E25 - Steven Gerrard: how to make high expectations a reality

Podcast: The High Performance

Published Date:

Mon, 26 Oct 2020 00:30:00 GMT

Duration:

1:02:05

Explicit:

False

Guests:

MP3 Audio:

Please note that the summary is generated based on the transcript and may not capture all the nuances or details discussed in the podcast episode.

Notes

Steven Gerrard, the current manager of Rangers FC, is recognised as one of the greatest players in Liverpool FC’s history and one of the most outstanding midfield players of his generation.

Having progressed through the youth ranks at the Merseyside club, he went on to make 710 appearances for the Reds, scoring 186 goals. He won eight major trophies, including the famous Champions League comeback in 2005, before joining the MLS side LA Galaxy in 2015.

Gerrard is England’s fourth most-capped player and represented his country on 114 occasions and captained England at three major tournaments. He remains the only player to have scored in an FA Cup, League Cup, Champions League and Uefa Cup final.



Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Summary

some summary

Raw Transcript with Timestamps

[00:00.000 -> 00:04.440] Oh, this is exciting.
[00:04.440 -> 00:06.120] High performance is back.
[00:06.120 -> 00:06.680] Hi everyone.
[00:06.680 -> 00:11.760] Welcome along to the first episode of the third series of the high performance podcast.
[00:11.800 -> 00:25.940] Listen, if you're new, the way it works is that every Monday we drop a new episode with a new amazing guest and myself and my cohost, professor Damien Hughes, will just aim to inspire you to uplift you, to equip you with all you need to take
[00:25.940 -> 00:30.480] on your own life by having a really honest conversation with the person who joins us.
[00:30.480 -> 00:34.320] If you're totally new to the podcast, let me just recommend that you go right back to
[00:34.320 -> 00:39.220] the beginning, the first episode of the first series, when we spoke to Rio Ferdinand.
[00:39.220 -> 00:44.000] You can subscribe for free, of course, wherever you get your podcasts, you can follow myself,
[00:44.000 -> 00:50.040] Damien, or the podcast over over Instagram or find our YouTube channel. But this week, we're kicking off
[00:50.040 -> 00:55.320] Series 3 in style, with a conversation with a man you've heard a lot from, but you've
[00:55.320 -> 00:57.440] not heard this kind of stuff.
[00:57.440 -> 01:02.320] How did you feel watching Liverpool win it this year? Was there a part of you that was
[01:02.320 -> 01:03.320] envious, jealous?
[01:03.320 -> 01:05.520] No, not one bit.
[01:05.520 -> 01:06.520] Honestly?
[01:06.520 -> 01:11.040] Not one bit. I knew what that meant, that premiership, to an awful lot of people.
[01:11.040 -> 01:15.580] We can't wait for you to hear this week's episode. Let's get to it. This week's high
[01:15.580 -> 01:22.880] performance podcast.
[01:22.880 -> 01:28.200] As a person with a very deep voice, I'm hired all the time for advertising campaigns.
[01:28.200 -> 01:33.960] But a deep voice doesn't sell B2B, and advertising on the wrong platform doesn't sell B2B either.
[01:33.960 -> 01:38.040] That's why if you're a B2B marketer, you should use LinkedIn ads.
[01:38.040 -> 01:42.000] LinkedIn has the targeting capabilities to help you reach the world's largest professional
[01:42.000 -> 01:43.000] audience.
[01:43.000 -> 01:47.000] That's right, over 70 million decision makers all in one place.
[01:47.000 -> 01:52.360] All the big wigs, then medium wigs, also small wigs who are on the path to becoming big wigs.
[01:52.360 -> 01:54.520] Okay, that's enough about wigs.
[01:54.520 -> 01:58.960] LinkedIn ads allows you to focus on getting your B2B message to the right people.
[01:58.960 -> 02:04.120] So does that mean you should use ads on LinkedIn instead of hiring me, the man with the deepest
[02:04.120 -> 02:10.360] voice in the world? Yes, yes it does. Get started today and see why LinkedIn is the place to
[02:10.360 -> 02:16.480] be, to be. We'll even give you a $100 credit on your next campaign. Go to LinkedIn.com
[02:16.480 -> 02:21.640] slash results to claim your credit. That's LinkedIn.com slash results. Terms and conditions
[02:21.640 -> 02:22.640] apply.
[02:22.640 -> 02:26.720] On our podcast, we love to highlight
[02:26.720 -> 02:30.260] businesses that are doing things a better way so you can live a better life
[02:30.260 -> 02:35.280] and that's why when I found Mint Mobile I had to share. So Mint Mobile ditched
[02:35.280 -> 02:39.240] retail stores and all those overhead costs and instead sells their phone
[02:39.240 -> 02:43.920] plans online and passes those savings to you. And for a limited time they're
[02:43.920 -> 02:49.760] passing on even more savings with a new customer offer that cuts all Mint Mobile plans to $15
[02:49.760 -> 02:55.680] a month when you purchase a three-month plan. That's unlimited talk, text and data
[02:55.680 -> 03:01.960] for $15 a month. And by the way the quality of Mint Mobile's wireless
[03:01.960 -> 03:05.200] service in comparison to providers that we've worked with before is
[03:05.200 -> 03:12.320] incredible. Mint Mobile is here to rescue you with premium wireless plans for 15 bucks a month. So say
[03:12.320 -> 03:17.360] bye-bye to your overpriced wireless plans, those jaw-dropping monthly bills, those unexpected
[03:17.360 -> 03:22.760] overages, because all the plans come with unlimited talk and text and high-speed data delivered on the
[03:22.760 -> 03:25.640] nation's largest 5G network. Use your
[03:25.640 -> 03:30.480] own phone with any Mint Mobile plan, bring your phone number along with all your existing
[03:30.480 -> 03:33.720] contacts. So ditch overpriced wireless with Mint Mobile's
[03:33.720 -> 03:39.360] limited time deal and get premium wireless service for just $15 a month. To get this
[03:39.360 -> 03:47.680] new customer offer and your new 3 month unlimited wireless plan for just 15 bucks a
[03:44.080 -> 03:51.440] month go to mintmobile.com slash HPP
[03:47.680 -> 03:54.160] that's mintmobile.com slash HPP cut your
[03:51.440 -> 03:56.960] wireless bill to 15 bucks a month at
[03:54.160 -> 03:58.720] mintmobile.com slash HPP
[03:56.960 -> 04:01.520] additional taxes fees and restrictions
[03:58.720 -> 04:03.200] apply see mint mobile for details
[04:01.520 -> 04:05.040] hi there i'm jake comfrey and you're
[04:03.200 -> 04:06.360] listening to high performance the podcast that delves into the minds
[04:06.360 -> 04:08.400] of some of the most successful athletes,
[04:08.400 -> 04:11.240] visionaries, entrepreneurs, and artists on the planet
[04:11.240 -> 04:12.800] and aims to unlock the very secrets
[04:12.800 -> 04:14.800] to their high performance life.
[04:14.800 -> 04:16.240] And you can't do a job like this on your own.
[04:16.240 -> 04:18.280] Professor Damien Hughes is alongside me.
[04:18.280 -> 04:20.160] And look, Damien, some people love football
[04:20.160 -> 04:21.000] because of the game.
[04:21.000 -> 04:22.800] It's about the winning and it's about the losing.
[04:22.800 -> 04:24.560] Others love it for the competitiveness,
[04:24.560 -> 04:29.920] the heart, the passion, the will. And I think today's guest epitomizes all of those
[04:29.920 -> 04:35.200] things. Yeah, I'm very much looking forward to interviewing our guest today, not only to find
[04:35.200 -> 04:39.520] out about being an elite performer themselves, but how they've made that transition to help others
[04:40.400 -> 04:46.920] perform their best as well. Okay, well, today we are joined by a leader. He currently leads Glasgow Rangers football club
[04:46.920 -> 04:49.960] looking to win their first league title in almost a decade.
[04:49.960 -> 04:52.320] He was a leader as a player, the only player to score
[04:52.320 -> 04:55.080] in an FA Cup final, League Cup final, UEFA Cup final
[04:55.080 -> 04:57.600] and Champions League final winning every single one.
[04:57.600 -> 04:59.200] But how did he become a leader?
[04:59.200 -> 05:01.200] And then after that, how did he become a winner?
[05:01.200 -> 05:04.440] How did the experiences that he had on the pitch
[05:04.440 -> 05:07.000] equip him to lead from the sidelines?
[05:07.000 -> 05:09.240] And what lessons in leadership can you learn
[05:09.240 -> 05:11.520] from today's high-performance guest
[05:11.520 -> 05:13.200] to improve your own life?
[05:13.200 -> 05:15.360] Welcome to the podcast, Stephen Gerrard.
[05:15.360 -> 05:16.200] Thank you.
[05:16.200 -> 05:17.920] Nice to have you with us.
[05:17.920 -> 05:20.840] So what is high performance?
[05:20.840 -> 05:22.800] To me, it's a level.
[05:22.800 -> 05:24.920] And if you think about a scale,
[05:24.920 -> 05:26.280] it's obviously finding that level
[05:26.280 -> 05:32.640] that's close to the top, if not at the top. And then it's about finding that consistency
[05:32.640 -> 05:36.360] to try and maintain that over a period of time.
[05:36.360 -> 05:40.580] You were known as quite a quiet kid that loved his football when you first came on the scene.
[05:40.580 -> 05:46.800] When did you become an actual leader or someone who had decided that he was going to operate,
[05:46.800 -> 05:50.400] as you just described, at the absolute top and lead other people?
[05:50.400 -> 05:54.200] I think to outsiders I was probably known as someone who was quiet,
[05:54.200 -> 06:01.280] but in my own little circles and bubbles I was maybe a cheeky type of person.
[06:01.280 -> 06:03.560] I think if you speak to people that are close to me,
[06:03.560 -> 06:25.000] I don't think they'd describe me as a quiet kid. o bobl sy'n ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w ddod o'r ffordd i'w dweud, ac rydw i wedi clywed iddyn nhw dweud, fy mod i'n gwneud unrhyw beth i ddod allan ar y top,
[06:25.000 -> 06:27.000] unrhyw beth i sicrhau fy mod i'r gynhyrch,
[06:27.000 -> 06:29.000] ac roedd hynny'n beth ar y diwrnod bob dydd.
[06:29.000 -> 06:31.000] Doedd hi ddim yn ffase.
[06:31.000 -> 06:34.000] Roedd hi bob amser y ball cyn ysgol,
[06:34.000 -> 06:36.000] y ball cyn ymweld â'r nans,
[06:36.000 -> 06:38.000] y ball cyn y ddin, roedd hi bob amser y ball.
[06:38.000 -> 06:40.000] A beth oedd hynny sy'n rhoi'r ymdrech i chi
[06:40.000 -> 06:42.000] eisiau bod yn gymhyrchol
[06:42.000 -> 06:44.000] ac eisiau bod yn y gynhyrchol
[06:44.000 -> 06:45.840] ac rhaid i chi ddod allan ar y top, Stephen?
[06:45.840 -> 06:50.000] Rwy'n credu ei bod yn cyfwnd o bethau. Rwy'n credu bod yr ardal lle
[06:50.000 -> 06:55.920] ddechreuais yn sicr yn helpu i'n paratoi. Mae llawer a lawer o blant ar y
[06:55.920 -> 07:00.000] cynulliad y cynulliad sydd eisiau chwarae ffotbol bob dydd.
[07:00.000 -> 07:25.680] Blant anodd sy'n chwarae ym mn dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud y rôl o Steve Highway? Mae'n ffasinoiadu i mi bob amser yn eich stori
[07:25.680 -> 07:29.000] fod yn ddod o'r ysgol Shankly
[07:29.000 -> 07:31.800] ac yn deall y ffordd Llyfrgell yn nifer o ffyrdd.
[07:31.800 -> 07:34.040] Pa mor bwysig oedd e i gyd
[07:34.040 -> 07:37.040] yn mynd i'r rôl o'ch fath?
[07:37.040 -> 07:38.960] Ie, rwy'n credu, o'r hir oed,
[07:38.960 -> 07:41.040] rwy'n cofio fynd yn y car.
[07:41.040 -> 07:42.760] Doedd gennym ddim bob amser car.
[07:42.760 -> 07:47.000] Roedd gennym amser pan oedd gennym car ac yna efallai na allwn ni gael y car.
[07:47.000 -> 07:50.000] Felly roedd yn ddifrifol i mewn i mewn.
[07:50.000 -> 07:52.000] Roedd yn cael ei gynnal yn ystod yno fel Centre of Excellence,
[07:52.000 -> 07:55.000] sy'n cael ei gwybod heddiw fel ysgol.
[07:55.000 -> 07:58.000] Ac rwy'n cofio fy mod i'n dad yn dweud wrthym,
[07:58.000 -> 08:01.000] roedd y staff wedi'i ddod i mewn a dweud,
[08:01.000 -> 08:05.280] rydyn ni eisiau gwneud y cyd-dyn ni yma am ychydig o amser. Felly roeddent yn gweld rhywbeth ar y byd ifanc. and said we want to keep this kid here for a long time.
[08:05.280 -> 08:07.920] So they obviously seen Sutton at a younger age.
[08:07.920 -> 08:11.000] I remember talking to you about early on in training,
[08:11.000 -> 08:12.800] either one of your coaches or your manager at the time saying,
[08:12.800 -> 08:15.200] Stephen, you don't have to break everyone in half with every tackle.
[08:15.200 -> 08:18.400] I remember you explained to me once that you were obsessed
[08:18.400 -> 08:20.560] about getting into the Liverpool first team.
[08:20.560 -> 08:23.400] And the final thing that sticks in my memory from conversations
[08:23.400 -> 08:25.000] we've had is when you talk about
[08:25.000 -> 08:29.000] you were going to take someone's place in the first team and you were not going to let them get that place back.
[08:29.000 -> 08:32.000] Yeah, I certainly had an obsession to get to Liverpool's first team.
[08:32.000 -> 08:37.000] I think that got stronger and stronger as I was getting older and going through the years.
