw, a wnaethoch chi'i gynrychioli?
[19:41.000 -> 19:44.000] Rwy'n credu, yn enwedig o ran Hope to Mark,
[19:44.000 -> 19:49.840] pan ddechreuwch Mark i mewn, roedd yn ymwneud â'r tîm a'r sgwrs.
[19:49.840 -> 19:52.560] Doedd dim unig am yr 11 yn y pêl, ond am yr 23.
[19:52.560 -> 19:56.960] Roedd yn gwneud pob un yn teimlo'n werth a'n cael teimlo'n fynedig.
[19:56.960 -> 19:58.960] Mae hynny'n ymdrech i'r hyn sydd ar gael ar Fyl.
[19:58.960 -> 20:10.240] Rwy'n credu, oherwydd bod y cymdeithas yn cael ei fwywy mwy o'r amser hwnnw, roedd y cymdeithas yn ymwneud â sut i ni allu cymryd 23 o chwaraewyr yn hytrach na'r cymdeithas HOPE.
[20:10.240 -> 20:13.080] Roedd yn eithaf eang i ni gynnol y tîm bob wythnos,
[20:13.080 -> 20:18.000] oherwydd efallai nad oedd y cymdeithas yn ymwneud â'r ffyrdd y mae ar ni hen.
[20:18.000 -> 20:21.000] Felly rhaid i chi wneud yn siŵr i bawb i'w gael ymlaen
[20:21.000 -> 20:23.000] a bod pawb yn cael rhan o'r chwaraewr
[20:23.000 -> 20:26.000] a bod pawb yn cael eu moment ar unrhyw le yn y torniad,
[20:26.000 -> 20:30.000] ac mae hynny wedi bod yn dod yn awgrym dros y chwpiau diwethaf o Gymru a'r Euro.
[20:33.000 -> 20:38.000] Fel person sydd â'r holl gofyn, rwy'n cael fy nghymryd i'r holl amser i gyfrifau adroddiadau.
[20:38.000 -> 20:40.000] Ond nid yw gofyn gofyn yn ddifrif B2B,
[20:40.000 -> 20:44.000] ac nid yw adroddiadau ar y platfform gwahanol yn ddifrif B2B hefyd.
[20:44.000 -> 20:48.120] Dyna pam os ydych chi'n adroddiwr B2B, d That's why if you're a B2B marketer, you should use LinkedIn ads.
[20:48.120 -> 20:52.080] LinkedIn has the targeting capabilities to help you reach the world's largest professional
[20:52.080 -> 20:53.080] audience.
[20:53.080 -> 20:57.120] That's right, over 70 million decision makers all in one place.
[20:57.120 -> 21:02.520] All the big wigs, then medium wigs, also small wigs who are on the path to becoming big wigs.
[21:02.520 -> 21:04.640] Okay, that's enough about wigs.
[21:04.640 -> 21:08.840] LinkedIn ads allows you to focus on getting your B2B message to the right people.
[21:08.840 -> 21:14.240] So, does that mean you should use ads on LinkedIn instead of hiring me, the man with the deepest
[21:14.240 -> 21:15.640] voice in the world?
[21:15.640 -> 21:16.640] Yes.
[21:16.640 -> 21:17.840] Yes, it does.
[21:17.840 -> 21:22.360] Get started today and see why LinkedIn is the place to be, to be.
[21:22.360 -> 21:25.560] We'll even give you a $100 credit on your next campaign.
[21:25.560 -> 21:28.720] Go to linkedin.com slash results to claim your credit.
[21:28.720 -> 21:31.020] That's linkedin.com slash results.
[21:31.020 -> 21:33.160] Terms and conditions apply.
[21:33.160 -> 21:34.760] Ryan Reynolds here from Mint Mobile.
[21:34.760 -> 21:36.400] With the price of just about everything
[21:36.400 -> 21:38.000] going up during inflation,
[21:38.000 -> 21:40.200] we thought we'd bring our prices down.
[21:40.200 -> 21:42.800] So to help us, we brought in a reverse auctioneer,
[21:42.800 -> 21:44.440] which is apparently a thing.
[21:44.440 -> 21:49.760] Mint Mobile, unlimited premium wireless. How did it get 30, 30, 30, 20, 20, 20, 20, 20, 20,
[21:49.760 -> 21:56.400] 15, 15, 15, just 15 bucks a month. So give it a try at mintmobile.com slash switch.
[21:56.400 -> 21:59.200] $45 up front for three months plus taxes and fees. Promote for new customers for
[21:59.200 -> 22:02.480] limited time. Unlimited more than 40 gigabytes per month. Full terms at mintmobile.com.
[22:05.360 -> 22:09.680] On our podcast, we love to highlight businesses that are doing things a better way so you can
[22:09.680 -> 22:15.600] live a better life and that's why when I found Mint Mobile I had to share. So Mint Mobile ditched
[22:15.600 -> 22:21.200] retail stores and all those overhead costs and instead sells their phone plans online and passes
[22:21.200 -> 22:25.740] those savings to you. And for a limited time, they're passing on even more savings
[22:25.740 -> 22:29.020] with a new customer offer that cuts all Mint Mobile plans
[22:29.020 -> 22:32.720] to $15 a month when you purchase a three month plan.
[22:32.720 -> 22:37.720] That's unlimited talk, text and data for $15 a month.
[22:39.200 -> 22:42.960] And by the way, the quality of Mint Mobile's wireless service
[22:42.960 -> 22:50.760] in comparison to providers that we've worked with before is incredible. Mint Mobile is here to rescue you with premium wireless plans
[22:50.760 -> 22:56.120] for $15 a month. So say goodbye to your overpriced wireless plans, those jaw-dropping monthly
[22:56.120 -> 23:00.680] bills, those unexpected overages, because all the plans come with unlimited talk and
[23:00.680 -> 23:09.160] text and high-speed data delivered on the nation's largest 5G network. Use your own phone with any Mint Mobile plan, bring your phone number
[23:09.160 -> 23:13.620] along with all your existing contacts. So ditch overpriced wireless with Mint
[23:13.620 -> 23:17.800] Mobile's limited time deal and get premium wireless service for just 15
[23:17.800 -> 23:21.760] bucks a month. To get this new customer offer and your new three month
[23:21.760 -> 23:28.160] unlimited wireless plan for just 15 bucks a
[23:24.320 -> 23:31.880] month go to mintmobile.com slash HPP that's
[23:28.160 -> 23:34.480] mintmobile.com slash HPP cut your
[23:31.880 -> 23:37.720] wireless bill to 15 bucks a month at
[23:34.480 -> 23:39.640] mintmobile.com slash HPP additional
[23:37.720 -> 23:42.640] taxes fees and restrictions apply see
[23:39.640 -> 23:44.400] mintmobile for details. So for people who
[23:42.640 -> 23:45.920] are listening to this who are not involved
[23:44.400 -> 23:45.800] in sport but they are involved
[23:45.800 -> 23:50.160] in organisations, they either run one or they work for one or they just want to sort things
[23:50.160 -> 23:54.080] out at home better. From all of the different clubs you've played for and the different
[23:54.080 -> 24:00.200] managers you've been under and all your environments, what do you think is a sort of winning culture?
[24:00.200 -> 24:03.640] What does a winning, successful culture look like for you?
[24:03.640 -> 24:05.960] I think everybody knowing that they play a part. I think everybody knowing what their Beth mae gweld diogelwch cyflawniadau'n llwyr i chi? Rwy'n credu bod pawb yn gwybod eu bod yn chwarae rhan.
[24:06.040 -> 24:09.600] Rwy'n credu bod pawb yn gwybod eu rôl yw hynny,
[24:09.680 -> 24:12.320] oherwydd yw'n rhan o'r tîm, oherwydd yw'n rhan o'r sefydliad, oherwydd yw'n rhan o'r teulu.
