What's gone WRONG at Ferrari? Will Leclerc ever win a title with them?

Podcast: Sky Sports F1

Published Date:

Tue, 28 Mar 2023 15:53:53 +0000

Duration:

2559

Explicit:

False

Guests:

MP3 Audio:

Please note that the summary is generated based on the transcript and may not capture all the nuances or details discussed in the podcast episode.

Notes

Matt Baker, Rob Smedley and Matt Gallagher join for our latest pod.

Should Ferrari adopt a no-blame culture? (07:47) What are Charles Lercerc's chances of winning the World Championship with Ferrari? (12:15) When to expect meaningful changes from Ferrari team principal Frederic Vasseur? (21:47) Should practice sessions be scrapped? (33:49)

Summary

some summary

Raw Transcript with Timestamps

[00:00.000 -> 00:05.880] After a 2022 filled with strategy and reliability mishaps, this year was supposed to be when
[00:05.880 -> 00:10.760] Ferrari turned their undeniably quick car into a championship winning machine.
[00:10.760 -> 00:14.040] Two races down and the team look a long way off the pace.
[00:14.040 -> 00:15.800] So what next for Ferrari?
[00:15.800 -> 00:22.600] This is the Sky Sports F1 Podcast.
[00:22.600 -> 00:25.360] Hello all, welcome to this week's episode.
[00:25.360 -> 00:29.000] Alongside me for this one, I'm joined by two people who know Ferrari very well, but for
[00:29.000 -> 00:30.880] slightly different reasons.
[00:30.880 -> 00:35.640] First up is Felipe Massa's old race engineer with Ferrari and someone who spent a decade
[00:35.640 -> 00:37.960] at the team, Rob Smedley.
[00:37.960 -> 00:42.960] Alongside Rob is fellow F1 podcaster, co-host of P1 with Matt and Tommy, and Ferrari and
[00:42.960 -> 00:46.920] Charles Leclerc fan Matt Gallagher. Helo i'r ddau.
[00:46.920 -> 00:48.760] Rob, dwi am ddechrau gyda ti.
[00:48.760 -> 00:50.000] Dwi'n teimlo i ni o Italia,
[00:50.000 -> 00:52.640] sy'n dda iawn i siarad am Ferrari.
[00:53.760 -> 00:55.600] Ie, nid oedd yn cynllunio fel hyn.
[00:56.640 -> 00:58.000] Dwi...
[00:58.000 -> 00:59.920] Nawr, dwi'n dod yn ôl yma,
[00:59.920 -> 01:01.400] yn amlwg mae gennym llawer o ffrindiau yma.
[01:01.400 -> 01:02.960] Fel dweudwch, roeddwn i yma am 10 mlynedd.
[01:02.960 -> 01:04.400] Rwy'n dal i gynnal y sentyn,
[01:04.400 -> 01:05.500] y cyfrodd,
[01:05.500 -> 01:09.000] sy'n enw'r rheswm o'r Filipe Massa.
[01:09.000 -> 01:11.000] Dydych chi'n ymddangos fy niferoedd
[01:11.000 -> 01:14.500] neu'r ffaith bod fi'n ei rheswm.
[01:14.500 -> 01:16.500] Ond, dwi ddim yn rheswm ymlaen.
[01:16.500 -> 01:18.000] Dwi'n ymwneud â'r holl ddiddorol.
[01:18.000 -> 01:20.000] Rydyn ni'n dod yn ôl yma'n aml.
[01:20.000 -> 01:22.500] Mae gennym ddau ffrindiau yma.
[01:22.500 -> 01:24.500] Dydych chi ddim yn...
[01:24.500 -> 01:26.000] Mae fy mhlant yn dod yma.
[01:26.000 -> 01:28.000] Mae'r myfyrwyr wedi grwpio yma, ond maen nhw'n dod yn ôl gyda ni.
[01:28.000 -> 01:30.000] Mae'n lefydd hwyr.
[01:30.000 -> 01:32.000] Mae llawer o gofio'n da, llawer o ffrindiau da.
[01:32.000 -> 01:34.000] Rwy'n siŵr bod Fflorence yn fwy fwneud
[01:34.000 -> 01:36.000] na'r DU ar hyn o bryd, Rob.
[01:36.000 -> 01:38.000] Matt, sut rydych chi? Rwy'n meddwl mai hwn
[01:38.000 -> 01:40.000] bydd yn 45 munudau o'n ffyrdd
[01:40.000 -> 01:42.000] yn siarad am Ferrari a'u problemau
[01:42.000 -> 01:44.000] ym mis hwn.
[01:44.000 -> 01:45.880] Ie, roeddwn i'n gobeithio i chi i mi fynd ymlaen, ond yna rwy'n sylweddoli beth oedd y topeg. talking about Ferrari and their problems this year. Yeah, I was going to thank you for having me on,
[01:45.880 -> 01:47.840] but then I realized what the topic was.
[01:47.840 -> 01:50.440] But no, it's great to be on,
[01:50.440 -> 01:53.040] and of course, we have to dive into
[01:53.040 -> 01:55.920] what's going on at Ferrari, otherwise nothing will change.
[01:55.920 -> 01:58.960] But yes, it's going to be quite difficult, I think,
[01:58.960 -> 02:00.440] because there's not a lot of positives
[02:00.440 -> 02:02.460] that we've seen at the start of this year.
[02:02.460 -> 02:03.920] Yeah, all right, well, let's get into it.
[02:03.920 -> 02:05.680] And maybe we actually can start with some
[02:05.680 -> 02:11.200] of the positives, certainly in terms of qualifying pace. Ferrari have looked OK in the first
[02:11.200 -> 02:18.040] two races. Leclerc, you know, only two tenths behind the Red Bulls, you know, just on qualifying
[02:18.040 -> 02:22.800] pace alone. But obviously in the race, it's been a lot harder. I want to kick things off
[02:22.800 -> 02:25.000] as well by quoting Fred Vasseur, sy'n dweud,
[02:25.000 -> 02:26.000] rhaid i ni gadw'n ddewis,
[02:26.000 -> 02:29.000] nid yw'n fel bod pethau'n mynd'n iawn.
[02:29.000 -> 02:30.000] Felly, Rob,
[02:30.000 -> 02:32.000] pan fyddwch chi'n clywed hynny o Fred Vasseur,
[02:32.000 -> 02:33.000] y pwyntaf o'r tîm ar Ferrari,
[02:33.000 -> 02:34.000] beth ydych chi'n meddwl?
[02:34.000 -> 02:36.000] Y ffordd y mae Fred wedi'i ddarlith
[02:36.000 -> 02:39.000] wedi bod yn ddifrifol o'r dechrau,
[02:39.000 -> 02:41.000] sy'n dda,
[02:41.000 -> 02:43.000] ac rwy'n meddwl hefyd
[02:43.000 -> 02:44.000] bod yna cymorth.
[02:44.000 -> 02:46.000] Byddwn yn mynd i mewn i'w chyfro, yn mynd i mewn i'r deunyddau nesaf.
[02:46.000 -> 02:48.000] Ond os edrychwch ar lle
[02:48.000 -> 02:50.000] y cyhoeddiodd y Ferrari
[02:50.000 -> 02:52.000] yn y cyntaf
[02:52.000 -> 02:54.000] yn y cymharu,
[02:54.000 -> 02:56.000] yn y cyfrifol i'r peth a ddigwyddodd
[02:56.000 -> 02:58.000] ar y dimwyddiad y dimwyddiad y dimwyddiad
[02:58.000 -> 03:00.000] yn Barhain, ac yna beth oedd
[03:00.000 -> 03:02.000] y diwethaf yn Saudi Arabia,
[03:02.000 -> 03:04.000] mae'r car
[03:04.000 -> 03:06.000] yn iawn yn y ffynonell. Os, mae'r car yn iawn.
[03:06.000 -> 03:08.000] Nid yw'n car o fwytau ymchwil,
[03:08.000 -> 03:12.000] ond mae'n iawn.
[03:12.000 -> 03:14.000] Nid yw'n gallu cyflwyno'r car i'r Red Bulls
[03:14.000 -> 03:18.000] ac nid yw'n dda.
[03:18.000 -> 03:22.000] Mae rhai elementau o'r car
[03:22.000 -> 03:24.000] sy'n gwneud gwirioneddau,
[03:24.000 -> 03:29.520] ac nid yw'n gweithio mewn pob condi. Felly nid yw'n un o'r carau rydyn ni'n ei ddysgrifio fel benigol, mae'n
[03:29.520 -> 03:33.520] yn eithaf peaky, ond mae gennyn nhw rhywbeth y gallent weithio gyda'i.
[03:33.520 -> 03:39.360] Matt, yn ystod yr hyn a dweud ym mhobl byd y flwyddyn diwethaf,
[03:39.360 -> 03:43.600] mae'r broblemau o ddewis ymdrechion, y strategaeth sy'n dweud na fydd yn
[03:43.600 -> 03:46.080] gweithio'n iawn go right for Ferrari. Is it perhaps
[03:46.080 -> 03:50.480] more the case of it's just it's more disappointing this year, the fact that you can't just start the
[03:50.480 -> 03:56.240] year with a car that's right up there with the Red Bulls? Yeah, I suppose our expectations were
[03:56.240 -> 04:03.120] a bit higher than where we've started off in 2023 for Ferrari. I think that, yeah, there was a lot
[04:03.120 -> 04:05.340] of mistakes last year that were painful
[04:05.340 -> 04:09.880] to watch because some of them were absolutely in Ferrari's control.
[04:09.880 -> 04:15.460] This year, yeah, I agree with Rob, the car seems all right, but the problem is the gap,
[04:15.460 -> 04:17.900] the gap to Red Bull has increased dramatically.
[04:17.900 -> 04:23.980] If you actually look to the lap times from Saudi, the Ferrari was actually seven tenths
[04:23.980 -> 04:25.000] a lap slower