[08:37.000 -> 08:49.840] I think in terms of the yellow card, it was always going to be the case the way I played because I like to play on the edge. I always found my best performances were when I went on autopilot and I committed everything
[08:49.840 -> 08:54.480] and I let it go and that's probably a small range of where you need to get to, to be at your absolute
[08:54.480 -> 08:58.960] best. So all these experiences eventually lead you to having an amazing career as a Liverpool
[08:58.960 -> 09:10.560] player, you then had a period in America, some time on the television, you've talked about just sort of catching your breath a bit, which I think is totally acceptable after the life that you lived in
[09:10.560 -> 09:17.240] this city. And then you stepped straight back in to remarkably somewhere almost as kind
[09:17.240 -> 09:21.680] of intense as Liverpool as a footballing city, which is in Glasgow. Was there not a part
[09:21.680 -> 09:28.480] of you that thought, actually Glasgow's a bit like a goldfish bowl, a bit like Liverpool is? Or is that what you need in your football? Do you need
[09:28.480 -> 09:30.040] that absolute intensity?
[09:30.040 -> 09:36.600] I think it's a massive buzz to me. I found it hard to give up being a player at Liverpool.
[09:36.600 -> 09:48.000] I was on the back of a real brutal, cruel low in my life in 2014 at the Chelsea episode, yn fy bywydau yn 2014, ym mis Chelsea, sy'n byw i mi i heddiw.
[09:48.000 -> 09:51.000] Felly, rwy'n credu, o ran y penderfyniadau rydw i wedi'u gwneud ono,
[09:51.000 -> 09:53.000] i fynd i America, i ddod allan o'r ddinas,
[09:53.000 -> 09:56.000] i ysbrydolio, i ystyried a chynyddu
[09:56.000 -> 09:59.000] a chyfrifo'r beth rydw i'n meddwl oedd y chyfraith nesaf i mi.
[09:59.000 -> 10:02.000] A oedd TV? A oedd y coaching?
[10:02.000 -> 10:04.000] Pa oedd y byddwn i eisiau coaching?
[10:04.000 -> 10:06.000] Ond, roedd yn ddangos i mi'n gyflym iawn be, was it coaching, what age did I want to coach at? But it struck me pretty quickly
[10:06.000 -> 10:12.000] that I missed the competitive side and the daily routine of competing and that buzz of
[10:12.000 -> 10:15.940] the highs that I've had during the player, I want to experience them highs again because
[10:15.940 -> 10:23.120] for me the highs well outweigh the lows, even though I've had one or two crushing lows.
[10:23.120 -> 10:47.800] Why can't you let those go? Mae'n dweud, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n gwybod, dwi'n g oed, rwy'n credu fy mod i'n ddangos mwy o heitiau. Rwy'n meddwl mwy am y llaw, dwi ddim yn gwybod pam.
[10:47.800 -> 10:52.480] Yn wir, felly'r moment rydych chi'n ei gysylltu ar yn 2014,
[10:52.480 -> 10:54.880] a ydych chi ddim yn gallu rhoi rhai o fynediad arno?
[10:54.880 -> 10:58.280] Rwy'n ei wneud hynny bob dydd, ac rwy'n ei wneud hynny ac rwy'n ei parcio i mewn,
[10:58.280 -> 11:00.240] mae'n dod yn ôl iawn.
[11:00.240 -> 11:01.480] Ac pa mor bwysig yw hynny?
[11:01.480 -> 11:05.000] Dim ond i mi yn ymdrechu, rwy'n rhywun sy'n meddwl llawer.
[11:05.000 -> 11:07.000] Rwy bob amser yn ceisio mynd i mewn i brofiadau.
[11:07.000 -> 11:11.000] Ond a allwch chi ddweud nad yw'r ffordd yn ei gynhyrchu â'r ffotograff o Istanbul?
[11:11.000 -> 11:12.000] Iawn, yma'n mynd i'r ôl.
[11:12.000 -> 11:13.000] Iawn, yma'n mynd i'r ôl.
[11:13.000 -> 11:16.000] Ac, wyt ti'n gwybod, dyma ddim peth sy'n digwydd bob dydd.
[11:16.000 -> 11:18.000] Ond roedd yna ddyn o'r ffordd mwyaf.
[11:18.000 -> 11:21.000] Rwyf wedi cael llawer a lawer o fforddau.
[11:21.000 -> 11:23.000] Rhywfaint o fforddau anhygoel,
[11:23.000 -> 11:25.000] yr oeddwn i ddim yn meddwl o,
[11:25.000 -> 11:28.000] ond mae eich carrier yn eich cymryd i rai llawiau hefyd,
[11:28.000 -> 11:30.000] a byddai'n haws os ydych chi'n ei ddewis y carparu,
[11:30.000 -> 11:32.000] ychydig o fomentau anhygoel,
[11:32.000 -> 11:34.000] ond dwi ddim yn meddwl mai hwnna fydd eitha'i gilydd.
[11:34.000 -> 11:36.000] Yn aml, rwy'n cofio y gwelwch Bill Beswick,
[11:36.000 -> 11:37.000] y psychologaeth y sport,
[11:37.000 -> 11:39.000] a oedd yn dweud wrth Roy Keane
[11:39.000 -> 11:41.000] y mae ffutbolau yn ymwneud â gyrraedd y llawiau,
[11:41.000 -> 11:43.000] oherwydd mae llawer mwy odyn nhw
[11:43.000 -> 11:48.000] na bydd yna ffyrdd o'r cyhoeddi eang. Ac yn siŵr, fel gynllunydd, rydych chi'n cymryd cymorth.
[11:48.000 -> 11:52.000] Ar hyn o bryd, rwy'n ceisio ei ddefnyddio fel positif o ran,
[11:52.000 -> 11:56.000] rwy'n credu, y rheswm i ddweud rwyf eisiau cymryd y cwbwl,
[11:56.000 -> 11:59.000] o fod yn gynllunydd. Dwi ddim yn ei weld fel gynllunydd ar ôl.
[11:59.000 -> 12:01.000] Dwi'n ei weld fel rhywun sy'n ceisio gwella
[12:01.000 -> 12:04.000] a ddod yn gynllunydd gwych.
[12:04.000 -> 12:07.000] Ac mae'n mynd i'w gynnal llawer o amser.
[12:07.000 -> 12:12.000] Rwy'n credu bod llawer o'r cofnodwyr sydd ddim yn cael y carrer ffotografa,
[12:12.000 -> 12:15.000] mae ganddyn nhw 15 neu 20 mlynedd i'w gysylltu.
[12:15.000 -> 12:20.000] Er enghraifft, mae Merino a Brendan Rodgers, sydd efallai ddim yn cael y carrer ffotografa.
[12:20.000 -> 12:23.000] Y rheswm yw eu bod yn dda iawn ar yr hyn y maen nhw'n ei wneud,
[12:23.000 -> 12:25.520] ac mae'n ddiddorol iawn oherwydd eu 20 mlynedd o brofiad.
[12:25.520 -> 12:28.320] Dydw i ddim yn cael yr hwyl hwnnw oherwydd ddweud.
[12:28.320 -> 12:31.360] Felly i mi, byddai'n ffordd gwahanol.
[12:31.360 -> 12:38.320] Oherwydd eich cyfrifoldeb a'ch enw, a allech chi ddod i'ch hun i gyflwyno'r proses dysgu hwnnw?
[12:38.320 -> 12:40.320] Mae gen i'r penderfyniad hwnnw.
[12:40.320 -> 12:45.840] Yn siŵr, mae'r cyfroldeb wedi dod yn ddiweddarach oherwydd dwi'n ddwy mlynedd yn ddysgu i fod yn ymgeisydd. For sure, Rangers come too soon, because I'm two years into learning to be a coach.
[12:45.840 -> 12:50.200] I haven't really got a time frame on it when I'm going to jump in or blah, blah, blah.
[12:50.200 -> 13:00.040] Or if anyone's going to come and all of a sudden one day the Rangers opportunity comes and you get a feeling in your stomach and it takes you back to feelings you get as a player and you think, I fancy a bit of this.
[13:00.040 -> 13:00.920] This is a bit of me.
[13:00.920 -> 13:25.000] And you talk now about the Rangers opportunity coming early for you for a couple of years there. Mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n y byddent yn ei wneud yn eu swydd, beth y byddent yn ei wneud o'r moment
[13:25.000 -> 13:28.000] rydw i'n mynd i Melwood, beth y byddent yn ei wneud ar y rhan o'r diwrnod.
[13:28.000 -> 13:31.000] Roedd hynny bob amser yn fy ffasinoi.
[13:31.000 -> 13:32.000] O'r le,
[13:32.000 -> 13:35.000] efallai yn mynd i mewn i'r 30au.
[13:35.000 -> 13:36.000] Iawn.
[13:36.000 -> 13:38.000] Doedd gen i ddim mwy o ddiddordeb yn y coaching
[13:38.000 -> 13:41.000] ar draws fy 20au neu yn ddod i mewn i mewn i'r rheolwr,
[13:41.000 -> 13:44.000] roeddwn i'n y zone o fod yn chwaraewr,
[13:44.000 -> 14:28.080] ond roedd hynny bob amser yn fy ffasinoi i'r ddiwedod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod i mewn i ddod Iawn, iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn, dwi am dweud hynny, ond i mi, y peth pwysig oedd i'w gadael i ddweud nad ydw i'n dod yma i ddweud i chi, Steven Gerrard, y chwaraewr,
[14:28.080 -> 14:33.080] nad ydw i'n meddwl bod dwi'n y person hwn oherwydd mae gen i ddigon o ffwrdd o ffwrdd.
[14:33.080 -> 14:41.880] Dyma fi i ddweud i chi, i geisio helpu a ceisio cefnogi chi, i geisio gwella chi fel grwp, i geisio defnyddio fy mhrofiadau a fy wybodaeth
[14:41.880 -> 14:47.200] a fy nîm o bobl rydw i wedi gweithio'n fawr iawn i fy nghymryd.
[14:47.200 -> 14:49.280] Ac ni fel grwp yn ceisio helpu.
[14:49.280 -> 14:50.800] Rydym yno i'w ddefnyddio
[14:50.800 -> 14:52.880] ac byddwn yn gwneud yr holl beth y gallwn.
[14:52.880 -> 14:55.040] Byddwn yn gofal yr holl beth y gallwn
[14:55.040 -> 14:56.960] i'w defnyddio'n unig ac yn gynhyrchu
[14:56.960 -> 14:58.160] i gael eich bod yn lefel gwych,
[14:58.160 -> 15:00.080] oherwydd ar y pryd, roedd y Rangers yn ddangos.
[15:00.080 -> 15:01.840] Felly beth oeddech chi eisiau o'r chwaraewyr hynny?
[15:01.840 -> 15:04.760] Beth oedd y diwygiad y gwnaethoch chi
[15:04.760 -> 15:07.000] eu cael ar y club ffotbol yno arnoch chi?
[15:07.000 -> 15:14.000] Roeddem ni eisiau creu diwygiad oedd yn diwygiad ddim o'r cyfrifiad.
[15:14.000 -> 15:18.000] Felly, ie, byddwn ni'n gwneud y gyrfa hyfforddiol yn well, byddwn ni'n gwneud Ibrox yn well,
[15:18.000 -> 15:21.000] byddwn ni'n gael eich cyffwrdd yn well, byddwn ni'n cael eich bwysau yn well, byddwn ni'n cael eich...
[15:21.000 -> 15:27.480] Byddwn ni'n cymryd yr holl arloesion, ond yna mae angen i chi ddod o hyd i
[15:27.480 -> 15:30.720] gael y rhanbarth a'r cyfrifoldeb.
[15:30.720 -> 15:33.000] Byddwn yn gwneud yr holl beth a gallwn i'ch gynhyrchu
[15:33.000 -> 15:36.360] ac byddwn yn cymryd yr holl rhanbarth
[15:36.360 -> 15:38.160] rydw i eisiau i chi fynd i chwarae
[15:38.160 -> 15:39.760] gyda'r llai, ymdrechwch eich hun
[15:39.760 -> 15:41.760] a rhoi'r fersiwn gyda chi'n well.
[15:41.760 -> 15:43.200] Ac os oedden ni'n cael hynny'n cymdeithasol
[15:43.200 -> 15:43.960] o gwmpas y grŵp,
[15:43.960 -> 16:09.000] neu oedd gennym y mwyaf o ddod o hyd i hynny, na fyddai'r rhwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mi, a'r gwaith yw i mewn i mewn i mewn i mewn i mewn i mewn i mewn i mewn i mewn i mewn i mewn i mewn i I think that was music to their ears as well, that we have got the support of the board to get people in who are going to help us get better.
[16:09.000 -> 16:10.520] And talking to them as a group is one thing,
[16:10.520 -> 16:15.840] but getting to what you can call the heart of the player rather than the head of the player is something totally different.
[16:15.840 -> 16:18.840] To work with individuals to really understand them.
[16:18.840 -> 16:21.280] Yeah, I think you've got, that takes time.
[16:21.280 -> 16:24.200] I don't think that happens on day one.
[16:24.200 -> 16:27.000] I think I had to get used to the players, get to know them individually. Mae'n cymryd amser. Dwi ddim yn credu bod hynny'n digwydd ar y diwrnod. Rwy'n credu roeddwn i'n rhaid i mi ddysgu â'r chwaraewyr,
[16:27.000 -> 16:30.000] gwybod iddyn nhw'n unigol. Rwy'n gwybod iddyn nhw o'r gwst.
[16:30.000 -> 16:33.000] A dwi ddim yn gwybod unrhyw unrhyw un ar y TV
[16:33.000 -> 16:36.000] neu'n chwarae ar eu cyd yn ymlaen.
[16:36.000 -> 16:39.000] Rwy'n credu bod angen amser i seilio'r gysylltiad, i seilio'r cyfathrebu.
[16:39.000 -> 16:41.000] A beth yw'r prosesau i seilio hynny?
[16:41.000 -> 16:44.000] Amser. Chwarae'r cyfathrebu un-un.
[16:44.000 -> 16:45.560] Cael gwybod pobl, gwybod pa ffordd o bobl rydw i'n oed What are your processes for building that? Time, one-on-one chats, getting to know people,
[16:45.560 -> 16:47.080] letting them know what type of person I am,
[16:47.080 -> 16:49.040] away from Steven Gerrard, the footballer,
[16:49.040 -> 16:51.240] you know, family man, family first.
[16:51.240 -> 16:52.280] Right, so getting to know them,
[16:52.280 -> 16:54.120] but also letting them really get to know you.
[16:54.120 -> 16:54.960] Get to know me.
[16:54.960 -> 16:55.800] Right.
[16:55.800 -> 16:57.800] And showing that I'm there for them.
[16:58.760 -> 17:01.400] You know, I'm not in this role just for me.
[17:01.400 -> 17:02.440] Of course, I want to do well.
[17:02.440 -> 17:03.360] I want to be a good manager.
[17:03.360 -> 17:10.000] I want to be a successful Rangers manager, but now it's about not just me and you, it's about us. Iawn, rwy'n eisiau gwneud yn dda, rwy'n eisiau bod yn gynllun iawn, rwy'n eisiau bod yn gynllun rangers cynnig, ond nawr, nid yw'n ymwneud â mi a chi, mae'n ymwneud â ni.
[17:10.000 -> 17:15.000] Beth y byddem yn rhoi i ni i wneud hyn yn well ac yn cynyddu'r cyfnod? Ond mae'n cymryd amser.
[17:15.000 -> 17:26.000] Gallaf gofyn i chi, Steele, rwy'n cofio siarad â Fforenz Soriano, y Cyfarwyddwr Gynfrif y ddinas sydd wedi bod yn ymdrech ar pan ddewis Gwardiola ar Barcelona.
[17:26.000 -> 17:28.000] Un o'r criterion
[17:28.000 -> 17:30.000] y ddewisodd yn ei ddefnyddio
[17:30.000 -> 17:32.000] oedd, fe wnaethon nhw edrych arno trwy tri
[17:32.000 -> 17:34.000] llynedd. Un oedd credibiliad,
[17:34.000 -> 17:36.000] felly, a oedd ganddi gwybodaeth? Un oedd ar
[17:36.000 -> 17:38.000] y type o energia
[17:38.000 -> 17:40.000] a phobl-dewis i'r swydd,
[17:40.000 -> 17:42.000] ond y trwydd oedd y rôl o
[17:42.000 -> 17:44.000] ddifrifoliadu. Felly, os
[17:44.000 -> 17:45.840] gofynwch i chwaraeon gwneud pethau peir'n rhaid i chi... felly os ydych chi'n gofyn i chwaraewyr wneud rhywbeth,
[17:45.840 -> 17:47.160] dydych chi'n debyg i fod yn hypocrite,
[17:47.160 -> 17:49.840] mae'n rhaid i chi fod yn rôl-modellu'r deunyddau
[17:49.840 -> 17:52.080] y byddwch chi'n gofyn i bawb eraill i'w gael.
[17:52.080 -> 17:55.200] Felly beth yw'r deunyddau y byddwch chi'n gofyn i bobl i'w gael?