[24:12.400 -> 24:17.040] Rwy'n credu bod yn bwysig yw y byddwch yn credu y byddwch yn cael rhan i chwarae.
[24:17.120 -> 24:20.440] Yn ddiweddar, efallai nad yw'n mynd i'r iaith rych chi'n meddwl,
[24:20.520 -> 24:24.600] ond ar un pwynt, pan mae angen yw y byddwch yn barod i chwarae rhan honno.
[24:24.680 -> 24:28.000] Rwy'n credu bod yna beth o ddiddorol. Rwy'n credu y byddwch an angen i chi fod yn barod i chwarae'r rhan honno. Ac rwy'n credu bod yna beth o'r gwirionedd. Rwy'n credu y mae angen i chi fod yn wirioneddol gyda'ch un arall
[24:28.000 -> 24:32.000] ac mae angen i chi gael y cyfraith gwirioneddol yna os efallai nid yw rhywun yn cymryd ei gydnabod yn y mân hwnnw.
[24:32.000 -> 24:38.000] Mae angen i chi ddweud, iawn, gwneud y peth yn gyflym yn ystod ei gydnabod, yn hytrach na gwneud ei gydnabod.
[24:38.000 -> 24:42.000] Ac rwy'n credu mai hynny'n fwy arbennig mewn sport mewn gynhyrchiadau mewn gwaith a'n fwy arbennig mewn gwaith.
[24:42.000 -> 25:06.000] Rwy'n credu y byddai'r dynion yn gweithio'n ddiweddar ac yn dysig, ond mae'n bwysig bodwyddoniaeth, y rhesymau arno.
[25:06.000 -> 25:09.000] Mae'n digwydd yn aml i bobl nad yw'r gwybodaeth eu hunain.
[25:09.000 -> 25:12.000] Dych chi'n gwybod beth mae'n teimlo. Mae pethau yn eich bywydau, nid yw'r gwybodaeth eich hunain
[25:12.000 -> 25:19.000] ond mae'n eich gwrthdaro i'w brosesu, i'w ddeall a'i mynd ymlaen.
[25:19.000 -> 25:23.000] Yn aml i'r bobl, mae'n golygu bod pobl yn cymryd y gwybodaeth yn ddiweddarach
[25:23.000 -> 25:45.000] ond ddim yn digwydd ar y gwrthdaro. Mae'n dweud bod y rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r fath o'r rhai sydd yn ymwneud â'r rhai sydd yn ymwneud â'r rhai sydd yn ymwneud â'r rhai sydd yn ymwneud â'r rhai sydd yn ymwneud â'r rhai sydd yn ymwneud â'r rhai sydd yn ymwneud â'r rhai sydd yn ymwneud â'r rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd yn ymwneud ag y rhai sydd inni. rhai sydd inni. rhai sydd inni. rhai sydd inni. sydd inni.
[25:45.000 -> 25:46.000] rhai sydd inni.
[25:46.000 -> 26:26.000] sydd inni. sydd inni. sydd Mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i chi ddweud hynny, mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n rhaid i you to do it. Mae'n dweud fy mod i'n ffyrdd i fy nhaf. Os oeddwn i'n cael môn ar ôl y chwarae, byddai'n dweud, dewch, Steff, dyddi hwnna'n ddod yn dda.
[26:26.000 -> 26:28.000] Beth ydych chi'n ei chymryd?
[26:28.000 -> 26:30.000] Dewch, mae angen i chi fod yn well ar hyn o bryd.
[26:30.000 -> 26:32.000] Rydych chi'n gwneud eich gwaith,
[26:32.000 -> 26:34.000] a gwneud i pawb eraill sicrhau'n eu hunain,
[26:34.000 -> 26:36.000] oherwydd y rheolwr, Nick, Phil,
[26:36.000 -> 26:38.000] neu pawb sydd.
[26:38.000 -> 26:40.000] A dwi'n credu, mae chwarae ar y rhan o'ch gilydd hefyd.
[26:40.000 -> 26:42.000] Dwi'n credu, yn amlwg, dwi'n ymdrechu ar Elin yn lawer.
[26:42.000 -> 26:44.000] Fe wnaeth hwnna'r sgwrs honno,
[26:44.000 -> 26:47.360] os oeddwn i'n cael moment emociynol, feosiynol. Ond, wel, fe ddigwyddodd hynny.
[26:47.360 -> 26:51.360] Ac rydw i eisiau meddwl y byddwn i'n yr un arnaf i hi neu i fy mhrofwyr eraill hefyd.
[26:51.360 -> 26:52.720] Gallwch chi ddweud cyfrif?
[26:52.720 -> 26:55.160] Ie, dwi'n ddewiswyr perffektionistig,
[26:55.160 -> 27:01.080] felly i gael y cyfrif hwnnw, mae'n eithaf yn ein gwneud i ni ddod yn ymwneud â'r ffordd i sicrhau nad oes hynny'n digwydd yn ôl.
[27:01.080 -> 27:04.800] Ac rwy'n credu y byddwch chi eisiau cael y gêm perffect honno,
[27:04.800 -> 27:07.100] ac rwy'n ddiogel iawn i gyd oeddwn i'n gwybod nad oes hynny'n credu y byddwch chi eisiau cael y gêm perffecta ac rwy'n ddiogel iawn o gael gwybod nad yw'n digwydd
[27:07.100 -> 27:09.900] ond ar y pryd rwy'n croesu i gael y gêm perffecta cyflawn.
[27:09.900 -> 27:13.000] Felly, os ydych chi'n meddwl yn ôl i'r cyfnodau hyn
[27:13.000 -> 27:16.000] a'r bobl sy'n dod i mewn a'u gwneud gwahaniaeth i chi
[27:16.000 -> 27:18.000] gan fod yn ddiogel,
[27:18.000 -> 27:22.000] beth yw'r rhan fwyaf pwysig o ddysgu
[27:22.000 -> 27:24.000] rydych chi wedi'i gael o rywun?
[27:24.000 -> 27:28.000] Rwy'n credu Haw Powell, yn enwedig oherwydd roeddwn i'n fwyaf.
[27:28.000 -> 27:33.000] Roeddwn i mewn sefydliad lle roedd chwaraeon mewn gwirionedd yn mynd yn fwy
[27:33.000 -> 27:35.000] ac roedd eisiau bod yn rhan o'r cwmni.
[27:35.000 -> 27:38.000] Roedd e'n eithaf anodd arni o ran, oherwydd roeddwn i'n fwy,
[27:38.000 -> 27:40.000] a roedd e'n hoffi geisio gael fy nghyd-dwylo ar y fflwr,
[27:40.000 -> 27:41.000] a oedd hynny'n dda.
[27:41.000 -> 27:42.000] Doeddwn i ddim yn byw'n fwy,
[27:42.000 -> 27:44.000] ond roedd e'n meddwl ei fod eisiau gwneud yn siŵr
[27:44.000 -> 27:47.120] nad oeddwn i ddim yn byw fel hyn. Rwy'n credu y ffordd
[27:47.120 -> 27:50.320] roedd e'n siarad gyda ni yw na fydde i ddim yn unwaith yn cael unrhyw beth yn iawn i ni
[27:50.320 -> 27:54.880] ac roedd e'n bob amser yn dweud, ie, roedd yn dda ond gallech chi wneud hyn yn well
[27:54.880 -> 27:59.840] ac rwy'n credu ei hyrwyddo oedd bob amser, gweithio i fod yn y gynllun
[27:59.840 -> 28:02.560] ac yr hyn sy'n gallu ei wneud yw gwneud yn siŵr y byddwch chi'n dod ar y pwll
[28:02.560 -> 28:05.280] a gweithio. Dwi'n gwybod eich bod chi'n dda. Yn ystod y dechrau, rwy'n credu eich bod chi'n ddiddorio hynny.