[04:25.000 -> 04:26.920] compared to what they were doing in 2022.
[04:26.920 -> 04:28.360] So they've taken a step backwards.
[04:28.360 -> 04:30.280] Other teams have taken a step forwards,
[04:30.280 -> 04:32.360] the likes of Aston Martin, for example.
[04:32.360 -> 04:34.880] And of course, Red Bull have extended that gap
[04:34.880 -> 04:36.680] to a margin where they're literally coming
[04:36.680 -> 04:38.040] over the team radio and going,
[04:38.040 -> 04:39.480] Max, could you just slow down?
[04:39.480 -> 04:40.360] There's no race.
[04:40.360 -> 04:41.480] There's literally no race.
[04:41.480 -> 04:42.800] Just stop, just stop trying.
[04:42.800 -> 04:45.280] And obviously Max wants to go as fast as he wants
[04:45.280 -> 04:46.440] and that's great to see.
[04:46.440 -> 04:48.520] But Red Bull are in that position,
[04:48.520 -> 04:50.960] that luxurious place to be
[04:50.960 -> 04:53.880] where they don't have any competition at the moment.
[04:53.880 -> 04:56.360] And as a Ferrari fan, that's really painful
[04:56.360 -> 04:59.040] because every year we're like, maybe this year.
[04:59.040 -> 05:00.840] Oh no, not this year.
[05:00.840 -> 05:04.040] Rob, that lack of competition means that,
[05:04.040 -> 05:08.000] what I want to understand is what's going on at Marinello right now. What would have been happening, you know, Rob, mae'r ddifrif o gymhyrchu'n golygu... Rwy'n chi eisiau deall beth sy'n digwydd ar y Maranello ar hyn o bryd.
[05:08.000 -> 05:12.000] Beth bydd wedi digwydd, os oedd gennych gweithio'n ddau o gyfrifau yn eich amser?
[05:12.000 -> 05:14.000] Beth byddai'r broses yn ymwneud â'r Maranello?
[05:14.000 -> 05:26.880] Byddwch chi i gyd yn ystod y diwrnod ar y diwrnod diwethaf, yn y swyddfa, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i gyd, i g'n newid os ydych chi'n rhan fwyaf o'r tîm yn F1,
[05:26.880 -> 05:30.480] mae'r gwaith hawr
[05:30.480 -> 05:32.960] a mwy o gynnig
[05:32.960 -> 05:35.040] ddifrifol i,
[05:35.040 -> 05:35.840] gyda'r amser rydyn ni yno,
[05:35.840 -> 05:37.920] a gyda ni gynnyrch olyg,
[05:37.920 -> 05:38.720] ddewch i ddewis olyg,
[05:38.720 -> 05:40.480] 2004,
[05:40.480 -> 05:42.240] a dwi ddim yn cofio
[05:42.240 -> 05:43.600] how maen nhw'n rhannu rhesau,
[05:43.600 -> 05:44.640] ond rydyn ni'n rhannu llawer
[05:44.640 -> 05:46.000] a rydyn ni wedi cymryd llawer.
[05:46.000 -> 05:50.000] Ac roedd gennym llawer o 1-2. Nid yw'n gwahaniaeth i'r blwyddyn ddiweddar, 2005,
[05:50.000 -> 05:56.000] sydd wedi bod yn ddisaster obygotol o ran cymorth i 2004.
[05:56.000 -> 06:01.000] Dwi ddim yn credu bod hynny'n newid. Dwi'n credu bod hynny'n un o'r syniad o'r tîm Formula 1
[06:01.000 -> 06:06.000] a'r unigolion sy'n ymdrech i'r tî hynny yw eich bod chi'n gweithio'n fawr.
[06:06.000 -> 06:13.480] Ond yn siŵr, rwy'n credu, rwy'n credu un o'r gwahaniaethau rydw i'n ymdrechu yw bod gyda
[06:13.480 -> 06:18.120] gynllun tîm newydd, felly gyda'r newydd sy'n effeithiol yw'r cyfweithredwr cyfweithredol eich busnes,
[06:18.120 -> 06:28.400] sy'n Fred, yna, wyt ti'n gwybod, gall e allu ei gynnig i ddod i mewn a gwneud cymorth o ddewisau strategaethol
[06:28.400 -> 06:33.600] mewn cyfnod o ddewisau technigol neu mewn cyfnod o ddewisau cyhoeddus o'r tîm,
[06:33.600 -> 06:35.280] oherwydd nid yw ymwneud â'r llegysiad,
[06:35.280 -> 06:38.000] o'r ffaith bod hyn yn yr hyn rydw i wedi'i sefydlu dros y ddwy flynedd diwethaf,
[06:38.000 -> 06:40.320] ac nawr i ddod i mewn ar ôl ddwy fath o fathau,
[06:40.320 -> 06:42.800] a ddod i mewn i ddewis a gwneud pethau gwahanol.
[06:42.800 -> 06:45.000] Rydych chi'n ysgrifennu ar y rhan o'r busnes y byddwch chi'n ei gynllunio ar gyfer y ddau flynyddoedd diwethaf, nid oedd yn gweithio.
[06:45.000 -> 06:48.000] Rwy'n credu bod Fred yn cael y llwyr o ffocws y mae ganddo ar ei siwr,
[06:48.000 -> 06:52.000] felly gallwn ni ddod i mewn ac nawr,
[06:52.000 -> 06:56.000] ar ôl y ddau fathau, dechrau gwneud y newidiadau anodd,
[06:56.000 -> 06:59.000] neu newidiadau o ddewis,
[06:59.000 -> 07:03.000] yn enwedig, rwy'n credu, o ran y elementau technol
[07:03.000 -> 07:05.000] o' y car.
[07:08.700 -> 07:11.800] Ond bydd yn ymwneud â'r bwysigrwydd fel arbennig.
[07:11.800 -> 07:14.400] Byddent yn deall eu bod gennynt broblemau.
[07:14.400 -> 07:17.800] Fel dweudwn i bob amser, y cyfnod cyntaf i'w ddatrys yw
[07:17.800 -> 07:19.740] mae angen i chi ddweud bod gennych un.
[07:19.740 -> 07:22.960] Felly, fel y byddent i gyd yn grwpio amdano
[07:22.960 -> 07:24.480] ac yn gallu dweud,
[07:24.480 -> 07:27.800] edrychwch, mae gennym broblem, gadewch i ni fod yn ddifrifol amdano.
[07:27.800 -> 07:29.640] Dyma'r ardalau o'r car sydd â broblem.
[07:29.640 -> 07:32.400] Dyma'r ardalau o'r gweithredaeth a'r busnes sydd hefyd â broblem,
[07:32.400 -> 07:34.800] oherwydd nid yw'r un peth, nid yw'r llun fagwyr.
[07:34.800 -> 07:38.720] Yn ystod eich bod chi'n barod i ddod â'ch gilydd fel grwp o bobl,
[07:39.680 -> 07:43.520] ddifrifolwch eich broblemau
[07:43.520 -> 07:45.000] a chael ymateb ar y cyfle, yna mae'r canol y tunnel. Rydym wedi clywed Toto, ydyn ni, yn Mercedes,
[07:45.000 -> 07:47.000] yn siarad am y diwydiant ddim yn gynhwys.
[07:47.000 -> 07:50.000] Y syniad y byddwn ni'n gwyneb a'n gynhwys fel team.
[07:50.000 -> 07:53.000] Yw hynny, Rob, rhywbeth y gallwch chi ymdrechu ag ar Ferrari?
[07:53.000 -> 07:56.000] O, o, ydych chi'n gwybod, pan fyddai'n gwella,
[07:56.000 -> 07:58.000] a oeddech chi'n gwybod amdano?
[07:58.000 -> 08:00.000] Oh, rydych chi'n debyg i gyd yn gwybod amdano.
[08:00.000 -> 08:02.000] Dw i'n golygu, rydych chi'n gwybod amdano
[08:02.000 -> 08:26.000] mili-segundau ar ôl ei fod wedi mynd'n gwella. Nid oes unrhyw'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, mae'n dweud, maedim yn rhaid i chi fod yn dweud pan fydd pethau'n mynd yn iawn.
[08:26.000 -> 08:28.000] Dydyn ni ddim yn rhaid i chi fod yn dweud pan fyddwch chi'n gwneud swydd
[08:28.000 -> 08:30.000] ddifrifol.
[08:30.000 -> 08:32.000] Dydyn ni ddim yn gweithio'n fwy cyffredin
[08:32.000 -> 08:34.000] ar unig unigol yn Ferrari,
[08:34.000 -> 08:36.000] yn enwedig ar lefel senior,
[08:36.000 -> 08:38.000] na'r unig un eu hunain.
[08:38.000 -> 08:40.000] Ond, mae'n wir
[08:40.000 -> 08:42.000] y byddwch chi'n rhaid i chi
[08:42.000 -> 08:44.000] gynnal ymdrech a thredu'n gilydd.
[08:44.000 -> 08:49.000] Unwaith i chi ddechrau ys'r gwirionedd ar ddrawerau unigol neu unigol debyg,
[08:51.000 -> 08:53.000] mae'n cael ei fod yn anodd iawn, mae'n cael ei fod yn ddifrifol iawn,
[08:53.000 -> 08:57.000] ac mae'n rhaid i Ferrari fod yn ddiolchgar iawn nad yw hynny'n digwydd.
[08:57.000 -> 08:59.000] Yn siŵr, pan oeddwn i yno,
[09:00.000 -> 09:07.000] rwy'n credu y mae'r arbennig arall o hynny, os gallaf ddweud un person, yw Ross.
[09:07.000 -> 09:12.000] Ross Braun, sydd oedd y rhan fwyaf o'r Deyrnas Technol ar y pryd.
[09:12.000 -> 09:18.000] Ac yn yr amser rydyn ni yno, roedd Ross yn gwneud swydd ffantastig
[09:18.000 -> 09:26.000] yn gallu gynnal gwella'r sefydliad, neu'n lle'n llai'r sefydliadau, neu'n lle, y sefydliadau technol,
[09:26.000 -> 09:32.000] dwi'n meddwl, mae'n ffordd i mi ddweud hynny, o ddifrifiau anodd.
[09:32.000 -> 09:39.000] Yn ogystal â'r cyfarfod arweinyddol, dydych chi'n gwneud swydd ddifrif.