[17:55.200 -> 17:56.400] Rwy'n credu, yn gyntaf,
[17:56.400 -> 17:58.640] rydych chi'n siarad am ddiwylliannau.
[17:58.640 -> 18:01.680] Rwy'n credu y byddwch chi, yn amlwg,
[18:01.680 -> 18:03.680] y byddwch chi'n cael cyfeiriadau ar y ffynonell y traini.
[18:03.680 -> 18:05.840] Byddwch chi'n cael cyfeiriadau yion y byddwch yn gobeithio yn y gêm,
[18:05.840 -> 18:09.160] ond mae hefyd yn beth ddiwrnodol yr ydych yn gofyn i'r chwaraewyr.
[18:09.160 -> 18:11.080] Felly sut y byddwch yn ymdrech,
[18:11.080 -> 18:13.280] pa ddynion y byddwch yn gobeithio o'u hynny?
[18:13.280 -> 18:14.800] Y ddynion y byddwch yn credu,
[18:14.800 -> 18:16.800] y dynion ddim yn ymdrech a phethau.
[18:16.800 -> 18:18.480] Felly beth yw'r dynion?
[18:18.480 -> 18:20.000] Yn y bôn,
[18:20.000 -> 18:21.280] y rhai rydyn ni'n eu hymddrefnu,
[18:21.280 -> 18:22.760] rydyn ni'n ymdrechu'r rheini
[18:22.760 -> 18:26.320] sy'n cael eu hysbysu ar gyfer gwaethau a dynion a byddwch yn ymdrechu'r historiaeth a'r ddynion. Mae nifer o ddynion, gweithwyr, rheini sy'n mynd yn y ni ddod yn ôl i'r chwaraewyr i gyd. Pan fyddwn ni'n mwynhau hyn a phan fyddwn ni'n gweithio.
[18:26.320 -> 18:31.280] Ac rwy'n credu, unwaith mae'r cydbwysedd hwnnw, unwaith mae'r chwaraewyr yn deall y peth y mae'n digwydd,
[18:31.280 -> 18:33.280] unwaith mae'r chwaraewyr yn deall y peth y mae'n digwydd,
[18:33.280 -> 18:35.280] unwaith mae'r chwaraewyr yn deall y peth y mae'n digwydd,
[18:35.280 -> 18:37.280] unwaith mae'r chwaraewyr yn deall y peth y mae'n digwydd,
[18:37.280 -> 18:39.280] unwaith mae'r chwaraewyr yn deall y peth y mae'n digwydd,
[18:39.280 -> 18:41.280] unwaith mae'r chwaraewyr yn deall y peth y mae'n digwydd,
[18:41.280 -> 18:43.280] unwaith mae'r chwaraewyr yn deall y peth y mae'n digwydd,
[18:43.280 -> 18:47.000] unwaith mae'r chwaraewyr yn deall y peth y mae'n digwydd, unwaith mae'r chwaraewr yn deall y peth y mae'n digwydd, unwaith mae'r chwaraewr yndod o'r gydnabod pan fyddwn ni'n mwynhau hyn a pan fyddwn ni'n gweithio.
[18:47.000 -> 18:51.000] Ac rwy'n credu, unwaith y gall y chwaraewyr ddeall y gydnabod y gydnabod,
[18:51.000 -> 18:56.000] o, ie, rwy'n eich eisiau i chi ddod i mewn i weithio, mae angen i chi gael energiaeth, mae angen i chi mwynhau hyn, mae angen i chi ddod i mewn i rhai.
[18:56.000 -> 19:02.000] Ond pan fydd y gwasanaeth yn mynd ac y byddwn ni'n gweithio, mae'n rhaid i ni i gyd gwneud cymryd ac roi'r holl beth rydyn ni wedi'i gael.
[19:02.000 -> 19:06.000] Ac dyna sut rydym ni'n mynd amdano, o ran ein dyladau.
[19:06.000 -> 19:08.000] Ac sut rydyn chi'n deall y chwaraewyr sy'n gwneud hynny?
[19:08.000 -> 19:12.000] Rydw i'n deall pob chwaraewr yn unig, Jake. Rydw i'n ceisio i'w ddangos yn hynod o ddifrifol ac yn ddiogel.
[19:12.000 -> 19:14.000] Dyna'r ffordd rydw i wedi'i ddod o'r ffordd,
[19:14.000 -> 19:16.000] efallai y tu allan o'r ffotbol.
[19:16.000 -> 19:18.000] Rydw i'n ceisio bod yn hyderus, rydw i'n ceisio bod yn ddiogel.
[19:18.000 -> 19:20.000] Rydw i'n credu y byddwch chi'n rhaid i chi ddeall,
[19:20.000 -> 19:22.000] dydych chi ddim yn mynd i gael popeth yn iawn,
[19:22.000 -> 19:24.000] dydych chi ddim yn mynd i gael pob cynghor a'n iawn.
[19:24.000 -> 19:29.840] Dydwch chi ddim yn mynd i gael pob chwaraewr y byddwch chi'n ei ddangos you're not going to get everything right, you're not going to get every sign-in right. Not every player that you take over is going to be perfect for you or fit into how you play or what you want.
[19:29.840 -> 19:32.560] That doesn't mean they're a bad player or a bad person.
[19:32.560 -> 19:39.120] So I think if you have real, honest and respectful communication with everyone,
[19:39.720 -> 19:43.040] sometimes you have to tell them stuff they don't want to know,
[19:43.520 -> 19:46.320] but I think eventually they'll realise that you've done it.
[19:46.320 -> 19:50.800] I wonder whether that was informed by your time as a player, that you had managers who
[19:50.800 -> 19:54.920] were totally open with you and were warm with you and brought you in, and then you had managers
[19:54.920 -> 19:58.760] who were much colder and you weren't really sure where you stood with them and you found
[19:58.760 -> 19:59.760] that difficult perhaps.
[19:59.760 -> 20:03.640] Yeah, I've never really tried to copy a manager to a tee.
[20:03.640 -> 20:08.800] I've tried to take different things from all of them, but I liked it and I preferred it
[20:08.800 -> 20:11.520] when a manager looked me in the eye and was honest.
[20:11.800 -> 20:14.560] So if I was good, I wanted the manager to tell me I was good.
[20:14.600 -> 20:18.920] If I needed to do stuff better and improve, I wanted the manager to look at me in the eye
[20:18.920 -> 20:19.960] and go, I think you can do better.
[20:19.960 -> 20:20.840] I think you can do more.
[20:21.200 -> 20:25.280] Sometimes that puts a lump in your throat when you hear something that you maybe don't wanna hear.
[20:25.280 -> 20:27.060] But in your own time,
[20:27.060 -> 20:31.280] if you're a proper athlete, performer, or a proper player,
[20:31.280 -> 20:32.920] I think you need to respect that.
[20:35.080 -> 20:36.880] Get ahead of postage rate increases
[20:36.880 -> 20:38.440] this year with stamps.com.
[20:38.440 -> 20:40.360] It's like your own personal post office.
[20:40.360 -> 20:43.240] Sign up with promo code program for a four week trial
[20:43.240 -> 20:45.400] plus free postage and a free digital scale. No long-term commitments or contracts. That's stamps. promo code program for a four week trial plus free postage and a free digital scale.
[20:45.400 -> 20:49.420] No long-term commitments or contracts. That's stamps.com code program.
[20:49.420 -> 20:54.000] Fred Meyer always gives you savings and rewards on top of our lower than low prices.
[20:54.000 -> 21:00.100] And when you download the Fred Meyer app, you can enjoy over $500 in savings every week with digital coupons.
[21:00.100 -> 21:03.640] Plus you can earn fuel points to save up to $1 per gallon at the pump.
[21:03.640 -> 21:05.200] So it's easy to save big.
[21:05.200 -> 21:07.200] Fred Meyer, fresh for everyone.
[21:07.200 -> 21:09.300] Savings may vary by state, fuel restrictions apply.
[21:09.300 -> 21:12.600] We've locked in low prices to help you save big store wide.
[21:12.600 -> 21:16.600] Look for the locked in low prices tags and enjoy extra savings throughout the store.
[21:16.600 -> 21:19.200] Fred Meyer, fresh for everyone.
[21:21.900 -> 21:26.240] On our podcast, we love to highlight businesses that are doing things a better way so you
[21:26.240 -> 21:31.520] can live a better life. And that's why when I found Mint Mobile I had to share. So Mint
[21:31.520 -> 21:36.200] Mobile ditched retail stores and all those overhead costs and instead sells their phone
[21:36.200 -> 21:41.440] plans online and passes those savings to you. And for a limited time they're passing on
[21:41.440 -> 21:48.800] even more savings with a new customer offer that cuts all Mint Mobile plans to $15 a month when you purchase a three-month
[21:48.800 -> 21:56.720] plan. That's unlimited talk, text and data for $15 a month and by the way the
[21:56.720 -> 22:01.000] quality of Mint Mobile's wireless service in comparison to providers that
[22:01.000 -> 22:09.280] we've worked with before is incredible. Mint Mobile is here to rescue you with premium wireless plans for 15 bucks a month. So say
[22:09.280 -> 22:13.400] goodbye to your overpriced wireless plans, those jaw-dropping monthly bills, those
[22:13.400 -> 22:17.720] unexpected overages, because all the plans come with unlimited talk and text
[22:17.720 -> 22:22.760] and high-speed data delivered on the nation's largest 5G network. Use your own
[22:22.760 -> 22:25.840] phone with any Mint Mobile plan, bring your phone number
[22:25.840 -> 22:28.480] along with all your existing contacts.
[22:28.480 -> 22:33.100] So ditch overpriced wireless with Mint Mobile's limited time deal and get premium wireless
[22:33.100 -> 22:39.080] service for just $15 a month. To get this new customer offer and your new 3 month unlimited
[22:39.080 -> 22:48.160] wireless plan for just $15 a month go to mintmobile.com.hpp. That's mintmobile.com. slash HPP. That's mintmobile.com slash HPP.
[22:48.160 -> 22:50.800] Cut your wireless bill to 15 bucks a month
[22:50.800 -> 22:53.960] at mintmobile.com slash HPP.
[22:53.960 -> 22:56.240] Additional taxes, fees and restrictions apply.
[22:56.240 -> 22:58.680] See Mint Mobile for details.
[22:58.680 -> 23:01.320] What was the one bit of feedback
[23:01.320 -> 23:03.080] that you received off a coach
[23:03.080 -> 23:04.600] that maybe was difficult,
[23:04.600 -> 23:08.000] that you feel had the biggest difference on your performance? y gallai'r cymorth y gyda'i gael o'r coach fod yn anodd, a oedd gennych yn teimlo ei bod yn cael y gwahaniaeth mwyaf ar eich cymorth?
[23:10.560 -> 23:16.160] Rafa Benitez oedd efallai'r un sy'n cymryd fy mhôn i'r nesaf.
[23:16.160 -> 23:21.840] Roeddwn i'n meddwl oeddwn yn ddifrifol iawn pan ddod o Rafa, ond efallai nad oeddwn.
[23:22.000 -> 23:25.000] ond efallai nad oeddwn. Ac fe wnaeth e'n sylfaenu'n agos
[23:25.000 -> 23:28.000] i mi wella'n lefel.
[23:28.000 -> 23:30.000] Ymddisgyblen,
[23:30.000 -> 23:32.000] sut i ymdrech,
[23:32.000 -> 23:34.000] pa mor amser y byddwch chi'n ymdrech,
[23:34.000 -> 23:36.000] beth y byddwch chi'n ei leihau pan ydych chi'n ymdrech?
[23:36.000 -> 23:38.000] Weithiau dydyn ni ddim yn rhaid i chi ymdrech,
[23:38.000 -> 23:40.000] weithiau dydyn ni ddim yn ymdrech.
[23:40.000 -> 23:42.000] Ac roedd hynny'n deall y gêm
[23:42.000 -> 23:45.280] o'ch rôl i'r tîm.
[23:45.280 -> 23:47.560] Roeddwn i'n rhywun sy'n llawn,
[23:47.560 -> 23:48.720] yn llawn o ffyrdd,
[23:48.720 -> 23:50.560] yn mynd i wneud y mwyaf y gallwn.
[23:50.560 -> 23:51.880] Pa mor amser rydw i'n mynd i'r bocs,
[23:51.880 -> 23:52.880] pa mor croeso rydw i'n mynd i'w gael,
[23:52.880 -> 23:53.880] pa mor llawer.
[23:53.880 -> 23:55.600] Roeddwn i'n cael i mi fod yn fwy o dîm,
[23:55.600 -> 23:57.600] y chwaraewr mwy gêm,
[23:57.600 -> 23:59.720] deall y rhan tactigol o hynny,
[23:59.720 -> 24:01.120] y rydyn ni'n chwarae arno.
[24:01.120 -> 24:03.120] A pha oeddwch chi'n teimlo'r cymhwyster hwnnw i hi?
[24:03.120 -> 24:26.000] Oherwydd roeddwn i'n meddwl o'n iawn. Roeddwn i'n meddwl o'n rhaid i mi ddweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mi dweud, mae'n rhaid i mewn i'r ffynon, mae'n rhaid i mewn i'r ffynon, mae'n rhaid i mewn i'r ffynon, mae'n rhaid i mewn i'r ffynon, mae'n rhaid i mewn i'r ffynon, mae'n rhaid i mewn i'r ffynon, mae'n rhaid i mewn i'r ffynon, mae'n rhaid i mewn i'r ffynon,'r fathau tactigol. Yn y ffordd, beth fydd y cymdeithas yn ei wneud a pha rydych chi'n ei ymwneud ag?
[24:26.000 -> 24:28.000] Dyna'r rheswm pam mae'n gêm ffasinadol.
[24:28.000 -> 24:30.000] Ond mae'n gêm ffasinadol
[24:30.000 -> 24:32.000] i'r ffyrdd o'r fathau tactigol.
[24:32.000 -> 24:34.000] Mae'n gêm ffasinadol i'r ffyrdd o'r fathau tactigol.
[24:34.000 -> 24:36.000] Mae'n gêm ffasinadol i'r ffyrdd o'r ffathau tactigol.
[24:36.000 -> 24:38.000] Mae'n gêm ffasinadol i'r ffyrdd o'r ffathau tactigol.
[24:38.000 -> 24:40.000] Mae'n gêm ffasinadol i'r ffyrdd o'r ffathau tactigol.
[24:40.000 -> 24:42.000] Mae'n gêm ffasinadol i'r ffyrdd o'r ffathau tactigol.
[24:42.000 -> 24:44.000] Mae'n gêm ffasinadol i'r ffyrdd o'r ffathau tactigol.
[24:44.000 -> 24:46.720] Mae'n gêm ffasinadol i'r ffyrdd o'r ffathsau tactigol. Mae'n gêm ffasinadol i'r ffyrdd o'r ffath rhan tactigol o'i gilydd, y gwybodaeth, beth y bydd y cyfrifiad yn ei wneud a phwy ydych chi'n ei ymddangos.
[24:46.720 -> 24:52.240] Dyna'r rheswm iawn yw bod y gêm hwn yn ffasinatiol, ond mae e'n y mwyaf ffasinatiol a'r mwyaf
[24:52.240 -> 25:05.800] tactigol o ffyrdd o gyrraedd yr ydw i wedi chwarae. Felly sut y byddwch chi'n deall y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnnw, y gêm hwnyn iawn a dywedodd i mi, dwi'n eisiau fy nhroi i lefel arall, ac dwi ddim eisiau mynd.
[25:05.800 -> 25:09.640] Neu rhywun sydd yn ddifrifio ar y lefel
[25:09.640 -> 25:10.840] y maen nhw'n meddwl ydyn nhw.
[25:10.840 -> 25:12.080] Sut fyddech chi'n ymwneud â hynny?
[25:12.080 -> 25:12.880] Dwi'n credu, fel chwaraewr,
[25:12.880 -> 25:14.120] dyna'r pwyllgor.
[25:14.120 -> 25:15.640] Dywedwch yna,
[25:15.640 -> 25:17.240] cymryd ymddygiad ar y bwrd
[25:17.240 -> 25:18.080] ac rydych chi'n agored,
[25:18.080 -> 25:19.840] rydych chi'n agored i gynnyrchu
[25:19.840 -> 25:22.120] y rhanau mawr i gynnal ymddygiad.
[25:22.120 -> 25:23.120] Dwi'n credu fel chwaraewr,
[25:23.120 -> 25:23.840] dywedwch, dywedwch,
[25:23.840 -> 25:24.880] dywedwch,
[25:24.880 -> 25:26.240] Dywedwch, dywedweud na fyddwch chi'n gweithio'n ddwyieithio.
[25:26.240 -> 25:29.600] Ond fel coach, sut fyddech chi'n ymdrechu'r chwaraewr hwnnw sydd ddim yn eisiau hynny?
[25:29.600 -> 25:32.000] Rydw i'n siarad â nhw.