[28:05.280 -> 28:08.320] Ie, rwy'n ddiddorol hefyd, felly roeddwn i'n dweud,
[28:08.320 -> 28:09.680] iawn, dwi'n ceisio fy mhroff,
[28:09.680 -> 28:11.280] rwy'n cael ei gynnal i sgwrs England,
[28:11.280 -> 28:14.080] rwy'n eitha'n bwysig, rwy'n eitha'n bwysig yn y sgwrs,
[28:14.080 -> 28:14.560] rwy'n eitha'n pwysig,
[28:14.560 -> 28:15.760] y byddwn i'n chwarae yn ôl,
[28:15.760 -> 28:17.120] neu'n ystod y ffyrdd,
[28:17.120 -> 28:18.720] roeddwn i eisiau ceisio gwneud cymryd effaith,
[28:18.720 -> 28:21.200] ac dwi ddim yn hoffi Hina,
[28:21.200 -> 28:22.000] ond ar y pryd,
[28:22.000 -> 28:24.680] rwy'n eitha'n person sy'n ymdrechu,
[28:24.680 -> 28:27.520] yn ystod y gweithiau, a'n dweud, iaith, ac roedd e'n iawn, i fod yn ddiogel.
[28:27.520 -> 28:29.760] Rwy'n credu, yn y moment honno, roeddwn i'n debyg i mi fod yn agos.
[28:29.760 -> 28:32.000] Ac wrth fynd i'r ôl i'r home, roeddwn i'n dweud, o'n i'n debyg,
[28:32.000 -> 28:34.080] yna oedd hynny'n beth da i mi ar y pryd.
[28:34.080 -> 28:38.000] Ac yn amlwg, roedd hi'n gweithio ychydig.
[28:38.000 -> 28:42.240] Felly, y ddau gweithiau yma, o fod yn ddiddorol ac yn perffectionist,
[28:42.240 -> 28:44.640] sut wnaethoch chi ddysgu bod yn ddiddorol i chi?
[28:44.640 -> 28:46.000] Oherwydd dyna'n amlwg
[28:46.000 -> 28:48.000] y bydd rhai o'n clywyr yn
[28:48.000 -> 28:50.000] anodd gyda'r gallu i ddysgu
[28:50.000 -> 28:52.000] neu ddiogel i'w hunain a ddim
[28:52.000 -> 28:54.000] yn ddiogel a'u gwneud
[28:54.000 -> 28:56.000] yn ddiogel. Sut ydych chi'n ymddangos hynny?
[28:56.000 -> 28:58.000] Dydw i ddim yn dda iawn o hyfforddiant,
[28:58.000 -> 29:00.000] ac mae'n debyg bod hynny'n cyfrifol o'r hyn rydw i'n dweud,
[29:00.000 -> 29:02.000] oherwydd dwi ddim yn hoffi'r
[29:02.000 -> 29:04.000] cyfrifol, ond ar y mhob tro, os oedd rhywun
[29:04.000 -> 29:06.400] yn y hyfforddiant, byddai'n debyg i mi ddwechu, byddwn yn gwneud fach o'r gwaith a dweud,
[29:06.400 -> 29:10.000] oh, na, dyna oedd yn cyffredin, neu beth bynnag.
[29:10.000 -> 29:14.800] Dwi'n credu bod hynny'n fy ffordd i gyd, i gyd-dewis fy meddwl i ddod ymlaen,
[29:14.800 -> 29:18.000] a edrych yn ymlaen, a ceisio i fod yn y gynhyrch.
[29:18.000 -> 29:20.800] Dwi'n credu bod hynny'n beth ddifrifoldeb,
[29:20.800 -> 29:22.800] dwi ddim yn gallu ymdrechu fy hun,
[29:22.800 -> 29:26.720] dwi ddim yn gallu edrych ar hyn o brych ar yr hyn rydw i wedi'i gael.
[29:26.720 -> 29:29.040] Rwy'n meddwl, dwi'n meddwl,
[29:29.040 -> 29:31.080] mae gennym ymgyrch nesaf,
[29:31.080 -> 29:32.800] mae gennym trofeydd yn Man City,
[29:32.800 -> 29:35.440] mae gennym Euro 2021.
[29:35.440 -> 29:37.280] Dwi'n meddwl, yma,
[29:37.280 -> 29:38.000] dwi'n meddwl, dwi'n meddwl,
[29:38.000 -> 29:40.760] beth yw'r hyn y gallwn ni ddod i'w gael?
[29:40.760 -> 29:42.080] Dwi'n gwybod bod pobl yn dweud,
[29:42.080 -> 29:43.680] mae gennych 100 cap ar gyfer Lloegr,
[29:43.680 -> 29:45.160] mae gennych trofeydd ar gyfer Man City, mae gennych cap ar gyfer eich wlad, dwi'n gwybod bod pobl yn dweud, wel, mae gennych 100 cap arall i'r Llyfrgell, rhaid i chi ddod o'r ffordd i'r ddinas,
[29:45.160 -> 29:46.360] rhaid i chi ddod o'r ffordd i'r ddinas,
[29:46.360 -> 29:47.760] rhaid i chi ddod o'r ffordd i'r ddinas,
[29:47.760 -> 29:48.960] rhaid i chi ddod o'r ffordd i'r ddinas,
[29:48.960 -> 29:51.400] oherwydd rwy'n credu bod fy nifer fwyaf o'n sylwadau
[29:51.400 -> 29:53.360] rwy'n ceisio ei roi i'r plant
[29:53.360 -> 29:54.560] yw i'w gofyn,
[29:54.560 -> 29:56.280] mwynhau'r diwrnod.
[29:56.280 -> 29:58.960] Rwy'n credu ein bod ni'n byw mewn byd lle ni ddim yn mwynhau'r broses.
[29:58.960 -> 30:00.560] Rydyn ni'n cael llawer o'r ffynedd,
[30:00.560 -> 30:01.760] oh, rhaid i mi gael y car park,
[30:01.760 -> 30:03.200] rhaid i mi gael y siopau,
[30:03.200 -> 30:04.960] rhaid i mi gael fy ngwlad Christmas,
[30:04.960 -> 30:25.000] rhaid i mi gael y pact i fynd i'r diwrnod, rhaid i mi sicrhau dwi'dod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddod i'r oer, i ddn ddim moment lle roeddwn i'n dweud, iawn, iawn, dim ond mwynhau bob munud,
[30:25.000 -> 30:25.400] Stef,
[30:25.400 -> 30:27.400] nid yw'n bwysig pa mor gyfres yw,
[30:27.400 -> 30:28.600] rydych chi wedi'i gysylltu'n dda,
[30:28.600 -> 30:30.000] mae eich teulu'n dod allan
[30:30.000 -> 30:30.800] o'r north-east
[30:30.800 -> 30:32.600] i ddod a gweld eich chwaraewr,
[30:32.600 -> 30:33.800] rydyn ni'n gwneud rhywbeth ar ôl y gêm,
[30:33.800 -> 30:35.000] os ydyn ni'n gwyn neu'n gwast.
[30:35.000 -> 30:36.000] Roeddwn i'n dweud, iawn, iawn,
[30:36.000 -> 30:37.000] roeddwn i'n debyg o'n ymdrechu
[30:37.000 -> 30:38.200] ychydig mwy,
[30:38.200 -> 30:39.400] sy'n eitha'r cyntaf
[30:39.400 -> 30:40.800] rydw i wedi gwneud hynny.
[30:40.800 -> 30:41.400] Roeddwn i'n dweud,
[30:41.400 -> 30:43.600] roeddwn i'n mwynhau'r holl brofiad
[30:43.600 -> 30:44.400] ychydig mwy.
[30:44.400 -> 30:44.800] A ydych chi'n credu
[30:44.800 -> 30:47.000] bod hynny'n effeithio ar eich cyfrifedd hefyd? Ie, rwy'n credu oherwydd roeddwn i'n debyud, rydw i'n gobeithio mwynhau'r holl brofiad ychydig mwy. A ydych chi'n credu bod hynny'n effeithio ar eich cyfrifoldeb hefyd?