[09:39.000 -> 10:07.000] Os ydych chi ar Ferrari, eich rhesymau i ffwrsbrydoli, yw'r ffaith bod yn gwybod y byddwch chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod y byddwch chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eich bod chi'n gwybod eichd mae'n rhaid iddyn nhw fod yn ymwneud â hynny. Mae'n rhaid iddyn nhw fod yn ymwneud â'r dyrfa o'r dda,
[10:07.000 -> 10:13.000] y strategaeth a'r setau benchmarkau a'r cyflawniau o sut y byddant yn mynd i drwyddo'r prif.
[10:13.000 -> 10:16.000] Ac yna mae'n ymwneud â'i gael ymlaen a bod yn ddiddorol.
[10:16.000 -> 10:19.000] Rwy'n gobeithio cael rhai tweatio o'n faniaethau.
[10:19.000 -> 10:20.000] Tweet o Ciaran.
[10:20.000 -> 10:23.000] Parth oedd Ferraro'n gweithio i gael y Llyfrgell yn y ddynas diwethaf?
[10:23.000 -> 10:27.120] Yn ddiweddar, dyna'r drifoedd. Kieran, why have Ferrari struggled to get a championship in recent years? Money and talent is not an issue for them. It's clear they've got the drivers, I think most people
[10:27.120 -> 10:32.200] would agree. Certainly Charles is a champion in waiting. But why do you think over the
[10:32.200 -> 10:33.480] last couple of years they've struggled?
[10:33.480 -> 10:39.280] Well, Formula One is very dependent on having a car that's capable of winning championships.
[10:39.280 -> 10:43.360] I think last year in particular was the reason why it was so painful is that it went for
[10:43.360 -> 10:46.920] a very long time where you genuinely believe that Ferrari
[10:46.920 -> 10:48.600] could have won the world title.
[10:48.600 -> 10:50.580] But there was always that feeling that
[10:50.580 -> 10:53.240] they wouldn't be able to out-develop Red Bull.
[10:53.240 -> 10:54.720] So right at the beginning of last year,
[10:54.720 -> 10:56.040] I remember saying a lot of the time,
[10:56.040 -> 10:58.480] like Ferrari need to make the most of this
[10:58.480 -> 11:01.000] particular occasion of being the quickest car.
[11:01.000 -> 11:02.920] And of course, Red Bull tripped over themselves
[11:02.920 -> 11:04.920] with a few mechanical issues at the start.
[11:04.920 -> 11:06.840] And you're thinking, right, Ferrari have to capitalise
[11:06.840 -> 11:09.080] on this, but then you had so many different mistakes,
[11:09.080 -> 11:12.240] so many different moments that could have gone differently.
[11:12.240 -> 11:14.040] But when you actually look at the face of it,
[11:14.040 -> 11:16.580] even as a Charles Leclerc Ferrari fan,
[11:16.580 -> 11:18.880] you can say that Red Bull would have won the world title,
[11:18.880 -> 11:20.720] no matter how many of the mistakes.
[11:20.720 -> 11:22.040] If you'd just taken all of them off,
[11:22.040 -> 11:24.640] Red Bull were too quick at the end of the year.
[11:24.640 -> 11:26.480] So I just think Ferrari haven't been,
[11:26.480 -> 11:29.040] they haven't produced a car good enough
[11:29.040 -> 11:31.680] over the course of a year to win the world title.
[11:31.680 -> 11:34.920] Like Vettel had some great opportunities fighting Hamilton.
[11:34.920 -> 11:36.920] He had a few moments of course that were
[11:36.920 -> 11:38.120] questionable to say the least.
[11:38.120 -> 11:40.600] A Baku comes to mind as one.
[11:40.600 -> 11:43.120] But they just haven't had the car really.
[11:43.120 -> 11:44.800] I mean Alonso when he was there,
[11:44.800 -> 11:48.040] he was able to absolutely rag the life out of it.
[11:48.040 -> 11:50.440] And how he went into a championship decider in a Ferrari,
[11:50.440 -> 11:54.080] I will never know because that car wasn't good enough.
[11:54.080 -> 11:57.200] So yeah, just a quicker car in a nutshell.
[11:57.200 -> 11:58.840] Simple as that, quicker car.
[12:13.440 -> 12:19.280] I think we've kind of discussed the team itself and where they are but I want to get into the drivers and I've got a question here from L Tweet. So Charles is going to be a world
[12:19.280 -> 12:28.000] champion one day, do you see it with Ferrari? Oh God, what a question, eh? It's difficult. I'd love to get into a time machine and see
[12:28.000 -> 12:35.080] how long I'm going to have to wait for Leclerc to be a world champion. But it's very difficult.
[12:35.080 -> 12:39.400] I think if they are able to iron out some things that, not even to do with the car,
[12:39.400 -> 12:42.560] just the way in which they go about their strategy and their calls and so on, if they're
[12:42.560 -> 12:45.880] able to iron that out, then they definitely have a better chance.
[12:45.880 -> 12:49.200] I think it's more about if Ferrari can keep him long enough
[12:49.200 -> 12:50.960] for him to stay around until they do have
[12:50.960 -> 12:53.260] a championship winning car.
[12:53.260 -> 12:56.480] I am gonna go with a no, but that's probably
[12:56.480 -> 12:59.200] because I am so pained over the last few years
[12:59.200 -> 13:01.500] that it's hard to look anywhere else.
[13:02.440 -> 13:05.840] If you're pained now and you have lower expectations, I'm sure
[13:05.840 -> 13:11.000] in the future you're just going to surpass your expectations. It's going to be better.
[13:11.000 -> 13:16.000] That's what we'll hope. Rob, I don't know if you noticed, I thought last year with Charles'
[13:16.000 -> 13:19.680] body language, I thought it changed throughout the year. I thought at the start of the year,
[13:19.680 -> 13:23.040] you know, when things obviously they went very well for the first three races, but after
[13:23.040 -> 13:29.920] that when things didn't go their way, I felt like he, you know, he still carried himself with, you know, he towed the party line,
[13:29.920 -> 13:32.160] he still came out and spoke very highly of the team.
[13:32.160 -> 13:35.840] I think as the season progressed, you saw him look a little bit different,
[13:35.840 -> 13:39.280] it was harder and harder to justify those things by the team.
[13:39.280 -> 13:42.160] And I just wonder, you know, in your experience when you're dealing with the driver,
[13:42.160 -> 13:45.000] obviously you had an amazing relationship with Felipe, wrth gwrs, rydych chi wedi cael gysylltiad gwych gyda Filipe,
[13:45.000 -> 13:49.000] ond sut rydych chi'n rheoli'r drifoedd sydd,
[13:49.000 -> 13:53.000] efallai, yn ystod y rhan fwyaf o'r tîm?
[13:53.000 -> 13:56.000] Mae'n rhaid i mi fod yn ddifrifol, i gyd.
[13:56.000 -> 14:02.000] Rwy'n credu y mae'n rhaid i chi wneud yr un peth mwyaf y gall ein tîm ei wneud
[14:02.000 -> 14:08.080] gyda drifoedd fel Charles Caliper, Max, Lewis,
[14:08.080 -> 14:12.400] sy'n eisiau ac yn gobeithio yw gynnal y car i'w ddod i'w gilydd bob dydd, yw gynnal y car i'w ddod i'w gilydd bob dydd.
[14:14.240 -> 14:19.680] Ond yn yr un ffordd, mae'r drifoedd hynny hefyd yn eu rhan i'w chwarae.
[14:19.680 -> 14:24.400] Felly rydw i'n mynd i ddod i'r tîm yn y cyfle hon.
[14:24.400 -> 14:27.960] Mae'n anodd iawn i'r drifoedd, ac nid yw'n gwybod,
[14:27.960 -> 14:29.440] y bai oeddwn i'n oedran,
[14:29.440 -> 14:31.600] efallai y byddwch chi wedi bod yn rhan o'r sport am 25 mlynedd,
[14:31.600 -> 14:34.800] rydych chi wedi mynd drwy, rydych chi wedi cymryd bob ffordd
[14:34.800 -> 14:37.360] o farchnau a phawb sy'n gallu dod atoch,
[14:37.360 -> 14:48.000] ac rydych chi'n ddweud, rydych chi'n ddweud, rydych chi'n ddweud, mae'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r rhai o'r gyrfaoedd hwn yn eich 20au, felly nid ydynt wedi bod yn ystod y byd,
[14:48.000 -> 14:53.000] ac felly deall sut i ddeall pob sefyllfa.
[14:53.000 -> 15:00.000] A'n ddod yn dda i ddweud bod nhw ddim yn ymddangos pethau'n ffordd gwych,