[25:32.000 -> 25:33.680] Ac mae'n penderfyniad.
[25:33.680 -> 25:36.640] Nid oeddwn i'n ei gynllunio i newid y gêm.
[25:36.640 -> 25:38.800] Nid oeddwn i'n ei gynllunio i wneud unrhyw beth.
[25:38.800 -> 25:40.240] Rydw i'n siarad â nhw.
[25:40.240 -> 25:42.880] Rydw i'n gwybod, rydych chi'n agor. Dyma beth rydym yn ei weld.
[25:42.880 -> 25:47.440] Rydw i'n eisiau ychydig yn ymdrechu yr hyn rydw i'n ceisio ei wneud. gyda'r hyn rydw i wedi ei weld. we see. I'd maybe back up what I'm trying to do with what I'd seen. If a player's performing really
[25:47.440 -> 25:52.000] well and strong and I think he's fine, I'll leave him be, let him crack on. I think you're only
[25:52.000 -> 25:56.480] trying to improve a player if you see things or there's evidence where you think he can do things
[25:56.480 -> 26:03.120] slightly different which will elevate his game. But we get massive buy-in from every player at
[26:03.120 -> 26:05.280] any age to improve because I believe I've got a fantastic staff and I've got an environment which Mae'n rhaid i ni gael cymorth fawr o bob chwaraewr, o unrhyw ffyrdd, i wella.
[26:05.280 -> 26:10.320] Rwy'n credu mai gen i staff ffantastig ac mae gen i sefydliad sy'n sefydliad dysgu.
[26:10.320 -> 26:15.520] Nid ydym yn meddwl os ydych chi 18 neu 38, rydym yn dal i siarad gyda Jermain Defoe.
[26:15.520 -> 26:19.520] Mae'n beth ddifrifol iawn, mae Jermain Defoe yn chwaraewr anhygoel, chwaraewr anhygoel athlet.
[26:19.520 -> 26:23.920] Ond mae Jermain Defoe eisiau gwneud y mwyaf o'n rhan fwyaf.
[26:23.920 -> 26:28.000] Ac mae yn agor i siarad a dialog. But you may not want to make the most of what's left. And he's open for dialogue and chat and blah, blah, blah.
[26:28.000 -> 26:31.000] You get that buy-in if you've got the right environment.
[26:31.000 -> 26:35.000] So do you think you could have gone and coached at a lower level then?
[26:35.000 -> 26:40.000] Or do you think you almost needed to go into a level where you had that kind of elite mentality?
[26:40.000 -> 26:41.000] Yeah, I think so.
[26:41.000 -> 26:46.000] Look, there might be times, Jordan, this journey movingwneud â'r ffordd yma,
[26:46.000 -> 26:49.000] a bydd yn fy ngwneud hynny.
[26:49.000 -> 26:52.000] Ond os ydych chi'n gofyn i mi beth bynnag y byddai fy ngwyrhaedd
[26:52.000 -> 26:55.000] yw gweithio ar y top, a chael y cyd-dod yn y cyfan,
[26:55.000 -> 26:57.000] a bod yng ngwladau'r fwyaf o bobl y gallwn fod yng ngwladau.
[26:57.000 -> 27:01.000] Nid yw hynny'n ddiddorol i lefelau'r gêm.
[27:01.000 -> 27:04.000] Nid yn unig. Dwi'n gwylio'r holl lefelau o'r gêm.
[27:04.000 -> 27:06.000] Dwi'n gwylio'r gêm y diwrnod diwethaf. Cael y gêm i game. I watched the game the other night.
[27:06.000 -> 27:11.000] Had a game against Bradford. Full game. Watched the game. It was the only game I was on the telly.
[27:11.000 -> 27:19.000] I don't disrespect levels of the game but for me, my buzz and my ambition is to stay as high as I can.
[27:19.000 -> 27:24.000] Do you think it's harder for players or easier for players under you that you had such a good career?
[27:24.000 -> 27:28.840] I think different players probably handled it initially differently.
[27:28.840 -> 27:29.360] Yeah.
[27:29.360 -> 27:33.200] I think some people were in a shell a little bit,
[27:33.200 -> 27:36.960] maybe intimidated in the early days, early weeks.
[27:37.360 -> 27:43.280] I think they were hanging on to every word and also really open to see what I was going to be like.
[27:43.280 -> 27:44.400] I think they were fascinated.
[27:44.400 -> 27:45.280] What's he going to be like? He's new. He hasn't been anywhere before. Byddai'n ddiddorol ac hefyd yn agored iawn i weld beth bynnag fyddaf yn mynd i fod fel. Rwy'n credu eu bod nhw wedi mwynhau beth byddai'n mynd i fod fel.
[27:45.280 -> 27:46.080] Mae'n newydd.
[27:46.080 -> 27:48.080] Nid oedd yn ymwneud â phobl yn y blynyddoedd.
[27:48.080 -> 27:50.880] Rwy'n credu bod y ddau o'r wythnosau cyntaf i mi fynd i'r Rangers
[27:50.880 -> 27:52.880] yn y ddau o'r wythnosau pwysig.
[27:52.880 -> 27:55.520] Ar ôl yr hyn rydych chi wedi'i gael, roeddech chi'n dal i fod yn nirfus ar hyn o bryd?
[27:55.520 -> 27:56.320] Yn fawr.
[27:56.320 -> 27:57.520] Yn anhygoel.
[27:57.520 -> 28:00.320] Rwy'n credu bod ymddangos y sgwad Rangers ar gyfer y cyntaf,
[28:00.320 -> 28:03.520] yn eithaf nirfus i mi,
[28:03.520 -> 28:04.800] yn un o'r sgwrsau mwyaf nirfus rydw i wedi'u gwneud.
[28:04.800 -> 28:06.000] Ac rwy'n clywed bod wedi dweud, y mae'r rheini wedifallai un o'r sgwrs mwyaf anodd rydw i wedi'i wneud.
[28:06.000 -> 28:08.000] Ac rwyf wedi clywed ei fod wedi dweud, mae'r rheolwyr
[28:08.000 -> 28:10.000] wedi dweud y bydd y chwaraewyr yn testio chi
[28:10.000 -> 28:12.000] ar unrhyw le. Mae eisiau gwybod pa lle yw'r rhan
[28:12.000 -> 28:14.000] neu pa sy'n ystod y cyfnodau.
[28:14.000 -> 28:16.000] Efallai y gallwch chi ymuno â'r cwp
[28:16.000 -> 28:18.000] neu efallai y gallwch chi dweud
[28:18.000 -> 28:20.000] i unig unigol, efallai y gallwch chi
[28:20.000 -> 28:22.000] ymwneud â'r wirionedd neu gweithio
[28:22.000 -> 28:24.000] yn eich gilydd. Ond rwy'n credu fel grwp
[28:24.000 -> 28:27.000] o chwaraewyr chwaraewyr, yn sicr, pan mae gennych chwaraewlaid sy'n profi yn y stryd, byddent yn gweithio chi'n ffast.
[28:27.000 -> 28:36.000] Rwy'n credu eich tactigau ar gyfer eich gêm cyntaf. Rwy'n credu eu bod yn eisiau gwybod beth bynnag y bydd eich style.
[28:36.000 -> 28:41.000] Ydych chi'n mynd i fod yn ymdrechwr ddefnyddol, ydych chi'n mynd i fod yn ymdrechwr atal?
[28:41.000 -> 28:50.800] Sut fyddwch chi'n ei sefydlu? Pa fformaeini fyddwch chi'n ei ddefnyddio? an attacking coach, you know, how's he going to set us up, what formations are you going to use? I think the players are really waiting for you to maybe, I don't know whether to fail is the right word,
[28:50.800 -> 28:56.400] or to get something wrong or you do feel like, certainly in the first few months, everything's a test
[28:56.400 -> 29:01.600] and all eyes, it's like their eyes are burning, you're waiting for you to get something wrong.
[29:01.600 -> 29:06.200] So it was a very important stage the first few months to sort of get their trust. i gael rhywbeth yn iawn. Felly roedd yn amlwg iawn y cyfnod cyntaf i gael eu hystyried.
[29:07.000 -> 29:08.960] A sut mae eich gyrfa gyrfa gyrfa
[29:08.960 -> 29:10.040] yn teimlo i'ch gyrfa chwaraeon?
[29:10.040 -> 29:11.080] Ydych chi'n meddwl,
[29:11.080 -> 29:11.920] yn y bôn,
[29:11.920 -> 29:13.000] heb ei gwybod ar y pryd,
[29:13.000 -> 29:14.480] rydych chi wedi trinio eich gyrfa chwaraeon
[29:14.480 -> 29:15.240] a ddysgu pethau
[29:15.240 -> 29:16.320] rydych chi nawr yn eu rhoi i'r prifatrwydd
[29:16.320 -> 29:17.040] bob dydd?
[29:17.040 -> 29:18.520] Ie, wrth gwrs.
[29:18.520 -> 29:20.160] Rwy'n credu mai'r gyrfa rydw i wedi ei gael
[29:20.160 -> 29:22.040] mewn ffynediad.
[29:22.040 -> 29:24.160] Mae llawer o'r standardau
[29:24.160 -> 29:28.000] rydw i wedi byw awy fy mhrofiadau, rydw i wedi ceisio eu defnyddio mewn ffordd rwy'n gweithio.
[29:28.000 -> 29:46.240] Felly, a allaf ddweud am y grŵp lead-in? Oherwydd eich rôl fel chwaraewr yma yw Liverpool yn bob amser yn y ffynonellau, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i chi ddweud, mae'n rhaid i wedi dysgu drwy fy mhen gwneud y carrier rydw i'n ceisio defnyddio, yn y ffordd rydw i'n gweithio. Felly, gallaf gofyn am y grŵp leol yna?
[29:46.240 -> 29:48.920] Oherwydd eich rôl fel chwaraewr yma yng Nghymru
[29:48.920 -> 29:51.160] mae'n fy nodi i gyd,
[29:51.160 -> 29:52.760] rydych chi'n cael eich gweld,
[29:52.760 -> 29:54.400] rydyn ni'n defnyddio'r ffras o'r podcast hon
[29:54.400 -> 29:56.320] o ran bod yn architecta ddiwylliannol,
[29:56.320 -> 29:58.800] felly'n leader heb y bydd yn cael'r enw o'i gilydd,
[29:58.800 -> 30:00.680] y byddwch chi'n ddiddordeb y standardau,
[30:00.680 -> 30:03.440] rydych chi'n adroeddwch pobl arall pan nad ydynt yn ei wneud.
[30:03.440 -> 30:08.000] Ac rydych chi ddim yn bwysig am fod yn ddiddordeb, roedd yn ymwneud â gwneud y peth da yn hytrach na...
[30:08.000 -> 30:12.080] Ie, dydw i ddim yn rhywun sy'n cwrdd â phobl arall yn ystod grwpiau. Dydw i ddim wedi ceisio
[30:12.080 -> 30:17.840] gwneud ychydig o'r rhai sy'n ddifrifol, dwi'n credu ei fod yn bwysig bod pobl ddim yn meddwl
[30:17.840 -> 31:10.000] roeddwn i'r type o ddarlithydd sy'n gwneud i bobl teimlo'n ddwr. Roeddwn i rhywun sy'n siarad â phobl mwy mewn sefyllfaoedd 1v1, neu roeddwn i wedi ymddangos y grwp a dweud, dyma beth rydw i'n credu, dyma beth rydw i'n meddwl o'n iawn, dyma beth rydyn ni'n ei wneud, ac roeddwn i wedi cael fy nghyfforddiad ffyrdd, ondn dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n in the industry and in the dressing room is who's going to help you win football matches, who's going to help you be successful. I can't control whether a player thinks I rate them
[31:10.000 -> 31:15.080] or whether I accept them. I don't really think that's important.
[31:15.080 -> 31:18.880] What were you like though, because now you're a manager, it's okay to be clear about your
[31:18.880 -> 31:23.480] opinion, what were you like as a player with players that you didn't think were doing their
[31:23.480 -> 31:25.120] all for the cause like you were?
[31:25.120 -> 31:28.400] Well it would depend I think if they were trying and giving everything they've got.
[31:29.280 -> 31:30.400] If they weren't though?
[31:30.400 -> 31:35.360] If they weren't I think your job as the captain of Liverpool if someone's not pulling the weight
[31:35.360 -> 31:39.440] or is letting the team down or letting the club down I think it's my job to let them know.
[31:39.440 -> 31:41.920] But as I say I had a style and a way of doing that.
[31:42.560 -> 31:49.000] You know a dressing room's an environment where everyone's entitled to say what they want. Iawn, mae'n ddiddorol iawn i ddweud, roedd gen i ddwy ffordd i wneud hynny. Y ddressing-room yw sefyllfa lle mae pawb yn ddweud beth yw'r beth y maen nhw eisiau.
[31:49.000 -> 31:51.000] Roedd y ddressing-room Liverpool yn y ffordd honno bob amser.
[31:51.000 -> 31:55.000] Mae pobl yn meddwl bod gen i a Jamie Carragher yn y castle,
[31:55.000 -> 31:57.000] ac roeddwn i'n rhan o'r rhan hwn.
[31:57.000 -> 32:00.000] Roedd gennym llawer o chwaraewyr profiadol yn y dressing-room,
[32:00.000 -> 32:06.240] ac rydyn ni i gyd oedd yn yr un ffyrdd o ran yr hyn rydyn ni'n gobeithio o'r unigolion ynghylch y staff a'r rhai rydyn ni'n eu cymryd.
[32:06.240 -> 32:10.480] Os oedd rhywun yno ddim yn llwythu'r gweithiau neu'n gwneud pawb yn ddiweddar,
[32:10.480 -> 32:12.480] nid oeddwn i unig.
[32:12.480 -> 32:16.400] Rwy'n credu bod y staff ymgyrchol, gyda'r rhai o Samuel Lee a Phil Thompson
[32:16.400 -> 32:18.400] a'r rheini sy'n chwarae yma,
[32:18.400 -> 32:22.160] wedi cael eu cyfathrebu'n dda iawn ac nid oedd yn ymwneud â nhw ar draws i'r holl dydd.
[32:22.160 -> 32:23.840] Dyna'r ffordd yw'r ffordd.
[32:23.840 -> 32:27.000] Mae'r broses o ddysgu nad yw'n byw ymlaen i'r ddau. Dyna'r ffordd yw hyn. Y proses o ddysgu nad yw'n ddewis
[32:27.000 -> 32:29.000] ac ymlaen i edrych ar y grwp fwyaf
[32:29.000 -> 32:31.000] a'r effaith o'i gilydd,
[32:31.000 -> 32:33.000] yw'r ffordd y gwnaethoch chi, yn amlwg,
[32:33.000 -> 32:35.000] fel pan oedd Jake yn gofyn i chi ymlaen
[32:35.000 -> 32:36.000] fel plentyn, roeddwch chi'n cefnogi,
[32:36.000 -> 32:37.000] rydw i'n cael fy mhrofod yn y team hwn
[32:37.000 -> 32:39.000] ac nid ydw i'n mynd i'w ymgyrchu.
[32:39.000 -> 32:41.000] Ac roedd hynny'n llawer o ran
[32:41.000 -> 32:42.000] eich drifoedd eich hun
[32:42.000 -> 32:44.000] a'ch ambysiyniau eich hun.
[32:44.000 -> 32:47.360] Pan ddewisodd y proses o ddysgu i'ch gynharu
[32:47.360 -> 32:49.360] ar gyfer y grwp fwyaf
[32:49.360 -> 32:50.880] yn eich lle i chi yn eich gyrfa
[32:50.880 -> 32:53.280] a sut ydych chi'n dysgu eich chwaraewyr?
[32:53.280 -> 32:54.320] Rwy'n credu bod yn gyntaf
[32:54.320 -> 32:57.040] pan roeddwn i'n cael mwy o gyrfaoedd
[32:57.040 -> 33:00.160] gan fy nghyfrawr neu fy nghyfrawr,
[33:00.160 -> 33:01.840] efallai, yn cael y gilydd,
[33:01.840 -> 33:03.120] er enghraifft, roeddwn i'n cael
[33:03.120 -> 33:04.800] y captain C-23.
[33:04.800 -> 33:08.960] Rwy'n cofio, rydw i'n cwrdd â Gerard Hulie a Phil Thompson, ac yma,
[33:08.960 -> 33:14.000] y cyfrifoldebau cyntaf o cael y captaincy, nawr rydych chi'n mynd i'n rhaid i chi ddechrau meddwl am eraill o bobl.
[33:14.000 -> 33:18.160] Oherwydd rwy'n credu, yn ddiweddar i fod yn chwaraewyr ffotbolaeth, mae'n,
[33:18.160 -> 33:20.960] mae llawer ohono am chi a'ch gael eich hunain'n iawn,
[33:20.960 -> 33:24.560] yn gwneud y pethau'n iawn, ar y pêch i sicrhau ei bod eich cyflawniaeth yn dda.
[33:24.560 -> 33:29.280] Ie, rydych chi'n rhan o'r tîm, ond eich swydd yw sicrhau eich bod yn cyfrifol
[33:29.280 -> 33:34.000] a chyfrifol i'r tîm. Rwy'n credu, wrth fynd i 23-24,