[30:47.000 -> 30:50.000] Ie, rwy'n credu, oherwydd roeddwn i'n defnyddio ychydig o gydrwng i mi,
[30:50.000 -> 30:53.000] a byddwn i'n ystod y rhan,
[30:53.000 -> 30:56.000] rwy'n cael yr un rhwydwaith cyn i'r chwaraeon.
[30:56.000 -> 30:59.000] Dwi ddim yn hoffi cael fy nghyfathrebu o ran
[30:59.000 -> 31:02.000] beth rydw i'n ei wneud i gael i'n gysylltiad gyda chwaraeon.
[31:02.000 -> 31:06.000] Dyna oedd y cyfle cyntaf, roeddwn i'n dweud, dwi'n mwynhau bod yn Wembley.
[31:06.000 -> 31:08.000] Iawn, i ffynnu y fath ymdrech.
[31:08.000 -> 31:10.000] Iawn, i fynnu y fath ymdrech.
[31:10.000 -> 31:12.000] Yn amlwg, fynd i'r troffi
[31:12.000 -> 31:14.000] yn anhygoel.
[31:14.000 -> 31:16.000] Yn anhygoel, rwy'n cofio'r cyfnodau hynny.
[31:16.000 -> 31:18.000] Mae gennym ni rai cwestiynau i'w gynllunio.
[31:18.000 -> 31:20.000] Pa yw'r tri fathau'n allweddol
[31:20.000 -> 31:22.000] y gallwch chi a'r bobl
[31:22.000 -> 31:24.000] o'ch gwmpas,
[31:24.000 -> 31:26.280] efallai'r rheini, efallai'r teimladau y gallwch chi a'r bobl o'ch gilydd, oherwydd eich rheoliwr, eich teulu, eich cymdeithaswyr,
[31:26.280 -> 31:29.480] y tri ffynediadau allweddol y gallwch chi a'ch gilydd
[31:29.480 -> 31:30.680] ddod i'w gilydd?
[31:30.680 -> 31:32.080] Ymgyrchu amser.
[31:32.080 -> 31:33.680] Dwi'n llawn i bobl sy'n ddiwethaf.
[31:33.680 -> 31:34.760] Dwi'n credu y dylai gafodd eich bod yn amser.
[31:34.760 -> 31:36.720] Dwi'n credu mai'n beth o wrthod.
[31:36.720 -> 31:38.840] Ymrwymiadwyr eich cymdeithaswyr
[31:38.840 -> 31:41.720] ac yn amlwg y bobl rydych chi'n gweithio gyda
[31:41.720 -> 31:44.360] ac yn amlwg y sefydliad rydych chi'n ei chael
[31:44.360 -> 31:46.000] ac yn gweithiowch gyda nhw a'r amgylchedd y byddwch chi'n ei wneud.
[31:47.000 -> 31:48.000] A'r gwaith hard, nid oes yn bwysig pa fath y gwnaethoch chi ei wneud,
[31:48.000 -> 31:51.000] os yw'n ymdrech i'r sport neu allan o'r sport,
[31:52.000 -> 31:54.000] y ffordd y byddwch chi'n ei ddefnyddio,
[31:54.000 -> 31:57.000] yw'r ffordd y byddwch chi'n ei wneud.
[31:57.000 -> 32:00.000] Felly, mae'n gwestiwn i mi o ran eich llwyrfa.
[32:00.000 -> 32:02.000] Pa mor bwysig yw'r llwyrfa i chi?
[32:02.000 -> 32:04.000] Mae'n bwysig, rwy'n credu, oherwydd y sport rydw i'n ei wneud.
[32:04.000 -> 32:05.000] Rwy'n credu, pan oeddwn i'n ifanc, nad oedd yna'r legais i chi? Mae'n bwysig yn enwedig oherwydd y sport rydw i'n ei chyflawni.
[32:05.000 -> 32:08.000] Pan oeddwn yn fwyfyr, nid oedd yna mwy o legais,
[32:08.000 -> 32:12.000] ac nid oedd yna mwy i ymdrechu i fod.
[32:12.000 -> 32:17.000] Ond nawr dwi'n gwybod bod gen i rhan o legais ffotograffau phethinol
[32:17.000 -> 32:19.000] dros y 10-12 mlynedd diwethaf.
[32:19.000 -> 32:23.000] Rwy'n meddwl o'r Olympiaethau yn 2012,
[32:23.000 -> 32:26.240] rwy'n meddwl mai hwn oedd'n amser mwyaf o ffyrdd
[32:26.240 -> 32:29.160] i gael y rhan fwyaf o bobl i'w gweld ar y tele
[32:29.160 -> 32:30.800] a ar y stadion.
[32:30.800 -> 32:32.920] I ni fynd a gael, roedd hynny'n anhygoel
[32:32.920 -> 32:35.960] ac mae hynny'n rhoi rhan fwyaf o bobl i'w gweld.
[32:35.960 -> 32:37.520] Rwy'n edrych yn ôl i 2015,
[32:37.520 -> 32:39.640] pan ddewison ni meddal bron yng Nghymru.
[32:39.640 -> 32:41.640] Nid oeddwn ni'n meddwl
[32:41.640 -> 32:42.560] i fynd a gael unrhyw beth,
[32:42.560 -> 32:44.560] ond i ddod o'r holl i mewn i meddal
[32:44.560 -> 32:45.000] a gwybod bod pawb yn gweld nhw yn ôl a gwybod pan fyddwch chi'n meddwl i fynd i gael unrhyw beth ond i ddod i'r home gyda'r meddal.
[32:45.000 -> 32:49.000] A gwybod bod pawb yn gweld nhw yn ôl a gwybod pan ydych chi'n dod yn ôl
[32:49.000 -> 32:53.000] bod eich bod wedi byw mewn rhan o'r byd a mae pobl yn gwybod eich enw
[32:53.000 -> 32:56.000] a'ch siart, sy'n teimlo'n bwysig.
[32:56.000 -> 33:00.000] Rwy'n credu bod yna lawer mwy y gallwn ei gael ond rwy'n hoffi gwybod
[33:00.000 -> 33:03.000] bod gennym rhan o rhai pwysig dros y blwyddyn diwethaf.
[33:03.000 -> 33:07.000] Pa gwybodaeth byddwch chi'n rhoi i'r staff oedran teenaid, neu efallai i'r bach, yn dechrau?
[33:07.000 -> 33:10.000] Nid i'n cymryd ymweld â'r hyn sy'n teimlo eich bod chi'n ei wneud.
[33:10.000 -> 33:14.000] Rwy'n credu bod ychydig amser yn cael y perthynas y byddwch chi'n teimlo hyn o fi,
[33:14.000 -> 33:18.000] ond ar y chyfraith hefyd byddwn i ddim yn gwybod beth y byddwch chi'n teimlo o fi.
[33:18.000 -> 33:27.000] Felly, pam ddim yn rhoi'r energia ar bobl sy'n gallu gaelel y pwysau o'ch hunain ac nid ydyn nhw'n gwybod chi.
[33:27.000 -> 33:31.000] A chroesawu'n gywir, yw hynny'n rhywbeth rydych chi'n ei weithio ar hefyd?
[33:31.000 -> 34:06.000] Ie, yn enwedig. Rwy'n credu, oherwydd fy nifer, ac yn amlwg, y pwysau cymdeithasol a'r pobl sydd ar hyn o bryd yn m'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n ymddangos fel y gêm hwnnw'n yhaid i ni ddweud y rhai sydd arall, ac rydyn ni'n gweithio ar y rhai sydd arall. Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall, ac rydyn ni'n gweithio ar y rhai sydd arall. Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall.
[34:06.000 -> 34:08.000] Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall.
[34:08.000 -> 34:10.000] Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall.