[15:00.000 -> 15:12.000] yn siŵr pan ydyn nhw'n ymwneud â'r du meddwl am sut y byddant yn ymdrechu ar y tîm, byddent yn gallu ymdrechu na allant wneud hynny'n well.
[15:12.000 -> 15:15.600] Ond yr hyn rydw i'n ei ddweud yw bod yn swydd y drifo.
[15:15.600 -> 15:20.000] Ac os byddwch chi angen cyfnod o hyn yng nghyfnod ysgrifennol, mae'n Michael Schumacher.
[15:20.000 -> 15:26.480] Mae'n swydd y drifo i ffwrdd drwy'r cyhoeddiadau a'r llawiau,
[15:26.480 -> 15:31.280] oherwydd mae'n hwyr i bawb siarad am beth mae eich ddiwygiad yn dda,
[15:31.280 -> 15:34.880] siarad am beth mae'r tîm yn dda, siarad am beth mae'r aerodinamistiaid yn dda,
[15:34.880 -> 15:38.720] y strategaethwyr, pawb eraill, pawb ar y bwyd pan ydych chi'n gwych.
[15:38.720 -> 15:40.080] Mae'n hwyr.
[15:40.080 -> 15:42.080] Mae'n anodd pan nad ydych chi'n gwych,
[15:42.080 -> 15:45.920] a dyna pan ydych chi'n gweld pobl metal o bobl yn dod â'n gilydd.
[15:45.920 -> 15:48.400] Ac eto, i mewn i'n amser yn Ferrari,
[15:48.400 -> 15:54.880] pan oedd gennym 15 o'r 17 rhesau neu beth bynnag,
[15:54.880 -> 15:59.680] i siarad yn dda amdano a i ddweud pa mor dda oedd y dylunio a pa mor dda oedden ni i gyd,
[15:59.680 -> 16:03.200] a chadw'n ein hunain ar y chwaraeon bob munud o'r fath, mae'n hwn yn hwn.
[16:03.200 -> 16:27.000] Ond pan ydych chi'n mynd i'r periodau' fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'rm a dweud iddo fo'n ei bwysig. Rwy'n credu bod hynny'n ddiddorol.
[16:27.000 -> 16:32.000] Felly, fy mheniaeth ar hyn yw bod y tîm yn rhaid i'r drifoedd a'r
[16:32.000 -> 16:36.000] drifoedd o'r top 3-4 yn y F1, yn rhaid i'w ddod â'r car gwych,
[16:36.000 -> 16:40.000] ond mae angen i chi hefyd gael lefel o ddiwydiant yn hynny hefyd.
[16:40.000 -> 16:44.000] Nid yw'n gallu cael y car gyntaf yn bob gronfa, bob blwyddyn.
[16:44.000 -> 16:51.280] Nid yw'n bosib. Edrychwch ar yr hyn sy'n digwydd ym mhob flwyddyn a'r flwyddyn diwethaf.
[16:51.280 -> 16:58.120] Yn rhaid i unrhyw un o'r cynghrair yn dod ymlaen a gynhyrchu mewniau cyntaf gyda'r cynghrair
[16:58.120 -> 16:59.120] cynghrair.
[16:59.120 -> 17:03.000] Mae angen i chi ddweud hynny, a'i gysylltu â'i gilydd, a meddwl am sut y byddwch chi'n ei wneud,
[17:03.000 -> 17:05.400] ond mae'n rhaid i chi i gyd chwarae'ch rhan, gan gynnwys'r cynghrair. You've got to accept that and regroup and think about how you're going to do it, but you've all got to play your part, including the driver.
[17:05.400 -> 17:09.800] I just want to pick up on something you said about Michael and how he galvanised the team.
[17:09.800 -> 17:25.520] Do you see anything in Charles, or Carlos for that matter, do you see anything in the Ferrari drivers at the moment that makes you think they do have that in them and that if they can weather this storm, they will be the right drivers to take Ferrari further forward? os ydyn nhw'n gallu gwella'r ffwrdd hon, byddent yn y dyrfoddau iawn i ddod i ffwrdd ymlaen. Mae'n anodd i'w ddweud,
[17:25.520 -> 17:30.520] oherwydd pan ddechreuodd Michael i Ferrari,
[17:31.000 -> 17:33.200] roedd e'n...
[17:33.200 -> 17:34.360] Rydw i'n ddiddorol o hanes Formula 1,
[17:34.360 -> 17:35.440] felly rydw i'n debyg i'r cyfrin yma,
[17:35.440 -> 17:38.760] ond rwy'n credu ei fod yn Llywodraeth Cymru dwy o gilynedd.
[17:38.760 -> 17:39.760] Dylunio i mi os ydw i'n gilynedd.
[17:39.760 -> 17:40.600] Ie, dda.
[17:40.600 -> 17:42.000] Rydyn ni'n nodi.
[17:42.000 -> 17:42.840] Rydw i'n gwybod hynny.
[17:44.440 -> 17:46.000] Ac, y gwybod, gyda Jordan. Doedd e ddim yn wir yn gywn gyda Jordan, dwi'n gwybod bod hynny gyda Benetton.
[17:46.000 -> 17:48.000] Ond roedd yn Llywodraeth Ddwy-ddyn,
[17:48.000 -> 17:50.000] ac roedd yn cael ei gysylltiad
[17:50.000 -> 17:52.000] yn ystod yr hyn
[17:52.000 -> 17:54.000] y byddai'n ei gynnig i gynnal
[17:54.000 -> 17:56.000] Llywodraethau bywydol.
[17:56.000 -> 17:58.000] Ac rwy'n credu yr hyn roedd e'n ei weld yno
[17:58.000 -> 18:00.000] oedd e'n gweld tîm
[18:00.000 -> 18:02.000] a'r unwaith
[18:02.000 -> 18:04.000] roedd yn gweithio
[18:04.000 -> 18:09.480] ym maes ymhell yn llwyr, y gwelwyd y teimlau, y byddai'n gweithio yn unrhyw le o'r cyfansoddau cyffredinol,
[18:09.480 -> 18:15.480] roedd yn mynd i fod yn ymgyrch sy'n ddi-ddiogel, ac roedd e a llawer o bobl eraill o ran ein
[18:15.480 -> 18:27.000] yn gwneud hynny ddigwydd. Felly mae'n anodd ddewis cymharasau ar hyn o bryd, oherwydd rwy'n credu bod Charles a'r Carlos
[18:27.000 -> 18:48.960] ar lefelau gwahanol o'u gyrfa a'u bywyd. Ond yn siŵr, os ydw i'n mynd yn ôl i'r hyn rydw i wedi ei d bersonol, yn ymwneud â'r unigolion,
[18:48.960 -> 18:51.960] neu'n ymwneud â'r unigolion,
[18:51.960 -> 18:54.560] yn ffordd ddim yn creu
[18:54.560 -> 18:55.960] yr hyn rwy'n ei ddweud,
[18:55.960 -> 18:56.960] y conflict positif.
[18:56.960 -> 18:58.960] Nid oedd yn ymwneud â'r ymdrech positif
[18:58.960 -> 19:00.000] i ddweud,
[19:00.000 -> 19:00.960] mae gennym broblem,
[19:00.960 -> 19:01.960] gadewch i ni fod yn ddylunio am y broblem,
[19:01.960 -> 19:03.960] ond gadewch i ni i gyd ymwneud ymlaen.
[19:03.960 -> 19:06.000] Roedd yn cael ymddiriedol oredinol i'r tîm technol
[19:06.000 -> 19:12.000] ac roedd y cyfathrebu hwnnw wedi'i ddod allan. Felly, pan roedd yn rhaid iddo dod allan i'r troffau, roedd yn ymwneud â'r ffactor cymryd ymdrech
[19:12.000 -> 19:18.000] a'i helpu'r tîm a dweud, mae'n iawn, rydw i'n cyfathrebu â chi, rwy'n gwybod y byddwch chi'n cynhyrchu car da.
[19:18.000 -> 19:25.000] Yn y blynyddoedd, roeddem yn cynhyrchu car da, ac roeddem yn cynhyrchu cariau sy'n werthu o
[19:25.000 -> 19:30.000] llawysgrifau cymdeithasol. Felly, i fynd yn ôl i'r cwestiwn,
[19:30.000 -> 19:35.000] dydw i ddim yn gwybod gyda Charles a Carlos.
[19:35.000 -> 19:40.000] Mae ganddyn nhw'r gallu o fewn eu hunain i gael gwneud hynny,
[19:40.000 -> 19:46.080] oherwydd maen nhw'n ddod â'r'r cyfan a'r athrawon i'r cyfan. Ac i gyd, rwy'n credu bod y rhai fwyaf o'r cyfan yn gwybod eu gwirioneddau.
[19:46.080 -> 19:48.080] Dydw i ddim yn gwybod nhw'n benodol iawn,
[19:48.080 -> 19:50.080] i ddweud helo i,
[19:50.080 -> 19:52.080] ond byddwn yn dweud bod nhw,
[19:52.080 -> 19:54.080] o'r hyn rwy'n ei gweld,
[19:54.080 -> 19:56.080] a'r bobl sy'n gwybod nhw'n benodol iawn,
[19:56.080 -> 19:58.080] a rwy'n cyfartal â nhw,
[19:58.080 -> 20:00.080] rwy'n credu bod y rhai fwyaf o'n gallu gwneud hynny.
[20:00.080 -> 20:02.080] Ac os bydd unrhyw dîm yn eisiau cyfansoddwyr
[20:02.080 -> 20:04.080] ar y top, byddai Ferrari.
[20:04.080 -> 20:07.840] Matt, rwy am g in a tweet here from Freddie.
[20:07.840 -> 20:12.240] Do Ferrari need to do the Mercedes approach with Hamilton and Bottas and clearly make Leclerc a
[20:12.240 -> 20:18.560] number one driver? I.e. do you see the benefit of having a number one driver at Ferrari right now?
[20:18.560 -> 20:25.560] Right now? No, I'd say that they probably need both drivers as motivated as they possibly can.
[20:25.560 -> 20:32.320] And Carlos, who he's a race winner, he clearly has ambitions to become a world champion.
[20:32.320 -> 20:38.840] I feel like lining that out would not be particularly good for his motivation.
[20:38.840 -> 20:44.600] I believe as well that on the flip side of that, Ferrari need to know when they need to swap the drivers
[20:44.600 -> 20:48.480] to maximise the points. For example, Leclerc coming through and there was
[20:48.480 -> 20:51.680] definitely a discussion as to whether they should have swapped the cars in