[33:34.000 -> 33:37.920] a ddod i'r captain Liverpool, roeddwn i'n gobeithio y byddwn yn rhaid i mi ddod ymlaen yn hynny,
[33:37.920 -> 33:42.800] ond hefyd i ddod i'r rhan sydd yno i bobl eraill, i gefnogi pobl eraill.
[33:43.520 -> 33:46.480] Ac mae'n cymryd amser. Mae'n cymryd amser ac nid oedd hynny'n digwydd yn ystod y noth.
[33:46.480 -> 33:50.080] Dydw i ddim yn ddod yn y bobl y byddai pawb yn gallu'i ddod o'n.
[33:50.080 -> 33:52.840] Roeddwn i'n rhaid i mi ddod yn llawer mwy o ddyn,
[33:52.840 -> 33:54.960] yn lawer mwy o bobl,
[33:55.440 -> 33:58.040] trwy'r bwysigrwydd fy hun.
[33:58.040 -> 34:00.320] Pa gwybodaeth neu'r cefnogaeth a'r cefnogaeth
[34:00.320 -> 34:03.200] a gafodd i chi i'r gweithredu'n ddiweddar?
[34:03.200 -> 34:04.560] Nid oeddwn i'n gallu ei wneud
[34:04.560 -> 34:06.720] heb Jamie Carragher neu Sammy Appiah.
[34:06.720 -> 34:11.360] Rwy'n newid Sammy. Rwy'n credu bod ei adlewyrchu yn y cyngor cyntaf.
[34:11.360 -> 34:14.560] Roedd Jamie yn llawer yn ddynion naturiol hefyd.
[34:14.560 -> 34:18.640] Mae'n ddynion gwahanol i mi, efallai ychydig mwy o fwcwl.
[34:18.640 -> 34:23.680] Roedd yn cael ei ddynion ei hun, yn amlwg,
[34:23.680 -> 34:45.800] ond roedd ganddo'r gefnogaeth a'r cymorth iddyn nhw,ud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n daf? Rwy'n credu mae gen i. Rydyn ni wedi enwio captain newydd.
[34:45.800 -> 34:49.280] Roeddwn, yn amlwg, wedi gweld pethau o'r ffyrdd yng nghanol y Rangers,
[34:49.280 -> 34:51.840] ond rydyn ni wedi enwio captain newydd yn James Tavenier
[34:51.840 -> 34:54.080] ac rydyn ni'n gwybod ei bod yn chwaraewr ffantastig
[34:54.080 -> 34:56.840] ac roedd yn eithaf cydweithiol
[34:56.840 -> 34:58.880] ac roedd yn cael ymdrech o'r pêl arall
[34:58.880 -> 35:02.560] o ran chwaraewr.
[35:02.560 -> 35:04.800] Fy hun a Gary a'r staff gweithredu eraill
[35:04.800 -> 35:12.000] wedi ceiswyn helpu James i ddod yn dyrwodol mewn gwahanol ffyrdd.
[35:12.000 -> 35:18.000] Ac i roi'r cefnogaeth i'w helpu i'w fflwngu fel dyrwodol, o'n profiadau ein hunain.
[35:18.000 -> 35:27.000] Ond dwi'n credu nad yw hwnna'n unig i mi, mae'n gynhyrchu Gary hefyd a phobl eraill yn y clwb. How careful do you have to be not to constantly refer back to your experiences as a player with your players now?
[35:27.000 -> 35:29.000] Or do you think it's a really helpful thing?
[35:29.000 -> 35:34.000] I definitely tap into my own experiences but it's not so much along the lines of,
[35:34.000 -> 35:40.000] I remember I scored this goal or I made this run or I remember this game when I did this or that.
[35:40.000 -> 35:46.160] It's more like I remember maybe getting something wrong or
[35:46.160 -> 35:49.600] remember doing the wrong decision or remember being a bit selfish at this time
[35:49.600 -> 35:53.600] or blah, blah, blah. And I'll tap into stuff where maybe I don't think there's any harm in that.
[35:53.600 -> 35:54.100] No.
[35:54.100 -> 35:55.000] Tapping into that.
[35:55.000 -> 36:00.000] I think in some ways it's probably helpful for those players because when you recall someone's career, you think of all the good stuff, right?
[36:00.000 -> 36:16.000] But you can talk to them about how sort of torn you were that summer where there was the Chelsea situation on the table and you may have left Liverpool or, you know, losing big games and big moments or seeing great players like Torres leave Liverpool and wondering what that meant for your own future.
[36:16.000 -> 36:25.280] I think all's prepared me
[36:25.280 -> 36:32.640] and it's the reason why I feel I can be a manager and that's where I think I can support players
[36:32.640 -> 36:37.280] because I do believe I've not been there and got the t-shirt type but I've definitely
[36:37.920 -> 36:43.200] experienced the majority of what you can experience as a player on and off the pitch.
[36:43.200 -> 36:46.980] And I think even in those moments, you were, without knowing it,
[36:46.980 -> 36:48.740] kind of managing other players.
[36:48.740 -> 36:50.540] Of all of the things that happen in your career,
[36:50.540 -> 36:52.140] shall I tell you the thing that I think about
[36:52.140 -> 36:53.840] when I think about you as a leader?
[36:53.840 -> 36:55.280] It isn't lifting the trophies,
[36:55.280 -> 36:58.080] it isn't sort of the big lows or the big highs,
[36:58.080 -> 37:01.780] it is when John Arne Reeser misses his penalty
[37:01.780 -> 37:03.880] in the Champions League final.
[37:03.880 -> 37:07.240] And as he walks back to the group, you're the first one to break away
[37:07.240 -> 37:11.240] from the line of players and put your arm around him straight away and comfort him.
[37:11.400 -> 37:15.480] And you are on the verge of missing out on your greatest moment as a player
[37:15.480 -> 37:16.560] because of what he's just done.
[37:16.560 -> 37:17.480] Thankfully, it didn't happen.
[37:17.480 -> 37:21.560] I think as well as, I think you've got to be a good person as well.
[37:21.560 -> 37:24.960] I think, you know, football's emotions and different things happen.
[37:25.000 -> 37:27.000] It's not just all the goodel eu gweld ar y TV.
[37:27.000 -> 37:29.000] Mae pobl yn cael teimladau ac rydych chi'n gael gwybod pobl.
[37:29.000 -> 37:33.000] Rydych chi'n adeiladu'r gwaith a gwybod pa mor oedden nhw eisiau o'ch gilydd.
[37:33.000 -> 37:38.000] Mae wedi bod yn nifer o gyfleoedd lle rydw i wedi gwneud pethau na oes yn ymwneud â ffotbol neu ar y pêch
[37:38.000 -> 37:41.000] a wnaethant fy mod i ddeimlo'n unig fel y gwnaethant fy mod i'n ymdrechu ar y trofi.
[37:41.000 -> 37:45.520] Er enghraifft, pan nad yw'r tordynion yng Nghymru ddim wedi mynd yn dda
[37:45.520 -> 37:49.840] ac rydych chi'n gwybod bod y grŵp hwnnw yn ymwneud â'u hysbysu o'r pilo i'r ysgol
[37:49.840 -> 37:53.200] ac rydych chi wedi cael ymdrech i'r ffordd a gwneud ymgyrch y gweithiau a chyfrifoldeb
[37:53.200 -> 37:57.040] y rhan o'r gwasanaeth a'r ddifrifol. Mae llawer o bethau
[37:57.040 -> 38:01.360] sy'n dod â'r leolygiaeth ac nid dim ond y byd yn ymwneud â'r trofiau
[38:01.360 -> 38:03.440] a'r credu a'r 9 allan o 10.
[38:03.440 -> 38:07.840] A oedd y penderfyniadau sy'n ymwneud â'r penderf of 10. Were they conscious decisions though? In that John Allen Reece moment, did you actually consciously
[38:07.840 -> 38:10.960] think, right, he's going to be really upset with that, I'm going to go speak to him?
[38:10.960 -> 38:12.400] Was it almost just innate for you?
[38:12.400 -> 38:17.680] I want to be there for him. I want to show him that I'm not just on his back when he puts in
[38:17.680 -> 38:22.160] the top corner from 40 yards. I'm there for him when he's at his lowest moments as well.
[38:22.800 -> 38:26.000] I think that's when you get respected as a leader, when you are there for your teammates y cyfansoddau cyfan. Ac rwy'n credu bod hynny'n aros fel llawer o ddynion,
[38:26.000 -> 38:28.000] fel aros o'r
[38:28.000 -> 38:30.000] cyfansoddau cyfan.
[38:30.000 -> 38:32.000] Ac rwy'n credu, fel gynadledd,
[38:32.000 -> 38:34.000] rwy eisiau bod yno i mi,
[38:34.000 -> 38:36.000] chwaraewyr, chwaraewyr yw dynion.
[38:36.000 -> 38:38.000] Maen nhw'n cael plant, maen nhw'n cael teuluoedd, maen nhw'n cael emociau,
[38:38.000 -> 38:40.000] maen nhw'n mynd trwy bethau gwahanol.
[38:40.000 -> 38:42.000] Nid yw unrhyw un yn gallu controli beth sydd yn y dyfodol.
[38:42.000 -> 38:44.000] Rwy'n credu bod y peth fwyaf i mi
[38:44.000 -> 38:46.000] yn y rhan fwyaf, yn y cyfnod cyntaf,
[38:46.000 -> 38:49.000] yw dangos i'r rhai hyn, ie, dwi wedi bod yn Stephen Jard,
[38:49.000 -> 38:52.000] dwi wedi cael gyrfa da, ond dyma'r dechrau
[38:52.000 -> 38:55.000] o'r newydd ymwneud â'r rheini fel rheini'n gweithredu,
[38:55.000 -> 38:58.000] nid yw'n ymwneud â'r rhan fwyaf o'r rheini o ran y ball ar y ffyrdd,
[38:58.000 -> 39:01.000] mae'n rhaid iddo fod yno iddo i gyd,
[39:01.000 -> 39:04.000] i gyd i gyd, rhoi cefnogaeth iddo nhw pan oedd angen,
[39:04.000 -> 39:05.000] efallai pan nad oeddn cael amser da.
[39:05.000 -> 39:06.840] Beth yw'r gwybodaeth i bobl
[39:06.840 -> 39:09.840] sy'n teimlo'n anodd i'w gosod ar y ffront
[39:09.840 -> 39:12.240] a chymeru pwysau i bawb eraill o ran nhw?
[39:12.240 -> 39:15.120] Rwy'n credu y gallwch ddweud wrth yr unigolion.
[39:15.120 -> 39:16.840] Mae'r unigolion i gyd yn wahanol.
[39:16.840 -> 39:19.400] Mae gennyn nhw lefelau o ddifrifolion,
[39:19.400 -> 39:21.680] maen nhw'n dod o wahanol ffyrdd,
[39:21.680 -> 39:24.240] maen nhw'n ddifrifolion gwahanol, maen nhw'n bobl gwahanol, maen nhw'n ddifrifolion gwahanol.
[39:24.240 -> 39:26.000] Rwy'n credu, ar gyfer y tro, mae angen i chi ddweud wrth iddynt ac mae angen i chi ddweud wrth iddynt, mae angen i chi ddod yn ffwrdd o'r unigol, mae'n rhaid i chi ddod yn ffwrdd o'r unigol, mae'n rhaid i chi ddod yn ffwrdd o'r unigol,
[39:26.000 -> 39:28.000] mae'n rhaid i chi ddod yn ffwrdd o'r unigol,
[39:28.000 -> 39:30.000] mae'n rhaid i chi ddod yn ffwrdd o'r unigol,
[39:30.000 -> 39:32.000] mae'n rhaid i chi ddod yn ffwrdd o'r unigol,
[39:32.000 -> 39:34.000] mae'n rhaid i chi ddod yn ffwrdd o'r unigol,
[39:34.000 -> 39:36.000] mae'n rhaid i chi ddod in i'r unigol,
[39:36.000 -> 39:38.000] mae'n rhaid i chi ddod in i'r unigol,
[39:38.000 -> 39:40.000] mae'n rhaid i chi ddod in i'r unigol,
[39:40.000 -> 39:42.000] mae'n rhaid i chi ddod in i'r unigol,
[39:42.000 -> 39:44.000] mae'n rhaid i chi ddod in i'r unigol,
[39:44.000 -> 39:46.400] mae'n rhaid i chi ddod in i'r unigol, mae'n rhaid i chi ddod in i'r standardau'n un ar y dyfodol, mae'r bodiwyr yn ddifro, mae'r atgyweiriad, mae'r energia.
[39:46.400 -> 39:50.200] Mae'n gynnal ei hunain. Dylen i'w roi'n llawer.
[39:50.200 -> 39:55.200] Yna'r ail sgiliau, mae gennym chwaraewyr ifanc sy'n newid, maen nhw'n dal i ddod yn eich gweld,
[39:55.200 -> 39:58.800] maen nhw'n dal i'w ffynnu fel chwaraewr, fel dyn.
[39:58.800 -> 40:27.280] Mae'n eich amserau yn fwy, mae'n eich amserau yn fwy o chat 1v1, mae'n rhaid i chi ddod o'r iaith, mae'n rhaid i chi ddod o'r iaithwysicaf y gwnaethoch chi o'r carrer hwnnw a'ch myfyrwyr?
[40:27.280 -> 40:32.080] Yn y bôn, y un o'r rhanau a gafodd wrth fy mod i yn y debyg,
[40:32.080 -> 40:34.640] mae gen i, yn amlwg, tri ffyrdd a chwin ychydig,
[40:34.640 -> 40:35.760] sydd ar hyn o bryd yn tri,
[40:35.760 -> 40:38.320] ond gyda'r ffyrdd, mae'n ddifrifol iawn
[40:39.040 -> 40:40.880] a'n ddiogelus.
[40:40.880 -> 40:42.320] Dau pethau pwysicaf i mi,
[40:42.320 -> 40:43.520] ond yn y blynyddoedd,
[40:43.520 -> 40:45.540] dywedwch chi'r pethau y gwnes i chi. Felly, beth bynnag y dywedwch chi, nid oes presiwn ar fy mhlant. respectful, two very important things for me, but you normally get out of life what you put in.
[40:45.540 -> 40:47.100] So whatever you decide to be,
[40:47.100 -> 40:48.460] there's no pressure on my kids.
[40:48.460 -> 40:49.900] You know, they don't have to be footballers.
[40:49.900 -> 40:51.500] They don't have to love football.
[40:51.500 -> 40:53.300] It's them finding out what they want to do,
[40:53.300 -> 40:54.660] what they want to be,
[40:54.660 -> 40:56.300] and me giving them the support and stuff,
[40:56.300 -> 40:59.020] but basically letting them know that
[40:59.020 -> 41:01.360] they'll normally get out of life what they put in.
[41:01.360 -> 41:03.580] You know, you make sacrifice if you work hard,
[41:03.580 -> 41:05.140] if you're good to people.
[41:05.140 -> 41:06.640] Normally, things work out.
[41:06.640 -> 41:07.720] Do you let them fail at things?
[41:07.720 -> 41:09.280] Because one of the issues with modern parenting
[41:09.280 -> 41:11.100] is we make sure our kids are great at everything
[41:11.100 -> 41:13.480] all the time and not learning to fail
[41:13.480 -> 41:15.460] is a really dangerous lesson because...
[41:15.460 -> 41:18.760] From my experience, I think sometimes failure
[41:18.760 -> 41:19.960] helps you to become better.
[41:19.960 -> 41:21.120] Yeah, and I'm saying,
[41:21.120 -> 41:22.520] a lot of people don't let their kids fail.
[41:22.520 -> 41:27.280] Do you allow yours to fail and to struggle at things to learn how the world really is?
[41:27.280 -> 41:28.280] It's not an easy one as a parent.
[41:28.280 -> 41:30.280] I don't want them to fail.
[41:30.280 -> 41:36.260] But depending on what the failure was and blah, blah, blah and how they felt about it,
[41:36.260 -> 41:38.840] I think it depends on how I reacted to it.
[41:38.840 -> 41:44.360] But if I had a chat to them about it, sometimes getting stuff wrong and making mistakes and
[41:44.360 -> 41:46.640] failing at something could help you
[41:46.640 -> 41:48.760] in the big picture and in the long run.
[41:48.760 -> 41:50.840] What's your approach to failure?
[41:50.840 -> 41:54.920] Analyze, reflect, work out how, why, how and why,
[41:56.920 -> 41:59.920] and go again to make it better.
[41:59.920 -> 42:00.880] But it's okay though, isn't it?
[42:00.880 -> 42:01.720] I mean, failure is okay,