[34:10.000 -> 34:12.000] Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall.
[34:12.000 -> 34:14.000] Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall.
[34:14.000 -> 34:16.000] Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall.
[34:16.000 -> 34:18.000] Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall.
[34:18.000 -> 34:20.000] Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall.
[34:20.000 -> 34:22.000] Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall.
[34:22.000 -> 34:24.000] Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall.
[34:24.000 -> 34:30.000] Mae'n rhaid i ni ddweud y rhai sydd arall. Mae'n gwybod bod fy bywyd yn ymwneud â'n hyfforddiant, fy ngwyddoniaeth, fy ymwneud â'n hollbwysig.
[34:30.000 -> 34:36.000] I roi fy ngwyddoniaeth i'r holl ffwytbol y gallwn i fod i'r holl ffwytbol ar gyfer y clwb a'r wlad.
[34:36.000 -> 34:46.080] Rwy'n gwneud llawer o arloesion ar y ffordd, mewn cyfansoddiad â phethau teulu a'r ffrindiau, a bywyd yn ymwneud â'r ffordd o'r ysgol, bywyd yn ymwneud â'r ffordd o'r ysgol ers eithau, nes yma.
[34:46.080 -> 34:48.880] Yn rhai pun, mae'n cael ei fod yn anodd,
[34:48.880 -> 34:51.920] ond ar y cyfnod y byddwch chi'n gwybod eich bod yn gwneud y peth fwyaf y gallwch fod.
[34:51.920 -> 34:54.560] Mae'n cofio lawer o waith anodd i fod fel hynny
[34:54.560 -> 34:56.560] a gwneud y ffordd o fwytbol yn gyntaf
[34:56.560 -> 34:58.480] a gwneud eich hun fel athletaidd yn gyntaf,
[34:58.480 -> 35:00.880] ond yn ystod y blynyddoedd, rydych chi'n cael y cyfleoedd ar y pêch.
[35:00.880 -> 35:03.040] A ydych chi'n credu y gall unrhyw un byw byw bywyd yn eich bywyd o ffyrdd o'r ysgol
[35:03.040 -> 35:05.000] os ydyn nhw'n gwneud cymorth i'w gwneud?
[35:05.000 -> 35:09.000] Ie, yn enwedig. Rwy'n credu ein bod ni'n siarad amdano yn y dechrau.
[35:09.000 -> 35:12.000] Nid yw'n unig yw'r wyddoniaeth roedd yn eithaf'n cyffredinol,
[35:12.000 -> 35:15.000] mae'n unig yw'r ffaith bod yn cael ei gyrraedd ac yn rhoi'r cyfraniadau i chi.
[35:15.000 -> 35:19.000] Ac os yw'r ymgyrchion yn gyntaf, mae'n rhaid i'w fod yn y peth cyntaf
[35:19.000 -> 35:23.000] rydych chi'n rhoi'r diwrnod yn y dydd hwnnw ac ychydig pethau o'ch cymorth.
[35:23.000 -> 35:26.280] Ac ie, wrth gwrs, mae'n bwysig bod y byd yn ymwneud â chwaraewyr o ffotbol,
[35:26.280 -> 35:28.320] ac mae'n bosibl i'w wneud.
[35:28.320 -> 35:32.000] Mae'n bosibl i gael sefydliad o ffynedau cyflogau
[35:32.000 -> 35:35.200] ond hefyd i gynhyrchu'r pethau eraill y mae'r bobl eraill yn eu gwneud hefyd.
[35:35.200 -> 35:36.600] Diolch am y tro.
[35:36.600 -> 35:37.200] Diolch.
[35:37.200 -> 35:39.400] Fy meddwl nawr yw eich bod chi'n rhywun
[35:39.400 -> 35:42.400] sydd wedi gwneud y prosesau i'w gynhyrchu
[35:42.400 -> 35:44.600] i gael y mwyaf o'ch gyrfa, ydych chi?
[35:44.600 -> 35:46.480] Ie, byddwn i'n meddwl hynny, ond nid yw'n digwydd yn i chi ddod yn ôl i'r holl brosesau i'w alluogi i ddod yn ôl i'r holl brosesau i'w alluogi i'r holl brosesau o'ch carrer, dydych chi ddim? Ie, byddwn i'n hoffi ei feddwl ond
[35:46.480 -> 35:48.560] dyna ddim yn digwydd yn ystod y noth. Rwy'n gwybod, dwi'n gwybod,
[35:48.560 -> 35:50.320] o'r ffaith nad yw'n digwydd yn ystod y noth. Rwy'n credu
[35:50.320 -> 35:52.640] mae yna lawer o bethau lle rydych chi'n gwneud
[35:52.640 -> 35:54.400] gwaed a
[35:54.400 -> 35:55.680] rydych chi'n gwneud y penderfyniadau gwirioneddol
[35:55.680 -> 35:57.280] ond ar y mhob tro mae'n ymwneud â
[35:57.280 -> 35:59.040] dod yn ôl o hynny a
[35:59.040 -> 36:01.440] cael y gwirioneddol i ddod yn ôl i hynny hefyd
[36:01.440 -> 36:02.080] a
[36:02.080 -> 36:03.920] gofyn i fod yn y person mwyaf a dweud, iawn,
[36:03.920 -> 36:07.000] efallai rwy'n cwblhau ychydig o hynny ond byddwn i'n dod yn ôl i'r hyn a byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud y byddwn yn dweud the bigger person.
[36:07.000 -> 36:11.000] Thank you so much. Thank you guys.
[36:11.000 -> 36:15.000] Thank you so much. Thank you guys.
[36:15.000 -> 36:25.160] Damien, Jay, she is a lady that absolutely lives by process, doesn't she? It's all about getting the process right to get the results right. byw yng nghanol y broses, dydy di? Mae'n bwysig i mi gael y broses i'w gael y cyflawniadau'n iawn.
[36:25.160 -> 36:26.720] Ie, yn fawr iawn.
[36:26.720 -> 36:29.040] Yr hyn sy'n fy nabod o Steff oedd...
[36:29.040 -> 36:31.000] Roeddwn i'n meddwl o ddewis o'r ddau...
[36:31.000 -> 36:32.600] Dyma efallai yw'n rhwydweithiol, so gadewch i mi.
[36:32.600 -> 36:34.560] Fel ffilosofa'r Deyrnas Unedig,
[36:34.560 -> 36:35.840] y dynol Arthur Schopenhauer.
[36:35.840 -> 36:37.240] Ac Schopenhauer sy'n siarad amdano,
[36:37.240 -> 36:38.400] os ydych chi eisiau gwneud newid,
[36:38.400 -> 36:39.600] bydd trwy ffyrdd yn dilyn.
[36:39.600 -> 36:41.320] Yr un pryd yw bod pobl yn fwrio ar eich gilydd.
[36:41.320 -> 36:43.440] Yr ddau pryd yw eu cymryd eich cymryd.
[36:43.440 -> 36:44.440] Ac y ddau pryd yw
[36:44.440 -> 36:46.400] maen nhw'n ddiweddaro eibu fel gweithredaeth cyffredin.
[36:46.400 -> 36:50.600] Ac yr hyn sy'n fy nodi o'r stori o Steff yw bod e'n dod o'r ffordd o newid.
[36:50.600 -> 36:54.600] Mae e'n bod yn ymdrech yn byw o rywun sydd wedi newid y syniad o ffwrdd o'r chwaraeon mewn gwleidyddol
[36:54.600 -> 36:58.800] ac mae ei stori a'r gored i fynd drwy'r rhedeg hwnnw, yn dechrau, chwarae gyda'r chwaraeon
[36:58.800 -> 37:01.800] ac yna y cyhoeddiad a phobl yn gofyn pam y gallai ei wneud
[37:01.800 -> 37:07.000] i nawr fod yn un o'r starau cynylawni o'r ymdrech honno,
[37:07.000 -> 37:09.000] roedd yn ffasynol i mi ffwrdd.