[20:51.680 -> 20:55.960] Saudi. And then of course last year as well there were moments of
[20:55.960 -> 21:00.320] hesitation. The British Grand Prix springs to mind as one moment where you
[21:00.320 -> 21:04.200] had Hamilton literally catching the two drivers and they weren't making the swap
[21:04.200 -> 21:10.800] until laps and laps and laps later when finally they changed it. And there isn't that, yeah, that
[21:10.800 -> 21:15.440] decision that, yeah, just jumping straight on it in a race and knowing, right, we have to swap the
[21:15.440 -> 21:21.280] cars now, the drivers will do it, make that decision, and they can maximise results. Now,
[21:21.280 -> 21:25.940] yeah, that didn't work out in the British Grand Prix because of other reasons
[21:25.940 -> 21:30.840] where of course they left Leclerc out when the safety car came out, which still doesn't
[21:30.840 -> 21:38.240] haunt me at night. But yeah, I feel like there needs to be more precise decision making and
[21:38.240 -> 21:40.080] quicker decision making as well.
[21:40.080 -> 21:43.960] Alright, so that's kind of the drivers. I now want to, and I know we mentioned Fred
[21:43.960 -> 21:48.400] Vasseur at the top, but I just want to get back to him and his role over the next year,
[21:48.400 -> 21:53.840] two year, three year plan, whatever. Rob, what kind of job has he got on his hands now
[21:53.840 -> 21:58.560] at Ferrari? Is it, I guess the question is ultimately how long is it going to take for
[21:58.560 -> 22:07.240] us to see his changes within the team? y newidion yw'r rhan o'r tîm. Mae gen i rôl i chi weld
[22:07.240 -> 22:10.880] bod pobl da sy'n effeithiol
[22:10.880 -> 22:12.600] ac yn gallu mynd ymlaen gyda'i gilydd,
[22:12.600 -> 22:13.760] a, yn enwedig, yn cael eu cymryd
[22:13.760 -> 22:16.040] a'u rhoi'r tîm i fynd ymlaen gyda'i gilydd,
[22:16.040 -> 22:18.840] byddwch chi'n gweld newidion yn ystod y chwe mlynedd.
[22:18.840 -> 22:22.120] Felly, byddwch chi ddim yn gweld unrhyw beth yn gyflym,
[22:22.120 -> 22:24.960] oherwydd byddai hynny'n ffoli i'w gofyn.
[22:24.960 -> 22:25.080] Ond yn ystod y cyfnod, oherwydd byddai hynny'n ffoliol i'w gofyn.
[22:25.080 -> 22:26.840] Ond yn ystod y chwe mlynedd,
[22:26.840 -> 22:30.160] gallwch ddechrau weld y lluniau ffyrdd
[22:30.160 -> 22:34.880] o'r strategaeth y byddwn yn ei roi.
[22:34.880 -> 22:37.680] Felly, byddwn yn dweud, yn ystod y mlynedd hon,
[22:37.680 -> 22:42.360] byddwn yn dechrau weld gwahaniaethau.
[22:42.360 -> 22:45.600] Nid ydych chi'nwl amdano, yn wir,
[22:45.600 -> 22:47.640] mae'r blynedd gyntaf yn gwneud cyfrifiadau
[22:47.640 -> 22:48.920] a siarad â'r cymdeithasau,
[22:50.040 -> 22:51.920] yn ymwneud â ceisio dysgu
[22:51.920 -> 22:54.040] 5% o'r olygfaoedd y gyda'ch gwrthwyneb.
[22:55.000 -> 22:55.840] Ac yna, ar ôl hynny,
[22:55.840 -> 22:58.160] gallwch ddechrau cael teimlad am y lle,
[22:58.160 -> 23:03.080] gallwch dechrau deall sut mae'r lle'n gweithio,
[23:03.080 -> 23:04.720] ac yna gallwch dechreu gwneud newidiadau
[23:04.720 -> 23:06.000] ar ôl, dweud, tri mlynedd. Ond y lluniau ffyrdd o'r lle'n gweithio. Ac yna gallwch ddechrau gwneud newidiadau ddiwedd ychydig mlynedd,
[23:06.000 -> 23:09.000] ond y lluniau ffyrdd o'r newidiadau hynny,
[23:09.000 -> 23:11.000] nid ydych chi'n mynd i weld ar gyfer nesaf,
[23:11.000 -> 23:13.000] tri mlynedd neu beth bynnag,
[23:13.000 -> 23:16.000] pan fyddwn i'n dechrau eu teimlo.
[23:16.000 -> 23:18.000] Felly, byddwn i'n dweud,
[23:18.000 -> 23:20.000] ie, ystod y seswn,
[23:20.000 -> 23:22.000] byddwn i'n dechrau gweld
[23:22.000 -> 23:24.000] y effaithau positif
[23:24.000 -> 23:25.000] o Fred Vasseur,
[23:25.560 -> 23:26.640] hopefully.
[23:26.640 -> 23:28.440] And Matt, when he was appointed,
[23:28.440 -> 23:30.240] what was your first reaction?
[23:30.240 -> 23:32.840] I felt a little bit sorry for Bonotto, really,
[23:32.840 -> 23:36.120] because he'd finally got the team into a position
[23:36.120 -> 23:38.720] where they were winning races, they were challenging.
[23:38.720 -> 23:40.400] Yes, there were a lot of mistakes on the way,
[23:40.400 -> 23:43.000] and that's probably one of the reasons why they've gone,
[23:43.000 -> 23:44.180] right, okay, we've got a good car now,
[23:44.180 -> 23:46.520] but we're making too many mistakes.
[23:46.520 -> 23:48.600] But I guess as a Leclerc fan,
[23:48.600 -> 23:51.120] it was nice to see Vasseur take over
[23:51.120 -> 23:55.200] after, of course, his close workings with Charles,
[23:55.200 -> 23:57.320] previously when he first entered Formula One,
[23:57.320 -> 24:02.320] and clearly has that, yeah, that knowing,
[24:02.340 -> 24:04.280] he knows Charles Leclerc's talent, essentially,
[24:04.280 -> 24:05.320] is what I'm trying to get at.
[24:05.320 -> 24:07.600] And Fred Vasseur, who knows?
[24:07.600 -> 24:09.600] Who knows what he's going to be like running a top team?
[24:09.600 -> 24:11.440] He seems like a very likable character,
[24:11.440 -> 24:14.760] but it's hard to judge an appointment just yet.
[24:14.760 -> 24:17.400] The only thing that, as I say, was more about Bonotto
[24:17.400 -> 24:20.320] and feeling like perhaps he deserved another year or two
[24:20.320 -> 24:22.560] to see if he could iron out those mistakes
[24:22.560 -> 24:27.420] that had crept in, but he'd still pushed the team forward, so I felt it was a little unfair.
[24:27.420 -> 24:30.900] You probably will both think I'm crazy here. I wonder if they could have worked together
[24:30.900 -> 24:33.700] and I wonder if you could have had a situation...
[24:33.700 -> 24:34.700] Dream team.
[24:34.700 -> 24:37.580] Well, yeah, because Benotto, obviously he's been at, well, he was, I'm sure someone you
[24:37.580 -> 24:43.580] know Rob very well, in that he's been at the team since 95, I believe, and he would have
[24:43.580 -> 24:45.040] been able to know all the structure, all the kind of inner workings of Ferrari, how to Mae wedi bod yn y tîm ers 95, ac roedd yn gallu gwybod yr holl strwythur,
[24:45.040 -> 24:49.600] yr holl gweithredaethau i ffyrdd o Ferrari, sut i ddeall y bôn cyhoeddiol a'r bôn cynghorydd
[24:49.600 -> 24:55.040] o Ferrari, ond hefyd gallwch gael Vasseur, sy'n ffigur cymdeithasol,
[24:55.040 -> 24:58.800] a gallai fod yn gwneud mwy o'r cymdeithasau a'r cymdeithas cymdeithasol.
[24:58.800 -> 25:01.200] Rob, ydych chi'n credu i mi barcoi'r tref gwahanol?
[25:01.200 -> 25:02.560] Rwy'n credu y mae'n rhaid i chi gael un boss,
[25:06.000 -> 25:10.000] ac y rheswm y mae'n rhaid i chi gael un bos. Y rhesymau y mae'r gronprin yn eu cyflawni, mae'r gronprin yn ymwneud â'r cyfnod sy'n ymwneud â'r
[25:10.000 -> 25:15.000] sefydliad, ac mae'r holl strategaethau, y penderfyniadau gwych, yn dod o'r
[25:15.000 -> 25:29.000] person hwnnw. Ac yna mae arall gronprinau sydd wedi'u gwneud, mae'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rhan fwyaf o'r rdd y penderfyniadau bach yn dod o'r person hwnnw.
[25:29.000 -> 25:34.000] Ac yna mae ganddi'r rhan fwyaf o'r tîm gwag ar y gwaith, lle mae'r principal tîm yn gweithio
[25:34.000 -> 25:42.000] yn y ffynonell râth, os ydych chi'n hoffi. Gydag ychydig o gynlluniaeth strategaethol i'r tîm.
[25:42.000 -> 25:47.000] Felly, ie, wrth gwrs, gall weithio. Rwy'n credu bod,
[25:47.000 -> 25:52.000] er mwyn i fod yn strwythur glir ac i bawb gwybod beth ydyn nhw'n ei wneud,
[25:52.000 -> 25:58.000] yna wrth gwrs, gall weithio. Ond yn aml iawn, oherwydd y personolitiadau