[42:01.720 -> 42:02.560] because that's where you find your limits.
[42:02.560 -> 42:03.720] Not at the time, it's not.
[42:03.720 -> 42:05.360] It's fucking horrible, let me tell you. It's horrible,, isn't it? I mean, failure is okay, because that's where you find your limits. Not at the time, it's not. It's fucking horrible, let me tell you.
[42:05.360 -> 42:08.320] It's horrible, but it's happened.
[42:08.320 -> 42:10.140] It's about dealing with it.
[42:10.140 -> 42:12.880] Analyzing, reflecting, and finding the answers,
[42:12.880 -> 42:15.680] and deciding whether you want to go and do it again.
[42:15.680 -> 42:17.940] But I'm up for a challenge.
[42:20.640 -> 42:23.600] I'm not scared of failure,
[42:23.600 -> 42:28.000] even though I know that it stays with me for a long time.
[42:28.000 -> 42:32.000] I'm someone who is driven and wants to challenge myself again.
[42:32.000 -> 42:39.000] I wonder, you know, whether that moment against Chelsea, if that hadn't happened and you'd won the Premier League that season, I wonder whether you would be a manager now.
[42:39.000 -> 42:40.000] So do I.
[42:40.000 -> 42:41.000] I don't think you would necessarily.
[42:41.000 -> 42:42.000] That's your opinion.
[42:42.000 -> 42:45.800] What do you think? Because you would have won everything, done everything.
[42:45.800 -> 42:50.800] But I think missing that buzz of winning and competing
[42:52.360 -> 42:56.160] and that routine, that daily routine of wanting to win.
[42:56.160 -> 43:01.160] I'm not sure I could have went from the age of 36, 37
[43:01.400 -> 43:04.760] for the rest of my life without some kind of drive
[43:04.760 -> 43:06.080] to compete and win. 37 oed, i'r rhest o'n bywyd, whanol ddifrif o ffyrdd i gyfrif a chyfrif.
[43:06.080 -> 43:12.240] Felly gallaf gofyn i chi, oherwydd sut mae'r moment o 2014 yn edrych arnoch chi,
[43:12.240 -> 43:16.240] a wnaethwch ei ymdrechu, sut roeddech chi'n teimlo'n gwylio Liverpool oedd y llyfr ym mhobl blynedd yma?
[43:16.240 -> 43:20.480] A oedd gennych chi rhai o'ch rhan a oedd yn ymdrech, yn ddifrif?
[43:20.480 -> 43:21.920] Na, dim un, dim un.
[43:21.920 -> 43:22.480] Yn ddigon?
[43:22.480 -> 43:23.600] Dim un.
[43:23.600 -> 43:25.000] Felly sut wnaethoch chi'i brosesu?
[43:25.000 -> 43:30.000] Roeddwn i'n teimlo bod rhan o mi yn cael fy nghymryd mwy na phob un o'r rhain.
[43:30.000 -> 43:30.500] Oherwydd?
[43:30.500 -> 43:40.000] Oherwydd, dwi'n gwybod, nid dim ond ydyn nhw'n ei angen i mi, mae'n angen i lawer o bobl sydd wedi dilyn y clwb hwn i lawer o blwyddyn ac maen nhw'n gweithio ar y dydd.
[43:40.000 -> 43:45.680] Mae faniaethau Liverpool yn cymryd eu hunain i'r clwb hwn ac maen nhw'n gweithio bob dydd. Liverpool fans commit themselves to that club and they work every day.
[43:45.680 -> 43:47.680] They love the club, it's in their heart.
[43:47.680 -> 43:51.440] I've lived with them for 20 years and more.
[43:51.440 -> 43:55.920] I knew what that meant, that Premiership, to an awful lot of people.
[43:55.920 -> 44:01.000] My own family, to me, I mean, the way the club were with me during that time,
[44:01.000 -> 44:07.000] which will remain private, during that run-in to win the Premier League, it was special how that club was with me.
[44:07.000 -> 44:11.000] Do you think that's because they were aware of how big it was for you?
[44:11.000 -> 44:19.000] What it meant to me and what I'd probably been through. And they listen to interviews and you've still got the relationships with all them people and stuff.
[44:19.000 -> 44:25.800] I think a lot of people were probably wondering whether I was jealous, but nah. So can I ask you a question about that,
[44:25.800 -> 44:27.600] about that game specifically?
[44:27.600 -> 44:30.480] Cause I wouldn't almost tackle a bit of a myth
[44:30.480 -> 44:32.760] and I don't know if it's true or not,
[44:32.760 -> 44:35.500] that there was a story that one of the techniques
[44:35.500 -> 44:37.320] that Brendan Rogers was using at the time
[44:37.320 -> 44:40.560] was reading out letters from loved ones before a game
[44:40.560 -> 44:43.080] to let you know how important it was.
[44:43.080 -> 44:47.160] And before that game, it was letters from your family i ddweud i ti sut o bwysig oedd hwn. Ac yn ystod y gêm hwnnw, roedd y llyfrau o'ch teulu
[44:47.160 -> 44:49.840] a sut mae hynny eich cymryd
[44:49.840 -> 44:51.080] ar y ffyrdd o'r ffyrdd,
[44:51.080 -> 44:51.800] y diwrnod hwnnw,
[44:51.800 -> 44:53.680] roedd eich modd yn ceisio'n eithaf ffyrdd,
[44:53.680 -> 44:54.680] roedd eich modd yn eithaf eich mhrego.
[44:54.680 -> 44:56.360] Yn ystod y gêm y ddinas,
[44:56.360 -> 44:58.360] neu'r gêm Chelsea?
[44:58.360 -> 44:59.600] Yn y gêm Chelsea,
[44:59.600 -> 45:00.600] ond rwy'n credu bod e'n gêm Chelsea.
[45:00.600 -> 45:02.320] Dwi ddim yn cofio'r gêm unig
[45:02.320 -> 45:03.840] y gêm fy nhregell
[45:03.840 -> 45:04.760] oedd wedi'i ddysgu,
[45:04.760 -> 45:07.000] ond roedd e'nod y stageoedd.
[45:07.000 -> 45:10.000] A oedd hynny'n helpu, neu oedd hwnnw'n ymdrech ar y bwys?
[45:10.000 -> 45:16.000] Roeddwn i'n hoffi'r technigaeth, oherwydd roedd e'n llawer o'n gynllunio'n ffwrdd yn ystod y chwarae.
[45:16.000 -> 45:20.000] Roedd e'n gwneud hynny'n y mwyaf o chwarae'r sefyllfa honno.
[45:20.000 -> 45:23.000] Roedd e'n gweld plaid gwahanol, a roedd e'n ddiddorol iawn.
[45:23.000 -> 45:28.800] Roedd e'n hoffi'r ffordd roedd e'n ei wneud yn y cwbl, He picked a different player. Clever I think. It was very clever and I liked the way he done it in secret to people that I think it
[45:28.800 -> 45:33.360] was brilliant and there's different ways and techniques out to get the best out of people.
[45:33.360 -> 45:36.400] I'm not sure whether mine was on that day, I couldn't really answer that question to
[45:36.400 -> 45:42.960] you to be honest but talking about did I get too emotional in that running, 100% because
[45:42.960 -> 46:06.560] I look at the reaction after the City game and blah blah blah and for sure yeah because it meant so much. Iawn, iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. Iawn. oedd, gwybod chi'r chwarae gyntaf yng nghanol Manchester United? Dwi'n ymdrechu, roeddwn i mewn y gwaelod yno,
[46:06.560 -> 46:12.480] ac rydw i'n meddwl y byddwch chi'n ymdrechu fel cymdeithas y dydd hwnnw,
[46:12.480 -> 46:16.840] ac roeddwn i'n wir oedd yn ymdrechu pan gawsoch chi'r gwaelod o'r faniaethau Uned
[46:16.840 -> 46:20.840] a'ch cymryd at y goldi a oeddech chi'n cael.
[46:20.840 -> 46:24.920] Roeddwn i'n ymdrechu bod y maniaeth o gynllun ymdrechu
[46:24.920 -> 46:28.000] sy'n teimlo ei fod arnoch, sy'n teimlo eich bod chi'n cymryd. And I was surprised that the lack of emotional control that it seemed to have on you, that you seemed to buy.
[46:28.000 -> 46:36.000] Was there also a bit of fear around at that time for you with the fact that your Liverpool career was coming to an end and you having to face up to that?
[46:36.000 -> 46:38.000] Or was fear never an emotion around that?
[46:38.000 -> 46:40.000] I'm not sure fear is the right word.
[46:40.000 -> 46:47.000] There was definitely an awareness that I wasn't the player I was probably three, four years earlier. Roeddwn yn debyg bod ddim yn y chwaraewr rydw i'n, efallai, ychydig, chwe, llwyth o blynyddoedd yn ôl.
[46:47.000 -> 46:52.000] Yn amlwg, roeddwn i'n newid fy swydd a'n adnabod fel midfielder, os ydych chi'n hoffi,
[46:52.000 -> 46:56.000] a'n dod yn ychydig mwy ariannol, a'n midfielder sy'n ddwyieithu'n fawr, o gwir.
[46:56.000 -> 47:00.000] Mae pobl yn cael teimlau gwahanol i'r chwaraewr ffwrdd, o gwir.
[47:00.000 -> 47:07.280] Roeddwn i'n gwybod dydw i ddim yn y ffwrdd, yn fwy o ffodd, yn ymgyrchu, yn mynd i'r pres a'n cael y cymaint o bobl yn eu cymryd. Roeddwn i'n gwybod dydw i ddim yn y type o chwaraewr. I knew I wasn't the marauder and full of energy, jump around and go and press and get in people's face.
[47:07.280 -> 47:09.200] I knew I weren't that type of player.
[47:09.200 -> 47:11.520] And I knew I was aware of my age and stuff,
[47:11.520 -> 47:15.480] but I still believed I could have contributed
[47:15.480 -> 47:19.000] in a strong way to that team and that club.
[47:19.000 -> 47:22.640] And I think if them situations, Madrid away,
[47:22.640 -> 47:30.200] Man United at home, I think if things were different or went different for me, I believe I would have stayed for another year.
[47:30.200 -> 47:30.700] Really?
[47:30.700 -> 47:31.200] Mm.
[47:32.100 -> 47:33.500] Why do you think that?
[47:33.500 -> 47:48.680] I just do. I think them experiences and them disappointments maybe push you towards thinking, you know, maybe it is time to move on and do something different. Whereas if you're starting them games and you still feel like you're an important player
[47:48.680 -> 47:53.000] and you're a starter and stuff, maybe you think, well, maybe it's not time, maybe you stay.
[47:53.000 -> 47:57.080] But, you know, that's, it's all in the past, you know.
[47:57.080 -> 47:58.280] It's so interesting though, isn't it?
[47:58.280 -> 48:01.960] Because all of this, again, whether it's the emotional control thing in the Man United game
[48:01.960 -> 48:10.160] or that incredible moment after the City game when you actually cried on the pitch and you know that was a big moment as well or whether it's that
[48:10.160 -> 48:14.240] dawning realisation that you know your career with Liverpool is slowly coming to an end.
[48:14.240 -> 48:20.320] All of this again filters towards experiences that you will be dealing with on a season by
[48:20.320 -> 48:26.480] season basis as a manager. I've heard you say that you feel like you were born for playing.
[48:26.480 -> 48:31.280] Do you ever feel like you will get to that place and have a similar relationship to management
[48:31.280 -> 48:33.280] that you had to being a football player?
[48:33.280 -> 48:34.280] I hope so.
[48:35.280 -> 48:36.280] Are you on that journey now?
[48:36.280 -> 48:37.280] Yeah.
[48:37.280 -> 48:38.280] Is it feeling more and more like you?
[48:38.280 -> 48:44.780] Yeah, as a player I felt like I got to a place where I felt like I could be really, really
[48:44.780 -> 48:48.000] good and strong and I can compete against anyone. Roeddwn i'n teimlo fel y gaf i ddod i le oeddwn i'n teimlo fel y gallwn fod yn dda iawn ac yn gwych ac y gallwn gymryd ag unrhyw un.
[48:48.000 -> 48:57.000] Roedd yna stage yn ystod fy nyriad lle roeddwn i'n teimlo fel nad oedd unrhyw un yn fy mhrogol o ran y challange oeddwn i'n ymwneud ag.
[48:57.000 -> 48:58.000] Roeddech chi'n teimlo'n ddiddorol?
[48:58.000 -> 49:00.000] Nid yn ddiddorol, ddim yn teimlo unrhyw un.
[49:00.000 -> 49:02.000] Ddim yn teimlo unrhyw un.
[49:02.000 -> 49:06.000] Roeddwn i'n teimlo fel roeddwn i'n gwych, roedd pob rhan o'n gêm yn gwych, roeddwn i'n mewn lle da ac roeddwn i'n gallu mynd i'r ddŵr i'r ddŵr gyda unrhyw un. I didn't fear anyone. I felt like I was strong. Every part of my game was strong.
[49:06.000 -> 49:09.640] I was in a good place and I could really go toe to toe with anyone.
[49:09.640 -> 49:13.240] I did feel like that, whether I did or not is a different debate.
[49:13.440 -> 49:18.200] I hope one day I can get to a stage as a manager where I feel complete,
[49:18.440 -> 49:23.920] where I feel I can compete against the best managers in the world.
[49:23.920 -> 49:26.880] But it's different because you need a lot of things to fall into place. Mae'n ddifrifol oherwydd mae angen i llawer o bethau ddod i'r le, mae angen i chi fod o ran y pêlwyr mwyaf,
[49:26.880 -> 49:29.160] mae angen i chi fod yn y clwb sylfaenol.
[49:29.160 -> 49:31.280] Mae'n rôl gwahanol,
[49:31.280 -> 49:35.640] ond o ran y meddwl a sut y gallwch chi gymryd ag eich un,
[49:35.640 -> 49:37.760] byddwn i'n hoffi fynd i'r sefyllfa fel rheolwr.
[49:37.760 -> 49:46.000] Yn amlwg, rwyf ar ddiwydiant ceisio cymryd ymlaen â hynny.
[49:46.000 -> 49:51.000] A phan teimlais eich bod wedi'i ddod o'r ôl o'r rhaglen o fod yn ffwrddfeydd a dechreuodd i fod yn ymgyrch?
[49:51.000 -> 49:55.000] Dwi ddim yn credu y byddwch chi'n parhau i'r rhaglen hwnnw, oherwydd dyna dydw i.
[49:55.000 -> 50:00.000] Dyna dydw i'n ddiddorol i fod, a'r chwaraewr o'r gweithgaredd rwy'n ddiddorol o'r gweithgaredd rydw i wedi'i gael.
[50:00.000 -> 50:08.920] Mae pobl bob amser yn mynd i siarad gyda mi am fy nghyfraith, felly dwi ddim yn credu y byddwch chi'n parhau i'r rhaglen hwnnw. people always want to talk to me about my career. So I don't think you ever leave that tag. But I think for me, the way I go about my business now,
[50:08.920 -> 50:12.960] I very rarely think about Steven Gerrard the player
[50:12.960 -> 50:14.760] unless I'm trying to tap into an experience.
[50:14.760 -> 50:16.840] I try and live my life now
[50:16.840 -> 50:19.400] as trying to be the best manager I can be.
[50:19.400 -> 50:22.920] So in terms of me personally, I've left it.
[50:22.920 -> 50:24.760] But for other people,