[37:09.000 -> 37:13.000] Ond gallwch chi efallai fod yn y cap 100 o bobl, y captain Cymru.
[37:13.000 -> 37:16.000] Gallwch chi chwarae ar y cenedlaeth Manchester City, gallwch chi gwynio bob trofi sydd o gwinnu,
[37:16.000 -> 37:18.000] ond mae angen i chi i gyd weithio ar eich hun.
[37:18.000 -> 37:23.000] Y ffaith bod e ddim yn mwynhau ac yn gofio'r broses,
[37:23.000 -> 37:25.520] oherwydd mae e'n mwy o ddidddewis y cyfnod o'r broses,
[37:25.520 -> 37:26.600] rwy'n credu, yw'n ddiddorol iawn.
[37:26.600 -> 37:27.760] Ac rwy'n meddwl a yw hynny'n rhywbeth
[37:27.760 -> 37:29.320] y bydd yn y blynyddoedd i ddod,
[37:29.320 -> 37:31.640] a fydd e'n ymwneud â'i ymdrechu arno neu'n ymdrechu
[37:31.640 -> 37:33.800] a gwneud yn siŵr bod hi'n gobeithio ei gofyn
[37:33.800 -> 37:34.840] ar y rhaglen.
[37:34.840 -> 37:36.240] Ie, rwy'n credu bod y cyfrifiad
[37:36.240 -> 37:38.640] a ddod o'r FFA Cup Final yn ddiweddar
[37:38.640 -> 37:41.720] o ddysgu i ymdrechu a mwynhau'r profiad
[37:41.720 -> 37:43.840] yw rhywbeth sy'n debyg i fod wedi
[37:43.840 -> 37:46.160] ymdrechu gyda'i gilydd, er mwyn iddo ei wneud, y gall hi ddysgu'r ysbrydion a mwynhau'r profiad, mae'n rhywbeth sy'n eithaf o'n ymdrech gyda ni a gobeithio, ar ei hyn,
[37:46.160 -> 37:48.480] y gall hi mewn gwirionedd mwynhau'r sbwylau
[37:48.480 -> 37:49.320] o'r hyn sy'n ei wneud,
[37:49.320 -> 37:50.880] oherwydd mae'n hir yn bwysig.
[37:50.880 -> 37:51.640] Ond nid yw'n ddiwrnod,
[37:51.640 -> 37:52.920] yw'r hyn y byddwch chi'n ymwneud â'i gwrthdaro
[37:52.920 -> 37:53.760] am y tro,
[37:53.760 -> 37:56.080] ydych chi'n sylwiro ei bod yn unigol
[37:56.080 -> 37:57.520] o leiaf cyflog,
[37:57.520 -> 37:59.000] ond mae hi'n unigol o leiaf cyflog
[37:59.000 -> 38:00.760] a chreuodd hynny ar ei hun
[38:00.760 -> 38:03.840] gyda'r cyfrifoldeb,
[38:03.840 -> 38:05.280] ymdrechion a'r ddewis. Ie, mae hi'n gyffredinol i unrhyw un, yn enwedig i fyfyrwyr ifanc for herself with absolute sacrifice, dedication and determination.
[38:05.280 -> 38:10.320] Yeah, she's a phenomenal example for anyone, especially young girls that might be listening
[38:10.320 -> 38:12.000] that would want to follow in her footsteps.
[38:16.000 -> 38:20.240] Well, Damien, it's been so interesting, hasn't it? The past week or so seeing the reaction to
[38:20.240 -> 38:24.400] Nim's Perjure. And I remember you, right, Damien, you made a comment right at the very beginning
[38:24.400 -> 38:27.000] where we were interviewing high profile names and
[38:27.000 -> 38:30.960] then we were interviewing high achievers whose profile wasn't as high and I
[38:30.960 -> 38:35.260] remember you saying to me I really hope that when we speak to the big names that
[38:35.260 -> 38:39.840] create a stir I really hope it means people then trust us to come to the
[38:39.840 -> 38:43.080] podcast for names that they might not have heard of but they trust that we're
[38:43.080 -> 38:46.000] still going to deliver and I think that is the case with Nims. ar gyfer enwau na ddylai eu gweld nhw, ond maen nhw'n credu ein bod yn dal i'w ddarparu. Ac rwy'n credu mai dyna'r sylwad gyda NIMS.
[38:46.000 -> 38:49.000] Ie, rwy'n gobeithio mai dyna'r sylwad, Jake. Rwy'n credu bod y cyfrif yn gwaith fach,
[38:49.000 -> 38:52.000] ond mae'r cyfleoedd yno'n fawr.
[38:52.000 -> 38:56.000] Ac rwy'n credu bod pobl yn credu ein bod yn mynd i rannu sylwadau i bobl
[38:56.000 -> 38:59.000] na allai eu gwybod, ond sy'n gallu newid eich bywyd eich hun.
[38:59.000 -> 39:02.000] Ac rwy'n credu bod NIMS yn rhywun sy'n hygyrch,
[39:02.000 -> 39:06.000] mae'n gweithio'n hard, ac mae'n anhygoel o ran yr hyn sy'n cael ei wneud. Ac rwy'n credu na ddy wedi clywed ato drwy ddau o gyd, ac rydw i'n bwydlio llawer o anxioedaeth ar y moment,
[39:06.000 -> 39:09.000] felly dyma'r cymorth mewn gwirionedd. Ac rwy'n credu mai dyna'r pwysicrwydd pwysig iawn
[39:09.000 -> 39:12.000] rydych chi'n ei wneud yno, yw ein bod ni'n gweithio'n fawr,
[39:12.000 -> 39:15.000] ac mae'n rhaid i ni ddod yn ôl i'r podcastau.
[39:15.000 -> 39:18.000] Mae'n rhaid i ni ddod yn ôl i'r podcastau.
[39:18.000 -> 39:21.000] Mae'n rhaid i ni ddod yn ôl i'r podcastau.
[39:21.000 -> 39:24.000] Mae'n rhaid i ni ddod yn ôl i'r podcastau.
[39:24.000 -> 39:25.440] Mae'n rhaid i ni ddod yn ôl i'r podcastau. That is the best one yet. I've listened to it three times already and I'm battling lots of anxiety at the moment.
[39:25.440 -> 39:26.800] So this is mega helped.
[39:26.800 -> 39:28.680] And I think that's a really important point you make there
[39:28.680 -> 39:31.840] is that we're not giving people advice
[39:31.840 -> 39:35.920] on how to climb K2 and Everest.
[39:35.920 -> 39:37.620] But there is absolutely no doubt that like
[39:37.620 -> 39:39.760] when Nimz spoke about someone taking his oxygen
[39:39.760 -> 39:42.800] on the mountain and he decided to change his frame
[39:42.800 -> 39:48.780] of reference to imagine that oxygen had been given to someone who otherwise would have died. Therefore he chose not
[39:48.780 -> 39:52.520] to be affected by the incident but he chose to control the way he reacted to
[39:52.520 -> 39:56.480] it. Those kinds of messages are not about mountain climbing, they're about life.
[39:56.480 -> 40:00.800] Yeah absolutely and I think you know like even when we started with his origin
[40:00.800 -> 40:04.720] story of growing up in relatively poor conditions you know not having a lot of
[40:04.720 -> 40:05.080] money and not having been surrounded by luxuries that we take for granted and gyda'r stori o'i gyrfa yn ystod ei ddewis yn ystod eang, ddim llawer o arian,
[40:05.080 -> 40:06.640] ddim yn cael,
[40:06.640 -> 40:10.200] yn cael ei ymgyrchu gan y llwyr y gwnewn ni'n ymwneud â'n bywyd.