[25:58.000 -> 26:06.720] sy'n eu cymryd, mae'n anodd iawn, oherwydd ca cydweithio â ddau bobl yn ceisio gwneud y penderfyniadau fawr,
[26:06.720 -> 26:08.960] ac yna gael penderfyniadau fawr gan y cyfraith,
[26:08.960 -> 26:12.880] mae'n digwydd gyda strategaeth a dyrffydd.
[26:12.880 -> 26:16.960] Yn siŵr, gallaf ddweud, o fy mhobl sylw,
[26:16.960 -> 26:18.960] na fyddwn i'n eithaf eisiau gwneud hynny.
[26:18.960 -> 26:23.360] Os oedd fy enw ar y ddŵr, byddwn i eisiau gwneud yr holl penderfyniadau.
[26:23.360 -> 26:25.920] Ie, mae'n ddigon ddod o ddod.
[26:25.920 -> 26:30.080] Rob, dyna ni gwybodaeth hefyd ar y rôl fel Principal Ferrari.
[26:30.080 -> 26:35.560] Mae'n rhan o'r tîm wledig, yw'r rheolwr ffutbol.
[26:35.560 -> 26:40.200] Mae'r person cyntaf ar y ffran o'r safleau sport.
[26:40.200 -> 26:44.440] Codwekiadd yng nghanol ystod y diwethad, gallai codwekiadd yng nghanol y diwethad na'r diwethad.
[26:44.440 -> 27:07.000] Ond yn Iwerddon, mae'r Principal Ferr fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o'r fath o Mae'n dweud, ac rydw i wedi dweud hyn i mi fyny yn y byd, gallwch chi ddysgrifio Ferrari yn Iwerddon fel dyniaeth.
[27:07.000 -> 27:13.000] Yn siŵr, mae'n dîm wledig,
[27:13.000 -> 27:18.000] ac felly rydych chi'n cymryd cyfle i ddysgwyl y wlad, nid dim ond brand.
[27:18.000 -> 27:22.000] Felly mae'n anodd,
[27:22.000 -> 27:26.320] ac dydych chi ddim angen sgiliau ffyrdd, dyd oes angen sgin fach, mae angen sgin ffyrdd.
[27:26.320 -> 27:28.320] Oherwydd...
[27:29.600 -> 27:32.000] Dwi'n credu y broblem gyda hyn, nid y broblem,
[27:32.000 -> 27:34.400] ond y realiaeth o'r sefyllfa yw
[27:34.400 -> 27:36.400] mae'n mynd drwy cyflwyno.
[27:36.400 -> 27:38.400] Ac rwy'n cofio hyn fy hun yn benodol.
[27:38.400 -> 27:40.400] Byddwch chi'n cael eich cymryd ar y pedestal
[27:40.400 -> 27:44.400] ac byddwch chi'n cael eich meddwl o fod yn y pethau gyda'r gwaith ychydig yn y gwaith.
[27:44.400 -> 27:49.200] Ac, 4, 6, 6 wythith, dwy flynedd nesaf,
[27:49.200 -> 27:53.360] rydych chi'n gwybod, mae pobl yn gwthio chi yn y stryd.
[27:53.360 -> 27:58.720] Felly, mae'n ddifrif o ddichotomi, i fod yn ddiogel,
[27:58.720 -> 28:03.200] ac mae'n rhaid i chi ddod allan, dwi'n gwybod, nid oes un o'r rhain
[28:03.200 -> 28:07.480] yw, rydych chi'n gwybod, mae'n rhaid i chi ddweud y cyhoeddiadau i'r llaw,
[28:07.480 -> 28:13.000] fel y gallwch chi ddod â'r ysgol ymdrechol unig arno,
[28:13.000 -> 28:17.600] i roi'r ystod o'r cyd-dyniad y mae angen i chi fod yn gallu ei ddarparu yn y dydd i ddydd.
[28:17.600 -> 28:21.280] Dyna'r peth pwysig, oedd y bobl yn dweud pa mor dda oedd eich bod,
[28:21.280 -> 28:22.800] mae'n bwysig na'i ddweud.
[28:22.800 -> 28:26.000] Ac mae'n bwysig i'r bobl i'w d gwrando. Ac mae'n bwysig i chi iawn pan mae pobl yn dweud i chi sut mae'n rhaid i chi ddweud.
[28:26.000 -> 28:28.000] Ac mae hynny'n digwydd.
[28:28.000 -> 28:32.000] Felly rwy'n credu bod Fred yn mynd i'w gwrthu'r holl hynny.
[28:32.000 -> 28:36.000] Mae'n dynol, mae'n ymwneud â'r sport hwn,
[28:36.000 -> 28:38.000] y sport mewn motograff,
[28:38.000 -> 28:40.000] ers amser byr,
[28:40.000 -> 28:42.000] yn leolol o leol, yn y Grand Prix,
[28:42.000 -> 28:46.320] cyn iddo i Alfa Romeo.
[28:46.320 -> 28:51.280] Ac yn fywyd, rydw i'n dweud i chi roeddwn i'n ddiddorol ar y diwydiant, oherwydd roedd yna
[28:51.280 -> 28:57.280] rhan yng nghanol ymwneud ag Alfa Romeo, y gweithgareddau dechrau'r Grand Prix,
[28:57.280 -> 29:02.320] sy'n Renault. Felly, rydw i wedi bod yno, rydw i'n gwybod beth mae'n ei fod, mae'n
[29:02.320 -> 29:08.480] gysylltiad gwahanol, gwasanaeth gwahanol yn Ferrari, ond mae'n rhaid mae'n ei wneud. Mae'n intensiwm gwahanol, mae'n gwasanaeth gwahanol yn Ferrari. Ond mae'n rhaid iddo ddod allan gyda'i gilydd. Mae'n rhan o'i swydd.
[29:17.440 -> 29:22.560] Matt, rwy'n gobeithio i chi roi rai sylwadau i fod yn optimistig am y seswn hwn ar gyfer Ferrari.
[29:22.560 -> 29:25.200] Byddwn i'n cyrraedd pethau. Efallai'r ffaith bod y seswn hwn yn eithaf llaw. to be optimistic about this season for Ferrari, I'll kick things off. Perhaps the fact that
[29:25.200 -> 29:30.240] it's a really long season. We've got 23 races this year and we're only two races in and
[29:30.240 -> 29:34.600] yeah maybe it's not going to be a world championship winning car, maybe, we obviously don't know
[29:34.600 -> 29:39.720] that just yet, but you know there is a clear room for improvement throughout the season
[29:39.720 -> 29:45.160] and there are going to be a lot of races to do that. What else can you tell the Ferrari fans
[29:47.160 -> 29:48.680] as reasons to be positive?
[29:50.520 -> 29:54.240] Well, I think Ferrari fans, our expectations are now through the floor.
[29:54.240 -> 29:59.400] So anything that happens that is good, we will enjoy with both hands, probably.
[30:01.000 -> 30:04.360] Sainz and Leclerc are still an incredibly strong team-mate partnership.
[30:04.360 -> 30:07.640] And yes, it's been difficult to start with.
[30:07.640 -> 30:10.640] And Leclerc has already run out of control electronics,
[30:10.640 -> 30:14.280] which I'm trying to get over because that's going to mean a few more grid penalties.
[30:14.280 -> 30:15.320] But no positives, Matt.
[30:15.320 -> 30:18.520] Yeah, I mean, they're still quick in qualifying.
[30:19.600 -> 30:22.880] As much as Max didn't actually qualify in Q3 in Saudi,
[30:22.880 -> 30:27.360] which I don't think anyone would have seen unless you are a Red Bull fan.
[30:27.360 -> 30:31.040] So yeah, there is still going to be opportunities, I think, to get in the mix if they do have
[30:31.040 -> 30:33.320] that qualifying pace.
[30:33.320 -> 30:37.880] I think more of the if you're looking for a close championship fight, you want to be
[30:37.880 -> 30:41.400] perhaps looking towards Aston Martin rather than Ferrari, just purely because of the amount
[30:41.400 -> 30:44.160] of wind tunnel time and whatnot that they have.
[30:44.160 -> 30:49.020] But I'm hopeful as well that, you well that they're bringing small updates for Australia. Hopefully
[30:49.020 -> 30:53.600] their whole correlation between the wind tunnel and what actually goes out on track is slightly
[30:53.600 -> 30:59.720] more accurate than perhaps what they've seen when developing the car over the winter. So
[30:59.720 -> 31:05.600] yeah, I think let's see. Let's see if they do close the gap a little bit, but it might take a little while.
[31:07.040 -> 31:12.800] Rob, we've obviously got this month break as well in April, which you know, hasn't really been a
[31:12.800 -> 31:18.320] thing in Formula 1 and obviously that might give teams, I don't know as an engineer how you would
[31:18.320 -> 31:22.720] have felt if you'd had three races down, you then get a whole month and I know that's not a huge
[31:22.720 -> 31:27.360] amount of time with obviously development, you know, it's not an overnight thing, but it does ychydig o amser i'w gael ar y fflen. Ac rwy'n gwybod nad yw hynny'n amser gwych gyda'r datblygu, yn amlwg. Yn eithaf cyfnodol, ond mae'n rhoi
[31:27.360 -> 31:28.560] ychydig o amser i'w gael ar y fflen,
[31:28.560 -> 31:30.320] ychydig o amser i'w gael ar y fflen.
[31:30.320 -> 31:31.280] Rwy'n credu mai mwy na unrhyw beth,
[31:31.280 -> 31:33.240] mae'n rhoi amser i chi ymchwilio,
[31:33.240 -> 31:35.560] oherwydd mae'r sefydliad yn
[31:35.560 -> 31:38.720] yn ymwneud â'r datblygu yn unig,