[50:25.560 -> 50:28.480] I don't think you ever lose that tag of being the next player.
[50:28.480 -> 50:29.840] People always bring it up.
[50:29.840 -> 50:33.920] You try to remember seeing you there, remember that game and you can't get away from it.
[50:34.160 -> 50:35.560] You gave so much to being a player.
[50:35.560 -> 50:38.240] I mean, it dominated your life for 20 years.
[50:38.680 -> 50:41.960] Will you allow yourself to be that obsessive about management?
[50:41.960 -> 50:44.040] Will you allow it to dominate your life in the same way?
[50:44.760 -> 50:46.880] No, but I think there will be times when it does.
[50:47.880 -> 50:51.240] And in the, what, two and a half years,
[50:51.600 -> 50:53.520] I've been a full-time manager.
[50:53.520 -> 50:58.280] And, you know, as a coach, preparing to be that at the academy and stuff,
[50:58.440 -> 50:59.280] it's different.
[50:59.960 -> 51:04.040] You know, you're working with kids, the development and the points are not important.
[51:04.040 -> 51:06.720] You're trying to grow and get pitch experience. Gwnaeth ti weithio gyda'r plant, y datblygiadau a'r pwyntau. Nid yw'n bwysig, rydych chi'n ceisio groesio a chael profiad o farchnidio.
[51:06.720 -> 51:09.120] Ond pan fyddwch chi'n mynd i'r chwaraeon gwirioneddol
[51:09.120 -> 51:12.720] ac rydych chi'n cymryd rhan a gwybod beth mae'n golygu i rai bobl,
[51:12.720 -> 51:15.160] mae amserau pan fydd e'n dynnu eich bywyd
[51:15.160 -> 51:16.480] ac y gallwch chi ddewis hwnnw.
[51:16.480 -> 51:18.840] Dyna'r cywir.
[51:18.840 -> 51:21.120] Ond bydd yna leoedd yn fy bywyd
[51:21.120 -> 51:32.000] lle rhaid i mi ei ro'r cymaint i'r teimladau o'n teimladau fy nhredu a'n bywyd gyda ychydig o ystod.
[51:32.000 -> 51:34.000] Rwy'n meddwl y gallwch wneud hynny.
[51:34.000 -> 51:40.000] Rwy'n gobeithio. Rwy'n gobeithio. Rwy'n credu bod yna ystod o'ch bywyd lle rhaid i chi gael y caled a'r ystod o'ch bywyd.
[51:40.000 -> 51:46.000] Ond ar y moment, dwi ddim yn teimlo'n barod i hynny. Rwy'n teimlo'n fwy o energia, dwi'n teimlo'n gallu helpu plaid.
[51:46.000 -> 51:52.000] Dwi'n gweld cyfleoedd i gael mwy o hegiau a rhwyr a rhwyr adrenhol.
[51:52.000 -> 51:57.000] Dwi'n gweld pethau rwy'n eisiau mynd i'w gynhyrchu, felly dwi ddim yn barod i hynny nawr.
[51:57.000 -> 52:03.000] Ond i Alex a'r plant, ar rai o'r cyfnod, dwi'n mynd i rhaid i mi fynd i'w gael 100%.
[52:03.000 -> 52:05.800] Pa mor hynny'n mynd i'w gael, chi'n gwybod. A oes gennynt wedi gofyn am hynny? at some stage I'm going to have to give myself to them 100%. When that'll be, who knows?
[52:05.800 -> 52:07.680] Have they ever asked for that?
[52:07.680 -> 52:10.320] Alex would take her tomorrow.
[52:10.320 -> 52:10.960] I bet.
[52:10.960 -> 52:11.480] She'd take her tomorrow.
[52:11.480 -> 52:14.400] You have to remember how much the family come with you on that emotional journey.
[52:14.400 -> 52:16.320] You and Ed, we've spoken a lot about 2014.
[52:16.320 -> 52:18.880] She would have been the one picking you up after that, I imagine.
[52:18.880 -> 52:20.320] 100%, yeah.
[52:20.320 -> 52:24.400] She's the one who brings me down when I'm coming and think I'm fantastic.
[52:24.400 -> 52:26.000] If I've scored a goal or we've won a game, she pipes me down. Mae hwn yn y pwynt, mae hwn yn y pwynt, mae hwn yn y pwynt. Mae hwn yn y pwynt, mae hwn yn y pwynt. Mae hwn yn y pwynt, mae hwn yn y pwynt.
[52:26.000 -> 52:28.000] Mae hwn yn y pwynt, mae hwn yn y pwynt.
[52:28.000 -> 52:30.000] Mae hwn yn y pwynt.
[52:30.000 -> 52:32.000] Mae hwn yn y pwynt.
[52:32.000 -> 52:34.000] Mae hwn yn y pwynt.
[52:34.000 -> 52:36.000] Mae hwn yn y pwynt.
[52:36.000 -> 52:38.000] Mae hwn yn y pwynt.
[52:38.000 -> 52:40.000] Mae hwn yn y pwynt.
[52:40.000 -> 52:42.000] Mae hwn yn y pwynt.
[52:42.000 -> 52:44.000] Mae hwn yn y pwynt.
[52:44.000 -> 52:45.520] Mae hwn yn y pwynt. Mae hwn yn y pwynt. best to keep it away from you, try and not bring it home. But any manager or any player
[52:45.520 -> 52:49.560] that says, you know, don't take it home, I'll leave it in the car, they're telling you lies.
[52:49.560 -> 52:53.840] Brilliant. We're going to finish with our quickfire questions, as we always do. The
[52:53.840 -> 53:00.180] first one is the three non-negotiable behaviours that you and the people around you have to
[53:00.180 -> 53:01.800] buy into.
[53:01.800 -> 53:08.000] Honesty, respectful and commit. Everything? Mae'n rhaid i mi ddod i mewn. Yn ddiogel, yn ddiogel ac yn cymryd.
[53:08.000 -> 53:09.000] Pob thi.
[53:09.000 -> 53:12.000] Mae'r law. Iawn i mi.
[53:12.000 -> 53:16.000] Pa gwybodaeth byddwch chi'n rhoi i'r teenage Stephen, o Heighton?
[53:16.000 -> 53:29.160] Yn fy mhen i'r teenage Stephen Gerrard? Go for it. Go for it, it's worth it. Even though the lows are tough, go for it, because
[53:29.160 -> 53:35.440] it's an incredible ride and the highs are difficult to describe. Go for it, go and enjoy
[53:35.440 -> 53:41.760] it. I'll go through it with you. I'll do it again.
[53:41.760 -> 53:48.000] How important is legacy to you? It's not. It's not. I think legacy is for other people.
[53:48.000 -> 53:53.000] They decide how they want to remember you and whether people like you,
[53:53.000 -> 53:57.000] whether people think you were as good as him or you should have done that,
[53:57.000 -> 53:59.000] you should have done that. It's for other people to decide.
[53:59.000 -> 54:05.920] For me, it's just trying to maximise the most I can from my profession and from my life. I want to maximise and have the best experiences I can have. i maximio'r mwyaf y gallwn o'n brofesiwn a o'n bywyd.
[54:05.920 -> 54:10.320] Dw i eisiau maximio ac mae gen i'r mwyaf o brofiadau y gallwn.
[54:10.320 -> 54:12.240] A ydych chi eisiau i'r ddod o'r ôl i'r llwyddiant?
[54:12.240 -> 54:14.760] Wel, ie, os oedd gen i'r penderfyniad,
[54:14.760 -> 54:18.360] ond mae pobl eraill yn cael penderfyniad am eich llwyddiant.
[54:18.360 -> 54:20.000] Dwi ddim yn meddwl amdano.
[54:20.000 -> 54:21.280] Felly, yn dilyn yna,
[54:21.280 -> 54:25.400] un o'r saintiaethau o Bill Shankly's, the words under his statue are that
[54:25.400 -> 54:27.240] he made the people happy.
[54:27.240 -> 54:28.240] Are you happy?
[54:28.240 -> 54:29.280] Yeah, I'm happy.
[54:31.640 -> 54:33.000] I could be happier.
[54:33.000 -> 54:34.600] If I could go back and change a few things,
[54:34.600 -> 54:35.680] I'd change them.
[54:35.680 -> 54:37.520] You can't let it go.
[54:37.520 -> 54:39.160] No, no, no, not just,
[54:39.160 -> 54:41.000] you'll keep alluding to that moment
[54:41.000 -> 54:42.640] because I've mentioned it, I'm talking about,
[54:42.640 -> 54:44.760] I'd love to be sitting here with more trophies,
[54:44.760 -> 54:48.880] of course I would. But, you know, you get out of it what you get
[54:48.880 -> 54:54.000] out of it. In terms of Bill Shankly, I want the people to be proud and to see that I was
[54:54.000 -> 54:59.620] one of them and I committed and I was all in and I'd done my best from a football point
[54:59.620 -> 55:06.480] of view. In terms of as a person, the only people that really matter to me,
[55:06.480 -> 55:08.800] the people that want to matter, they're the closest to me.
[55:08.800 -> 55:13.800] Other people's opinions, I don't really think about that too much
[55:13.800 -> 55:16.000] because I can't control what people think about me.
[55:16.000 -> 55:21.000] What would you say is your one golden rule to living a high-performance life?
[55:21.000 -> 55:28.320] Sacrifice. Sacrifice is massive. I think there's two. There's the sacrifice and as I say, that
[55:28.320 -> 55:32.840] word, them two words being all in. I don't think you can get to where you want to get
[55:32.840 -> 55:36.400] to if you're 80, 90% on it. I think you've got to go for it.
[55:36.400 -> 55:41.080] Listen, thanks so much for sitting and chatting to us for the past hour and a bit. I think
[55:41.080 -> 55:42.080] I'm-
[55:42.080 -> 55:43.080] Was that an hour, was it?
[55:43.080 -> 55:44.080] Yeah, it was an hour.
[55:44.080 -> 55:48.840] That was fun. You know, I just love the fact that you've had an amazing career.
[55:49.840 -> 56:05.840] Yet those few little moments and they are little when you compare them to the amazing things that you did achieve are still igniting that fire every single day. And I think that I think when we see you go on to have a successful management career, when you sit here and have a conversation like this, I have absolutely no doubt that you will go on
[56:05.840 -> 56:07.520] and be a successful manager.
[56:07.520 -> 56:08.360] I hope so.
[56:08.360 -> 56:12.560] But I think if we do this again in 10 years,
[56:12.560 -> 56:14.480] it wouldn't surprise me if I'm talking about
[56:14.480 -> 56:17.200] a couple of things I've missed out on or gone close to.
[56:17.200 -> 56:19.140] Maybe that's your superpower though.
[56:19.140 -> 56:20.880] Maybe that's what you've got
[56:20.880 -> 56:22.320] that is different to everyone else.
[56:22.320 -> 56:24.360] When I analyze my career properly and stuff
[56:24.360 -> 56:25.560] and the highs and lows,
[56:25.560 -> 56:28.200] I always felt like a high came on the back of something
[56:28.200 -> 56:29.400] that was low.
[56:29.400 -> 56:31.240] I don't know whether it gave me extra determination
[56:31.240 -> 56:32.200] or something.
[56:32.200 -> 56:35.200] I think sometimes, you could never say this to people,
[56:35.200 -> 56:39.680] but sometimes a low or a bad time or a disappointment
[56:39.680 -> 56:41.360] can be the catalyst and the trigger
[56:41.360 -> 56:44.320] to something really, really amazing and special.
[56:44.320 -> 56:51.640] And if anyone came to me to chat about that, or was in a bad place or missed out on
[56:51.640 -> 56:55.880] something or blah, blah, blah, I'd like to be in a position to say, well, look, that
[56:55.880 -> 56:59.760] happened to me and you've got a choice now, you know, what's next?
[56:59.840 -> 57:02.680] I think at the end of the day, you're going to reflect on those moments and be
[57:02.680 -> 57:05.200] grateful for them rather be sad about them.
[57:05.200 -> 57:06.000] I hope so.
[57:09.000 -> 57:09.600] Damien.
[57:09.600 -> 57:10.400] Jake.
[57:10.400 -> 57:17.600] That was an amazing insight, I think, into how Stephen is reflecting on a remarkable career as a Liverpool player,
[57:17.600 -> 57:22.800] but using that on a daily basis to try and take Glasgow Rangers where he wants them to be.
[57:22.800 -> 57:24.600] That was a real privilege to have that conversation.
[57:24.600 -> 57:26.480] Yeah, it felt an absolute treat.
[57:26.480 -> 57:28.780] I was reminded of, there's a lovely speech
[57:28.780 -> 57:32.500] by Theodore Roosevelt that talks about the man in the arena
[57:32.500 -> 57:34.500] and that was the, they were the words
[57:34.500 -> 57:36.360] that kept coming to mind as I listened to Stephen,
[57:36.360 -> 57:39.400] you know, the man that dares greatly,
[57:39.400 -> 57:42.240] but then occasionally fails and comes up short.
[57:42.240 -> 57:43.840] And we'll never have a place with those cold
[57:43.840 -> 57:47.000] and timid souls that know neither victory nor defeat.
[57:47.000 -> 57:51.000] Yeah, absolutely. That's the exact word and that's what I was thinking about Stephen,
[57:51.000 -> 57:57.000] that although he spoke about those crushing disappointments and that seemed to drive him in many ways,
[57:57.000 -> 58:02.000] the fact is this is a guy living a high-performance life and sometimes that's gone wrong,
[58:02.000 -> 58:12.440] but it's about putting yourself out there again And I found it really quite inspiring and do you look at the mind say has about those moments in his life that went badly
[58:12.680 -> 58:17.880] They still hold so tightly on to and uses them to inspire him
[58:17.880 -> 58:22.520] Do you think that's healthy for him because I think it's probably healthy for his career
[58:22.520 -> 58:26.160] I think he will be a better manager for carrying that inspiration with him.
[58:26.160 -> 58:27.000] Yeah, very much.
[58:27.000 -> 58:29.360] I think there was an initial thought when he responded
[58:29.360 -> 58:31.720] that I thought it's probably not healthy for him
[58:31.720 -> 58:36.280] as an individual to allow those moments to define him
[58:36.280 -> 58:38.720] because there's so many more positive elements
[58:38.720 -> 58:42.280] that characteristics that should define him
[58:42.280 -> 58:43.120] from the outside.
[58:43.120 -> 58:48.240] But I think the telling bit was at the end where he said that he noticed a pattern that whenever he had a
[58:48.520 -> 58:54.280] Disappointment he followed it up with a high and I think so from a professional point of view
[58:54.360 -> 59:00.480] He's driving that so he wants to go and win the premiership in Scotland and eventually I've no doubt
[59:00.480 -> 59:04.340] He wants to come back down to England and achieve that same success