[40:10.200 -> 40:12.840] Rwy'n credu bod hynny'n gwych gwybodaeth i ni i gyd,
[40:12.840 -> 40:14.560] i roi syniad o ysgolion i ni hefyd,
[40:14.560 -> 40:16.400] y bydd ystod y pethau'n anodd yn gallu bod.
[40:16.400 -> 40:18.920] Gwyddon ni bod pobl yn ei wneud yn fwy anodd
[40:18.920 -> 40:22.480] a'n dal i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i fod yn perfformwrs fawr
[40:22.480 -> 40:25.000] yn eu bywydau eu hunain.
[40:25.000 -> 40:27.520] Lofty Smalls wedi dweud, diolch i chi,
[40:27.520 -> 40:29.160] ar ôl y ddau ddau ddau o ddysgau iechyd,
[40:29.160 -> 40:31.160] gwybod fy mod i'n gysylltiadau a'r fforddau oedd yn law.
[40:31.160 -> 40:32.920] Plentyn o dderbyn, dderbyn,
[40:32.920 -> 40:36.000] ac yn ymwneud â'r gwybodaeth, gwybod fy mod i'n gosod y dylai hwn fod yn sabotage.
[40:36.000 -> 40:37.560] Felly, roedd fy mod i'n ymwneud â'r cymdeithasau
[40:37.560 -> 40:39.800] o Ria Ferdinand a Kelly Jones,
[40:39.800 -> 40:42.360] ddau eicon rydw i'n eu cymryd yn ystod y cyhoeddiad,
[40:42.360 -> 40:44.440] i ddweud sut maen nhw'n ymwneud â'r ddiddorol.
[40:44.440 -> 40:46.000] Roedd yn cael effaith ffyrddol arnaf. Ac yna dweud rhywbeth yn ddiddorol, Icons are hold in high esteem to hear how they overcome adversity. It had a profound effect on me
[40:47.320 -> 40:51.960] And then he says something praising you and I but we don't want to read that bit out because that doesn't sound right
[40:51.960 -> 40:56.080] But he also says I've recommended this podcast to a close group of friends. This has to be heard
[40:56.080 -> 40:58.360] You've restored my belief in two hours
[40:58.360 -> 41:02.960] I can't wait to continue the journey a message like that right for me is
[41:03.320 -> 41:07.120] Everything and the most important thing when he says I've shared this podcast with other people in other words ymweld â'r podcast. Yn ail, mae pobl yn siarad, ac fel rydyn ni wedi dweud llawer o weithiau, Damien, os oes gennych ddiddordeb, os oes gennych
[41:07.120 -> 41:10.320] llawer o hefyd, os oes gennych ddiddordeb, siarad. Ac weithiau, siarad yw
[41:10.320 -> 41:13.360] dim ond dweud, siorch ar y podcast rydw i'n siarad ar, mae'n gallu gwneud
[41:13.360 -> 41:16.640] yr holl wahanol. Iawn, yn debyg, rwy'n credu
[41:16.640 -> 41:20.080] mae'n mynd i mewn i mi. Rwy'n cofio, pan roeddwn i'n meddwl am y podcast
[41:20.080 -> 41:25.520] ar y dechrau, ac rwy'n cofio chi'n dweud, Jay, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n debyg, mae'n gallu gwneud yr holl wahanol. Ie, yn amlwg, rwy'n credu ei fod yn ddiddorol iawn i mi.
[41:25.520 -> 41:29.920] Rwy'n cofio pan roeddwn yn meddwl am y podcast ar y dechrau, ac rwy'n cofio chi'n dweud, Jake,
[41:29.920 -> 41:34.560] y byddai unrhyw un yn cymryd gwybodaeth ar y radio, mae'n gwneud ym, ar ôl byth, yn hytrach na phryd
[41:34.560 -> 41:48.000] pan ddod i unrhyw un i'r podcast, maen nhw'n gwneud penderfyniad ddilynol iawn i'w wneud, maen nhw'n ddewis ei ddewis ei ddewis ei ddewis ei ddewis ei gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysylltu â'i gysmuno â'r cyfrifiad a felly mae'n dewis ddod at hyn gyda meddwl agored a chael ei parhau i'w clywed. Ac rwy'n credu bod hynny'n
[41:48.000 -> 41:52.000] pwynt dechrau eithaf gwych i unrhyw un, os ydych chi wedi dod gyda meddwl agored
[41:52.000 -> 41:55.520] a'n hynny'n parhau i'w clywed i ffyrdd o rywun eraill. Gall fod yn
[41:55.520 -> 41:58.960] ddefnyddiol iawn i chi, ac yna os ydych chi'n gallu ei argymhellu i'r rhai eraill, mae
[41:58.960 -> 42:03.520] y sgwrs a'r gweithred yn bob amser mwy gwych na phosib o ffyrdd o adroddiadau
[42:03.520 -> 42:06.200] er mwyn i chi ei rhoi at rywun sy'n eithaf angen help. more powerful than any other form of advertising. So if you can pass it on to somebody that might need some help,
[42:06.200 -> 42:08.860] that gives us an awful lot of satisfaction.
[42:08.860 -> 42:12.480] And you know, in the back of my head all the time,
[42:12.480 -> 42:15.520] when we're having the conversations with people, Damien,
[42:15.520 -> 42:18.520] I'm sort of doing this in many ways for my kids.
[42:18.520 -> 42:21.520] Because I think that I can't sort of go too far wrong then.
[42:21.520 -> 42:22.340] Do you know what I mean?
[42:22.340 -> 42:24.040] I think that my intentions will always be pure.
[42:24.040 -> 42:27.100] If I'm trying to have a conversation that, let's say
[42:27.100 -> 42:29.840] fingers crossed it's not the case, but let's say in 10 years time I'm not
[42:29.840 -> 42:35.000] around and you know Florence has just become 17 years old and life's a bit
[42:35.000 -> 42:38.260] tricky, I'd love her to be able to think you know what I'm gonna put that podcast
[42:38.260 -> 42:41.880] on. Not only will I get an understanding of what my dad stood for and what he
[42:41.880 -> 42:49.120] believed, but actual lessons for life that I know they can use and I want my o'r hyn y myddai fy nhaf wedi'i ddod o hyd i ac y mae'n credu, ond y gwybodaethau mewn gwirionedd i fywyd rydw i'n gwybod y gallant ddefnyddio ac rydw i eisiau i fy mhlaenau i fydd yn clywed ar y podcast hon i
[42:49.120 -> 42:54.160] rhoi'r armar iddo i fyw yn 50, 60 mlynedd. Ie, wow, dyna'n wirioneddol gallan. Rwy'n credu
[42:54.160 -> 42:58.400] dyna'n wirioneddol, rwy'n credu dyna'n wirioneddol gallan o'r ffynon pan ydyn ni'n meddwl am
[42:59.520 -> 43:08.960] beth rydyn ni'n ei ddod i'r nesaf oedran. Y cwestiwn rydyn ni'n gofyn i'n holl gofynwr yw pa mor bwysig yw'r llifoedd i chi? Ac rwy'n credu eich bod chi wedi'i ddweud
[43:08.960 -> 43:13.920] dim ond pam mae'n bwysig iawn i chi. Ac rwy'n credu y dyna pam rydyn ni'n ceisio
[43:13.920 -> 43:18.480] arwain pethau fel y pandemig a gwneud yn ddwy-ddifrifol oherwydd
[43:18.480 -> 43:22.880] fy mhobl sylwadau hyn yw'n amlwg. Rydyn ni'n iawn, Damien, mae'n amlwg
[43:22.880 -> 43:25.040] ac os oes gynrychiol yn 2020, bydd yn cynrychiol yn is timeless. You're totally right Damien, it is timeless and if it has an impact in
[43:25.040 -> 43:30.880] 2020 it will have an impact hopefully in 2060 as well. I just want to read a review, it's
[43:30.880 -> 43:35.300] quite long but just bear with me a second Damien, this is from Roscoe6 and he got in
[43:35.300 -> 43:41.860] touch and they got in touch to say, wow, inspiring and it helps the soul. Being honest about
[43:41.860 -> 43:45.400] my situation is that I've been seeking advice on how to develop myself
[43:45.400 -> 43:47.120] and get out of bad habits in business
[43:47.120 -> 43:48.880] and personal situations.