[31:38.720 -> 31:39.960] yn hytrach na'r gweithgareddau.
[31:39.960 -> 31:42.080] Felly, dydych chi ddim yn rhaid i chi gael
[31:42.080 -> 31:49.280] ychydig o'ch sefydliad yn unig ar y fflen a chael iddyn nhw i wneud yr holl ffyrdd o rân gyda'r Grampi.
[31:49.280 -> 31:53.760] Gallwch chi gael nhw i gyd yn mynd i mewn i...
[31:53.760 -> 31:58.240] ydych chi'n gwbod, yn gofodol, yn gofodol, yn cefnogi'r datblygiad
[31:58.240 -> 32:01.440] a'r deallt, yn cymryd y ddau diwedd diwethaf.
[32:01.440 -> 32:05.800] Rwy'n credu bod hyn yn gyfle
[32:05.800 -> 32:06.880] nid dim ond i Ferrari,
[32:06.880 -> 32:08.840] ond i'r holl rhan o'r tîm.
[32:08.840 -> 32:09.960] Mae'n gyfle,
[32:09.960 -> 32:12.320] oherwydd pan ydych chi'n ymwneud â'r rôl o fwyd,
[32:12.320 -> 32:12.920] gallwch chi ddim,
[32:12.920 -> 32:14.560] weithiau, ddim gadael eich cyfeiriad
[32:14.560 -> 32:17.280] ac nid yw'n bwysig i'w weld
[32:17.280 -> 32:18.920] y pethau sy'n amlwg ar eich fan
[32:18.920 -> 32:20.480] oherwydd yw eich bod yn ymwneud â'r rôl
[32:20.480 -> 32:21.880] i ddarparu rôl
[32:21.880 -> 32:24.240] a deisio gwneud y rôl hynny'n fwy cyflym.
[32:24.240 -> 32:28.000] Ac mae'n golygu bod yna rhan fawr o'ch sefydliad sydd ddim yn ei wneud hynny,
[32:28.000 -> 32:32.000] ond maen nhw'n cael eu gwneud o'r ffordd sy'n digwydd ar y cwras gwaith.
[32:32.000 -> 32:36.000] Ac maen nhw'n cael eu cymryd ymlaen i ryw fath,
[32:36.000 -> 32:40.000] er mwyn i'r swydd eu hunain fod yn ôl yn y ffacri,
[32:40.000 -> 32:42.000] yw'r swydd dylunio neu'r swydd ystyr.
[32:42.000 -> 32:45.480] Unwaith na fydd gennych hynny, ac yn y pethau gwirioned holl niflau bywydau sy'n dod allan o'r diwydiant ym mis Cymorth hefyd,
[32:45.480 -> 32:47.560] oherwydd mae gennych niflau bywydau o ddiddorol
[32:47.560 -> 32:52.280] a pethau byth yn ddiddorol,
[32:52.280 -> 32:54.480] felly mae angen i chi ddod allan i'ch sefydliad
[32:54.480 -> 32:57.880] i'w ymdrechu gyda hynny.
[32:57.880 -> 33:00.960] Unwaith na fydd hynny'n mynd, fel y byddwn ni'n ei gael ym Mhrydain,
[33:00.960 -> 33:03.360] bydd Ferrari yn gallu cyfathrebu'n fwyaf
[33:03.360 -> 33:05.600] ar y swydd sydd ar gael,
[33:05.600 -> 33:11.280] sef gwneud eu cyfnod a chynnal car F1 yn fwy cyflymach,
[33:11.280 -> 33:13.680] ac yn cymryd y car hwnnw'n fwy cyflymach ar y trac.
[33:13.680 -> 33:16.080] Rwy'n credu bod yn bwysig ein bod yn deall,
[33:16.080 -> 33:19.840] nid yw'n unig am gyflwyno car F1 yn fwy cyflymach,
[33:19.840 -> 33:22.240] ond hefyd am ei cymryd yn fwy cyflymach
[33:22.240 -> 33:23.680] a chael y mwyaf o bwyntion o'i gilydd,
[33:23.680 -> 33:25.200] fel y gallwch chi bob dydd. A'i gwybod, y bydd Imola'n mynd i fodud â chael y mwyaf o bwyntiau o'r cyd-fynnydd, fel y gallwch, bob diwethaf.
[33:25.200 -> 33:30.400] Ac rwy'n meddwl y bydd Imola'n mynd i fod yn y test acid, yn ddiweddarach, yn ôl i'r home
[33:31.280 -> 33:35.600] yn y tyfosi, a bydd yn y cyfnod lle byddent yn gallu cyfrifol ar y ffron.
[33:35.600 -> 33:39.360] Iawn, rwy'n credu bod hynny'n un o bopeth i Ferrari,
[33:39.360 -> 33:43.200] er mwyn i ni ddweud hynny. Gobeithio y gallwn ni ddewis rhai o'r positifiaeth ar y diwedd yno
[33:44.240 -> 33:46.600] o ble y gallent mynd ystod y seswn. Rwy'n eisiau cael ein syniadau i'w chwil Hopefully we've managed to paint some positivity at the end there of where they could go this season.
[33:46.600 -> 33:50.800] I want to get your guys' thoughts just on one other thing as well before we let you go.
[33:50.800 -> 33:58.400] Stefano Dominicali has been in the news the last few days saying that he's a supporter of cancellation of free practice sessions
[33:58.400 -> 34:02.200] which are great for the use of engineers but that the public doesn't like.
[34:02.200 -> 34:06.000] So I thought as we have an engineer and member of the public, if I could call you that Matt. ond y bydd y cyhoedd ddim yn hoffi. Felly, rwy'n meddwl, fel ein bod ni gyda'r mewniwr, a chyfathrebu'r cyhoedd,
[34:06.000 -> 34:08.000] os gallaf ei eich eiwch, Matt.
[34:08.000 -> 34:10.000] Mae'n ddweud llawer o bethau, diolch.
[34:10.000 -> 34:12.000] Ie, ie, ie, dwi ddim yn siŵr
[34:12.000 -> 34:14.000] na fyddwn yn cael ymlaen i'r ffordd honno.
[34:14.000 -> 34:16.000] Go on, Rob, gwneud y cas
[34:16.000 -> 34:18.000] ar gyfer y sesiwnau ymrwymiadol,
[34:18.000 -> 34:20.000] fel mewniwr, o'r gwst.
[34:20.000 -> 34:22.000] Dwi'n mynd i'w gadael, os gallech gael 10, 12,
[34:22.000 -> 34:24.000] 14 ore o ymrwymiad, byddwch chi'n eisiau nhw,
[34:24.000 -> 34:29.600] yw'n iawn? Oh, a the rest, and the rest. People like me, we just tinker with Formula One cars all day long.
[34:29.600 -> 34:32.800] You forget about the racing bit, we just want to do our, we just want to have fun.
[34:34.560 -> 34:39.760] No, I think that, you know, my opinion is that we've got a decent balance now, you know, I mean,
[34:39.760 -> 34:47.000] if you look back in the day, we wereneud 35,000 km o ddysgu, mae'n fwy. 50,000 km o ddysgu ar y blynyddoedd,
[34:47.000 -> 34:52.000] ac yn ogystal â llawer o gyrraedd ar y Ffridiaeth a'r rhan fwyaf.
[34:52.000 -> 34:56.000] Rwy'n credu ei fod yn anodd nawr, yn enwedig gyda'r pethau pethau
[34:56.000 -> 35:00.000] a'r amser o fuddsoddiad cyfrifiadol y gall y pethau gyrraedd
[35:00.000 -> 35:02.000] bob blwyddyn gyda'r cyllideb cystafoeddol,
[35:02.000 -> 35:06.000] i allu gael yr element gmdrechion gwybodaeth ar gael. Rwy'n credu bod hynny'n anodd.
[35:06.000 -> 35:10.000] Mae angen bod yna ddynion lle y gall y cariau gyrraedd ar y trafod,
[35:10.000 -> 35:14.000] ond nid yw'n un o bwyntau neu leolion ar y gryd.
[35:14.000 -> 35:18.000] Yn aml, nid oes amser i'r trafod.
[35:18.000 -> 35:20.000] Mae'r testu'n ddwylo'n anodd.
[35:20.000 -> 35:24.000] Ac os nad oedd testu'n digwydd yn ystod y blynyddoedd,
[35:24.000 -> 35:28.320] mae'n cael ei gyrradwylo'n fawr. Ac yna os nad oedd testau, fel y dywedodd Ffridays yn y blynyddoedd, mae'n
[35:28.320 -> 35:31.360] ddod yn fwy ac yn fwy ar y tîm technol, ac yn fwy arall i,
[35:31.360 -> 35:34.240] chi'n gwybod, yn unig beth rydyn ni'n siarad amdano yma, i
[35:34.240 -> 35:38.240] tîmau i gael deall eu cyrraedd a yna ymgyrchu,
[35:38.240 -> 35:42.240] oherwydd, chi'n gwybod, gallwch gael y mwyaf o dynamigau
[35:42.240 -> 35:48.200] cyfrifol, simulati, tunnelau fwy ffyn y byd. Ond os nad yw hynny'n cyrraeddol yn y trac,
[35:48.200 -> 35:49.900] a'r cymhwyster ar y trac,
[35:49.900 -> 35:51.200] y gallwch ddeall pam nad yw hynny'n cymhwyster.
[35:51.200 -> 35:53.940] Y unig ffordd y gallwch ei wneud yw tracu'ch car ar y trac.
[35:53.940 -> 35:58.540] Felly rwy'n cydnabod gyda Steff
[35:58.540 -> 36:02.540] fod efallai yn gallu bod yn fwy ddiddorol
[36:02.540 -> 36:04.160] i'r cyhoedd,
[36:04.160 -> 36:08.960] ond fel y dywedais yn ystod y cyhoedd,
[36:08.960 -> 36:16.240] Matt G yw cyhoedd y cyhoedd. Gallwch i ni ddweud hynny, oherwydd dydw i'n gweld hyn yn y cyhoedd.
[36:16.240 -> 36:18.800] Felly i mi, mae'n rhaid i mi fod yn ddiddorol iawn. Rydw i'n mynd i mewn i'r cyhoedd,
[36:18.800 -> 36:20.320] a gobeithio bod yn mynd am ddwy o gydol am ddwy o gydol.
[36:21.120 -> 36:25.280] Ie, fel cyhoedd y cyhoedd, mae'n ddiddorol, 10 hours. Yeah, so from a member of the public, it's funny actually, I've literally just come off
[36:25.280 -> 36:26.840] a podcast recording about this.
[36:27.920 -> 36:28.760] Yeah, it's,
[36:30.520 -> 36:33.720] I've seen the reaction from Formula One fans