[59:04.340 -> 59:08.380] Well, I've heard and seen lots of interviews with him over the years and you know
[59:08.380 -> 59:12.680] That went places that none of those have gone. It was a it was a real pleasure and credit to him for opening up
[59:12.760 -> 59:13.260] Yeah
[59:13.260 -> 59:19.240] I felt like the term you used at the start it felt a real privilege here that he trusted us to come and
[59:19.480 -> 59:24.980] Open open and to share these insights that hopefully people listening can take away and apply in their own lives
[59:27.800 -> 59:36.040] Whatever that the endeavors that they're engaged in. Well there you go that was Stephen Gerrard talking really openly, really
[59:36.040 -> 59:40.480] candidly, very honestly here on the High Performance Podcast. If it's the
[59:40.480 -> 59:43.080] first time you've ever listened to the pod that's the kind of thing that you
[59:43.080 -> 59:47.920] can expect. Let me just remind you that of course you can subscribe for free. We're also on YouTube.
[59:47.920 -> 59:53.040] You can follow Damien at Liquid Thinker on Instagram. I'm at Jake Humphrey and the pod as
[59:53.040 -> 59:57.760] well at High Performance on Instagram. We'd love you to come along and get loads of extra content
[59:57.760 -> 01:00:02.720] there. Damien, a really, really enjoyable episode. You know, it's been a couple of weeks since we
[01:00:02.720 -> 01:00:05.800] recorded that and I've been thinking about it a lot. Yeah, I totally enjoyed it. I really love yn enwedig yn ddiddorol. Mae wedi bod yn nes ychydig fwyaf o ddau flwyddyn ers i ni gysylltu â hynny ac rydw i wedi meddwl amdano llawer.
[01:00:05.800 -> 01:00:08.920] Ie, rwy'n mwynhau'r ffordd. Rwy'n mwynhau'r ddiddorol.
[01:00:08.920 -> 01:00:11.760] Ac rwy'n credu, roeddwn i'n eithaf cymryd o'i gilydd.
[01:00:11.760 -> 01:00:15.080] Gwybodais i'r sgwrs o Theodore Roosevelt,
[01:00:15.080 -> 01:00:18.320] y man yn yr arena, ond rwy'n mwynhau'r rhan o'r rhain
[01:00:18.320 -> 01:00:19.600] o'i gilydd, mae'n ddiddorol.
[01:00:19.600 -> 01:00:21.080] Wyt ti'n gwybod, weithiau ddim yn dod allan,
[01:00:21.080 -> 01:00:22.200] ond llawer o weithiau oedd yn dod.
[01:00:22.200 -> 01:00:45.440] Ac rwy'n credu'r hyder o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r f ac yn cael llawer yn ei gyrfa. Dw i ddim yn gobeithio ein bod ni wedi sôn am a yw'n rhaid iddo dod allan ar y lladd ffotbol
[01:00:45.440 -> 01:00:47.720] yn ystod y cyfrifiad i fynd yn ôl i mewn i'w gilydd.
[01:00:47.720 -> 01:00:49.400] Dyma ddim yn unig beth cyfnodol iddo i fod.
[01:00:49.400 -> 01:00:51.040] Dyma nawr eich bywyd, yw'n oedd,
[01:00:51.040 -> 01:00:52.240] fod yn rhaidwyr?
[01:00:52.240 -> 01:00:54.920] Ie, roeddwn i'n meddwl am hyn y diwrnod hwn
[01:00:54.920 -> 01:00:57.040] o ran rai o'n gwestiynau eraill,
[01:00:57.040 -> 01:00:58.920] ond nad ydyn nhw'n ei wneud ar gyfer yr arian,
[01:00:58.920 -> 01:01:00.240] nad ydyn nhw'n ei wneud ar gyfer y ffaith,
[01:01:00.240 -> 01:01:11.000] nad ydyn nhw'n ei wneud ar gyfer y prestigi. Mae'n gwneud hynny dim ond oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'u wneud oherwydd eu bod nhw'u'n ei wneud oherwydd eu bod nhw'u They're not doing it for prestige. They're just doing it because they love it. And I think there's something really powerful about that realization that it's about finding something that you love.
[01:01:11.000 -> 01:01:12.000] And that just keeps you going.
[01:01:12.000 -> 01:01:17.000] It fuels the passion and the resilience to keep going through difficult times as well.
[01:01:17.000 -> 01:01:23.000] Well, look at all the famous people who over their lifetimes, they didn't actually experience fame.
[01:01:23.000 -> 01:01:24.000] They didn't make their money.
[01:01:24.000 -> 01:01:28.440] So those people where we say, oh, they died penniless, they died poor, they were only celebrated
[01:01:28.440 -> 01:01:34.120] after their death, those great people, those great leaders, those inspirers, they didn't
[01:01:34.120 -> 01:01:37.080] get any of the plaudits when they were alive. So they can't have done it for the money,
[01:01:37.080 -> 01:01:41.600] they can't have done it for the feedback. And I think sometimes these days we are obsessed
[01:01:41.600 -> 01:01:45.920] with external validation, we're obsessed with feedback on social media. You know, rather than just say, well, I don't care what people think, whether people like it or not, this yn y dydd hwn, rydym yn ymweld â'r cyfrifoldeb allanol, rydyn ni'n ymweld â'r cyfrofendiad ar y cyfrofendiad ar y cyfrifoldeb.
[01:01:45.920 -> 01:01:48.640] Yn hytrach na'n dweud, dwi ddim yn meddwl beth y mae pobl yn meddwl,
[01:01:48.640 -> 01:01:51.760] a y bydd pobl yn hoffi neu ddim, dyma fy meth a dwi'n mynd i ddilyn y peth honno.
[01:01:51.760 -> 01:01:56.280] Ie, mae cwodl gwych sy'n dweud, dwi'n meddwl, os ydych chi eisiau gwneud hynny yn y cyfrifoldeb,
[01:01:56.280 -> 01:01:58.560] mae angen i chi ddysgu sut i wneud hynny yn y ffyrdd.
[01:01:58.560 -> 01:02:00.160] Ac rwy'n credu mai dyna'r peth.
[01:02:00.160 -> 01:02:04.000] Rwy'n credu y dda oedd y gwir iawn o hyn yw gwneud hynny oherwydd y byddwch chi'n ei hoffi,
[01:02:04.000 -> 01:02:09.040] nid oherwydd y byddwch chi'n edrych ar y rhan o'r ôl. I think where the real love of this comes from is just doing it because you love it, not because you're looking for the pat on the back. There's something really powerful about that message for
[01:02:09.040 -> 01:02:14.880] anybody listening to this, that this isn't about the wealth, the fame, the prestige that comes from
[01:02:14.880 -> 01:02:19.840] it. It's just about finding something that you love and then mastering it. Brilliant. Listen,
[01:02:19.840 -> 01:02:24.080] for any of you listening to this, we really, really, really, really appreciate it if you're
[01:02:24.080 -> 01:02:28.760] able to hop onto wherever you get your podcasts and rate us and review us.
[01:02:28.760 -> 01:02:29.760] It makes a huge difference.
[01:02:29.760 -> 01:02:33.280] It allows us to access so many more people.
[01:02:33.280 -> 01:02:39.800] We've had a really nice review actually on, on Apple podcasts from Radiohead1234567, which
[01:02:39.800 -> 01:02:40.800] is a great username.
[01:02:40.800 -> 01:02:45.120] He says, what a refreshing podcast to tune into asking focused and penetrating
[01:02:45.120 -> 01:02:50.720] questions. I'm a construction project manager and also a father of three young girls aged 12, 10 and
[01:02:50.720 -> 01:02:57.440] 7. Oh good luck and I found so many golden nuggets to apply. Fault versus responsibility, striving to
[01:02:57.440 -> 01:03:10.420] complete ownership and accountability, clear goals and then he says the world has never been more blame and mediocrity Fostering the now this podcast cuts through the sea of cotton wool. I like that
[01:03:10.940 -> 01:03:14.380] Brilliant. Yeah, I think it really resonates. I think what's really interesting
[01:03:15.620 -> 01:03:22.020] From that from that kind feedback is that this has been a theme that's gone right from series one Jake
[01:03:22.900 -> 01:03:24.900] That I often tell people the most
[01:03:27.760 -> 01:03:34.000] yn dda o Sirius 1, jake, rwy'n ofyn i bobl ddewis y clip ychydig sy'n cael ei ddewis o Sirius 1 o gyfarfodydd gyda Robin Van Persie, lle roedd e'n cyfrifol am y sgwrs roedd e wedi'i gysylltu gyda Shaquille,
[01:03:34.000 -> 01:03:40.320] ei gyn-blwydd o 14 oed, ac rwy'n credu ei fod wedi'i ddewis dros 5,000,000 o weithiau, yw'r ffaith
[01:03:40.320 -> 01:03:45.400] bod y cwrs y mae'n sgwrs rydyn ni i gyd yn ei gael, yn unig gyda'n unig, gyda'r bobl eraill, the fact that it's a conversation that all of us are having both with ourselves, with other people
[01:03:45.400 -> 01:03:47.800] and with our children about when he said about,
[01:03:47.800 -> 01:03:50.720] you can either choose to be a loser by blaming other people
[01:03:50.720 -> 01:03:53.360] or you can choose to be a winner by being accountable
[01:03:53.360 -> 01:03:55.320] and looking at yourself in the mirror.
[01:03:55.320 -> 01:03:57.960] And I think that comment there is testimony
[01:03:57.960 -> 01:04:00.760] that that message is consistent
[01:04:00.760 -> 01:04:02.920] across both the series we've done so far.
[01:04:02.920 -> 01:04:04.400] And I think, you know,
[01:04:04.400 -> 01:04:05.920] sometimes it's not an easy conversation,
[01:04:05.920 -> 01:04:07.120] is it for people to hear,
[01:04:07.120 -> 01:04:09.640] because we're kind of challenging that a little bit.
[01:04:09.640 -> 01:04:11.960] It's a hell of a lot easier in this world
[01:04:11.960 -> 01:04:13.680] to blame external factors,
[01:04:13.680 -> 01:04:15.440] to look for someone else to kind of say,
[01:04:15.440 -> 01:04:17.040] well, this happened or that happened
[01:04:17.040 -> 01:04:18.920] and not to take it on your shoulders.
[01:04:18.920 -> 01:04:21.680] And I think if someone was to say to me,
[01:04:21.680 -> 01:04:22.800] now you're at series three,
[01:04:22.800 -> 01:04:25.040] what's the single most important message
[01:04:25.040 -> 01:04:27.640] to have come out of the whole series,
[01:04:27.640 -> 01:04:30.520] the two series of high performance that we've done?
[01:04:30.520 -> 01:04:34.400] It is that the people that we speak to take responsibility
[01:04:34.400 -> 01:04:36.680] regardless of whose fault it is.
[01:04:36.680 -> 01:04:38.200] It's an absolute irrelevance to them.
[01:04:38.200 -> 01:04:40.720] And I often talk about 100% responsibility,
[01:04:40.720 -> 01:04:42.200] which for me kind of sums it up
[01:04:42.200 -> 01:05:29.480] because it's responsibility for literally everything, things you can control and things that you have absolutely no control about. y rhan fwyaf o'r rhan fwy, rydw i'n gobeithio, r I think there's not one of our guests that haven't had a moment of trauma or a setback or a difficulty that would have been easy to deflect and point the finger at somebody
[01:05:29.480 -> 01:05:30.480] else.
[01:05:30.480 -> 01:05:35.440] And yet you're right, that message of they all held the hands up, accepted it and then
[01:05:35.440 -> 01:05:40.560] looked to move on from it was a, is a really powerful message about responsibility.
[01:05:40.560 -> 01:05:41.560] Definitely.
[01:05:41.560 -> 01:05:43.760] Well, look, Damien, thank you very much.
[01:05:43.760 -> 01:05:45.280] That's episode one of the new series
[01:05:45.280 -> 01:05:50.400] down. Just a quick reminder if you're new to this go back listen to the previous couple of
[01:05:51.360 -> 01:05:57.280] series. There's loads of fascinating takeaways on there. Not least Johnny Wilkinson who's certainly
[01:05:57.280 -> 01:06:02.320] got a lot of people talking at the end of series two. Damien thanks so much mate. No thanks Jay,
[01:06:02.320 -> 01:06:08.880] good to see you again. A quick reminder you can can follow Damien on Instagram. He's at Liquid Thinker. I'm at Jay Comfrey at High
[01:06:08.880 -> 01:06:14.840] Performance is the pod. We've also had millions of people getting involved in our YouTube
[01:06:14.840 -> 01:06:19.460] channel, which you can find, just go to YouTube and look for High Performance. I want to say
[01:06:19.460 -> 01:06:24.840] a big thanks to Tom Griffin at Rethink Audio for his hard work on this episode. Just remember,
[01:06:24.840 -> 01:06:25.760] every single Monday
[01:06:25.760 -> 01:06:30.640] if you subscribe right now the High Performance Podcast will drop into your inbox full of
[01:06:30.640 -> 01:06:36.960] inspiration, full of guidance, full of wisdom every single Monday but for now for the next seven days
[01:06:36.960 -> 01:06:42.960] please take responsibility, take control, have a great week and we'll see you next Monday.
[01:06:43.080 -> 01:06:45.920] control. Have a great week and we'll see you next Monday.
[01:06:48.240 -> 01:06:51.920] You can also find the podcast on YouTube as well. Just head to YouTube and search for high performance podcast.
[01:06:51.920 -> 01:06:55.600] We've had millions of people engaging with the pod, uh, right there,
[01:06:55.600 -> 01:06:56.640] watching our videos,
[01:06:56.640 -> 01:06:59.720] the stuff that you won't hear anywhere else and you won't see anywhere else.
[01:06:59.760 -> 01:07:26.640] So feel free to get involved on our YouTube channel. Bye bye. In-store on Black Friday for 50% off socks and underwear. Board games and card games are buy one get one free.
[01:07:26.640 -> 01:07:30.560] Save on great gifts for everyone like TVs and appliances.
[01:07:30.560 -> 01:07:35.040] And the first 100 customers on Black Friday will get free gift cards too.
[01:07:35.040 -> 01:07:38.240] So shop Friday, November 24th and save big.
[01:07:38.240 -> 01:07:40.720] Doors open at 5am so get there early.
[01:07:40.720 -> 01:07:43.680] Fred Meyer, fresh for everyone.
[01:07:39.710 -> 01:07:44.510] there early. Fred Meyer, fresh for everyone.

Back to Episode List