[43:48.880 -> 43:51.040] You get stuck in a rut and you look for help,
[43:51.040 -> 43:53.080] start paying for help and listen to people
[43:53.080 -> 43:54.060] who are giving advice,
[43:54.060 -> 43:56.280] but are not able to showcase the results.
[43:56.280 -> 43:58.500] This podcast does that and more.
[43:58.500 -> 43:59.520] It gives you confidence
[43:59.520 -> 44:01.200] that the elite are no different to you,
[44:01.200 -> 44:02.560] but they showcase passion,
[44:02.560 -> 44:05.080] willingness to change and development,
[44:05.080 -> 44:10.120] honesty, openness and above all how they put all of this together to get results.
[44:10.120 -> 44:14.720] The podcast has brought me to tears as sometimes the struggles resonate so clearly.
[44:14.720 -> 44:19.580] The tears come when you feel relief that whatever door is covering your next steps, it suddenly
[44:19.580 -> 44:24.800] opens and your mind starts to think, ah, that's what I needed to hear.
[44:24.800 -> 44:31.360] Why don't you invest one hour of your week into this and listen to actual hard questions being asked and the answers you've wanted?
[44:31.360 -> 44:33.920] And needed to hear for so long a simple
[44:33.920 -> 44:39.560] Thank you for making this happen a brilliant podcast that actually helps and I'm looking forward to listening to the rest
[44:39.640 -> 44:46.000] Bloody hell. Oh, wow. I know that wasau hefyd. Wow, dyna'n wirioneddol hynny.
[44:46.000 -> 44:51.000] A dwi'n credu bod hwn yn un o'r gweithgareddau o gwrando at rhai o'r bobl hwn
[44:51.000 -> 44:54.000] a rydyn ni'n ddod yn ddod yn dda i siarad â nhw,
[44:54.000 -> 44:56.000] yw os yw'n helpu i chi i gael ymgyrchu,
[44:56.000 -> 44:58.000] rydyn ni'n gwybod bod pawb yn cael eu troi ar weithiau
[44:58.000 -> 45:01.000] lle byddent yn ymgyrchu neu yn teimlo'n ychydig o ddiddorol
[45:01.000 -> 45:03.000] o ran pan fyddwn ni'n mynd nesaf.
[45:03.000 -> 45:05.440] Ac weithiau, gwrando at rhywun eraill, mae'n rhoi'r perspectif i chi weld y ffotograff mwyaf bit confused as to where we go next and sometimes just listening to somebody else gives you that
[45:05.440 -> 45:10.800] perspective to see the bigger picture and realize that we always have a choice, we always have the
[45:10.800 -> 45:15.680] control over how we respond as opposed to just reacting. I loved it when Matthew McConaughey
[45:15.680 -> 45:21.280] said there is no yet, you know, we never arrive, the journey is unrelenting, it's constant,
[45:21.280 -> 45:25.400] you never get to a finish line and I think a lot of people come to this podcast thinking I can't wait to find out the finish line that these people got to and what it feels like when you get there yw'n cyfansoddol, dydych chi ddim yn cael y rhan fwyaf. Ac rwy'n credu bod llawer o bobl yn dod i'r podcast yma
[45:25.400 -> 45:27.200] yn meddwl, dydw i ddim yn gwybod sut i ddod i'r rhan fwyaf
[45:27.200 -> 45:28.640] y mae'r bobl hwn wedi'i gael ac pa fydd yn teimlo
[45:28.640 -> 45:29.720] wrth i chi ddod yno.
[45:29.720 -> 45:31.160] Ac yna rydych chi'n sylwi,
[45:31.160 -> 45:33.720] nid oes rhan fwyaf, nid oes moment o'r gysylltiad,
[45:33.720 -> 45:35.080] mae'n unig y nesaf.
[45:35.080 -> 45:36.320] Ie, yn siŵr.
[45:36.320 -> 45:37.640] Mae poem y byddwn i'n hoffi,
[45:37.640 -> 45:38.720] yw'r Stasiwn.
[45:38.720 -> 45:40.000] Ac os ydych chi'n clywed hwn,
[45:40.000 -> 45:41.280] edrychwch arno.
[45:41.280 -> 45:44.440] Ac mae'n siŵr bod y stasiwn ddim yn dod,
[45:44.440 -> 45:46.240] y ffordd yw'n cyfansoddol. Dydych chi'n gwybod, byddwn ni'n siarad bob amser am, y gwelliant ddim bydd yn dod. Mae'r ffordd yn dal i fod yn bwysig.
[45:46.240 -> 45:47.920] Rydym yn mynd i drosgyn,
[45:47.920 -> 45:48.480] ddisgwylio,
[45:48.480 -> 45:49.320] ymdrech,
[45:49.320 -> 45:50.320] amserau anodd,
[45:50.320 -> 45:51.440] amserau ddwyieithiol,
[45:51.440 -> 45:52.640] ond nid yw'r gwelliant ddim byd yn dod.
[45:52.640 -> 45:54.200] Ac mae'r bobl sy'n sylweddoli hynny,
[45:54.200 -> 45:55.800] mae'r ffordd i gael mwy o gael,
[45:55.800 -> 45:58.040] nid oed yn gwaith i ddod i'r gwelliant,
[45:58.040 -> 45:59.200] yw'r clywed.
[45:59.200 -> 46:00.160] Rwy'n hoffi.
[46:00.160 -> 46:01.880] Yn aml, y gwelliant wedi dod, Damien,
[46:01.880 -> 46:03.360] ac mae'n amser i ni
[46:03.360 -> 46:07.000] i'w ddod o'r podcast i'r platfform ar gyfer nesaf.
[46:07.000 -> 46:12.000] Mae'n ddweud, dwi'n gwybod eich bod chi'n gwneud gwahaniaeth i'r podcast,
[46:12.000 -> 46:16.000] gyda'ch gwybodaeth a'ch gallu i ddweud y pethau'n iawn ar y pryd.
[46:16.000 -> 46:23.000] Dwi'n mwynhau gweithio gyda chi, a'r cyngor yma yw'n hynod hygyrch,
[46:23.000 -> 46:26.640] ond rydw i'n ddiolchgar i'w ddod o'r gwaith. like we've had today is really humbling, but really gratefully received as well, so thank you.
[46:26.640 -> 46:31.360] No worries. A huge thanks as always to Hannah and Will for their hard work behind the scenes on this
[46:31.360 -> 46:37.920] podcast all week long, to Tom Griffin from Rethink Audio who was responsible for recording and helping
[46:37.920 -> 46:42.640] to create this episode along with Finn Ryan, but the biggest thanks of all goes to you, not just
[46:42.640 -> 46:45.180] for listening to the pod but for rating it and reviewing it
[46:45.180 -> 46:48.720] Please please please a million times over if you can do that now, it makes a huge difference
[46:49.080 -> 46:52.380] But don't forget you can also follow us on YouTube
[46:52.380 -> 46:59.040] It's a place that is so different to the podcast even though it's the same interviews to just see them not just hear them
[46:59.040 -> 47:04.320] I think makes a huge difference as well and you can just type high-performance podcast into YouTube subscribe
[47:03.760 -> 47:09.080] as well and you can just type high performance podcast into YouTube subscribe hit the notification bell and join the many thousands of people who
[47:09.080 -> 47:14.400] have listened to millions of hours right there. Damien thank you, thank you at home
[47:14.400 -> 47:18.560] and have a brilliant week we'll see you for another high performance podcast
[47:18.560 -> 47:22.000] very soon take care
[47:24.520 -> 47:25.360] Bye.