[36:33.720 -> 36:36.960] and I'm kind of more mixed in with the hardcores
[36:36.960 -> 36:39.040] that tend to absorb all the content and whatnot.
[36:39.040 -> 36:42.680] And we did a poll actually, and 37,000 people voted
[36:42.680 -> 36:45.400] and 84% said they wanted practice sessions, which
[36:45.400 -> 36:50.440] is quite a heavy skew towards loving a bit of practice.
[36:50.440 -> 36:53.560] But then again, if you look at the worldwide population, there's probably not that many
[36:53.560 -> 36:57.560] that watch practice in comparison to quali in the race.
[36:57.560 -> 37:02.760] So for me as a fan, especially if you go to a race and you're scrapping all the practice
[37:02.760 -> 37:10.320] sessions, what's left? Practice is usually the time where you can see the most of the cars. They'll go round and you
[37:10.320 -> 37:14.560] can just relax and Friday is usually a lot cheaper as well from a fan perspective.
[37:16.160 -> 37:20.400] Yeah, you're wondering, okay, what does it get replaced with? And for me personally, I don't,
[37:20.400 -> 37:26.000] I like sprint race weekends, but only as an occasional one that pops up now and again.
[37:26.000 -> 37:29.840] I don't want that to be the full calendar year, personally, because I've been a Formula
[37:29.840 -> 37:35.000] One fan since I was a child, and maybe it's ingrained in me that you have practice that
[37:35.000 -> 37:39.280] builds up to quali and then the race, and that's how you steadily get through the weekend.
[37:39.280 -> 37:43.080] So I do wonder where Stefano is going with this, and perhaps he wants more and more and
[37:43.080 -> 37:44.760] more sprint races.
[37:44.760 -> 37:47.280] That's where I kind of see the direction going
[37:47.280 -> 37:49.440] because of course there is one less practice session.
[37:49.440 -> 37:52.900] FP2 is basically null and void if you're a fan watching
[37:52.900 -> 37:54.600] because qualifying has already happened
[37:54.600 -> 37:57.420] and it's just purely from a engineer's perspective
[37:57.420 -> 38:01.520] to find out what tires and the degradation and so on.
[38:01.520 -> 38:04.520] So from my side, don't get rid of practice.
[38:04.520 -> 38:07.480] Maybe there can be ways of tweaking a sprint race weekend
[38:07.480 -> 38:09.560] to make it a little bit more exciting,
[38:09.560 -> 38:13.420] but don't go down the route of it being just,
[38:13.420 -> 38:15.360] it just depends whether you see it as a sport
[38:15.360 -> 38:18.840] or entertainment, and then if the lines get blurred
[38:18.840 -> 38:21.240] or too heavily weighted in one way,
[38:21.240 -> 38:23.860] it could be quite, it's not gonna please everyone,
[38:23.860 -> 38:24.700] basically.
[38:24.700 -> 38:25.320] So. No, what would, what would? in one way, it could be quite, it's not gonna please everyone, basically.
[38:25.320 -> 38:27.460] No, what would, what would?
[38:27.460 -> 38:29.260] My idea was that you could have,
[38:30.360 -> 38:33.720] you know like the wind tunnel time gets tapered
[38:33.720 -> 38:35.280] depending on where you finish in the championship?
[38:35.280 -> 38:37.760] Well maybe depending on where you finish the race before
[38:37.760 -> 38:39.200] is how much practice time.
[38:39.200 -> 38:40.640] And maybe actually you only get
[38:40.640 -> 38:41.960] a certain amount of practice.
[38:41.960 -> 38:43.420] If you finish first in the race,
[38:43.420 -> 38:45.640] you barely get any practice time for the next race.
[38:45.640 -> 38:46.480] I don't know if-
[38:46.480 -> 38:47.320] Rebel get one lap, that's what you're saying.
[38:47.320 -> 38:50.060] Yeah, Rebel get one lap of practice,
[38:50.060 -> 38:54.480] and the team at the bottom get 80, 90, whatever laps.
[38:54.480 -> 38:55.320] I don't know, that might be a slightly bad idea.
[38:55.320 -> 38:57.640] I'll let Rob shut down that idea again.
[38:57.640 -> 38:59.600] Yeah, go on.
[38:59.600 -> 39:01.500] I think it's a great idea, I'd do it.
[39:03.160 -> 39:04.160] You wouldn't be saying that though,
[39:04.160 -> 39:05.200] if you only got one lap, if your team that though if you only got one lap of it,
[39:05.200 -> 39:08.920] if your team were winning and you only got one lap of practice I'm sure that'd be very
[39:08.920 -> 39:14.240] very frustrating. Yeah Rob I guess it is that thing that everyone has isn't it right, the
[39:14.240 -> 39:19.640] sport of the entertainment, that's the thing that it will always come down to, is it a
[39:19.640 -> 39:24.280] sport or is it entertainment and I guess you sit and most of us would sit on the sport
[39:24.280 -> 39:46.080] side, it's got to be primarily there to be a sporting event. Yeah but I think we've done ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob un o ni, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ym mhob one, ymdrechion ynghylch y faniaethau F1 oedd yn ymwneud â'r F1, pan ddechreuodd Liberty y byddai hyn yn cael,
[39:47.600 -> 39:48.640] am ffordd o ddweud ychydig o beth,
[39:48.640 -> 39:52.160] ddechreuodd yn Amerigol ac yn dod fel system o ffrancisau neu beth bynnag,
[39:52.160 -> 39:56.400] ac nid oedd, o'r hyn rwy'n ei weld,
[39:56.400 -> 39:59.400] a'n siŵr, fy mhobl i mewn F1,
[40:00.680 -> 40:02.600] y sefydliad o'r cymdeithasau Liberty Media,
[40:03.360 -> 40:04.560] roedd hynny,
[40:04.880 -> 40:05.000] roedd yn unig yn gwneud pethau da i'r sport, rydyn nhw'n gwneol. Roeddwn i'n credu,
[40:05.000 -> 40:07.000] nid oeddent yn gwneud pethau da i'r chwaraeth,
[40:07.000 -> 40:08.000] yn amlwg,
[40:08.000 -> 40:09.000] roeddent yn gwneud pethau da i'r chwaraeth.
[40:09.000 -> 40:11.000] Nid oeddent yn ymwneud â'r brofiad,
[40:11.000 -> 40:15.000] nid oeddent yn ymwneud â'r cyflawni'r status quo.
[40:15.000 -> 40:16.000] Ac rwy'n credu,
[40:16.000 -> 40:18.000] beth rydyn ni wedi'i gael,
[40:18.000 -> 40:20.000] wrth gwrs,
[40:20.000 -> 40:23.000] roeddent am ddod i'r ffyrdd o ddiddorol,
[40:23.000 -> 40:25.000] ond rydyn nhw'n ei wneud, gyda llawer o gofynion i'r cymdeithasau gael eu gynnal yn ystod y cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau
[40:25.000 -> 40:49.000] a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cymdeithasau a'r cy lle rydyn ni wedi cymryd llawer a'r tîmau lle roedd yn anodd i fwyn un,
[40:49.000 -> 40:54.000] mae'n beth anodd iawn i'w wneud.
[40:54.000 -> 41:08.000] Pan fyddwch chi'n ymwneud â'r heriau,
[41:08.000 -> 41:11.000] nid yn ymwneud â'r heriau sydd ar hyn o bryd.
[41:11.000 -> 41:14.000] Ond mae'n rhaid i chi gael ei ddangos yn ddiddorol hefyd.
[41:14.000 -> 41:21.000] Nid yw'n unig i bobl ifanc, oedol, sy'n gweld ei gilydd ar TV linea.
[41:21.000 -> 41:25.280] Mae'n rhaid i chi ddangos i newid o fuddsoddiadau a dod o hyd i fuddsoddiadau dynol.
[41:26.240 -> 41:29.680] A gallwch wneud hynny byddwch yn dweud yn y fformat. Rwy'n credu bod Liberty wedi gwneud
[41:29.680 -> 41:34.480] gwaith gwych o ddweud yn y fformat ond yn ymwneud â'r hyn sy'n ymwneud â Formula 1.
[41:35.760 -> 41:40.480] Ie, dwi'n cydnabod. Gweithio. Wel, diolch yn fawr iawn i'ch ddwy o'ch cwmni.
[41:41.520 -> 41:49.360] Matt, rydych chi'n mynd i fod yn awyr, rwy, I'll be doing our Twitch watch alongs at whatever time it will be, 5.30 in the
[41:49.360 -> 41:52.960] morning I think, so coffee at the ready but I can't complain there are
[41:52.960 -> 41:57.120] Australian F1 fans out there that do this every single weekend so I will
[41:57.120 -> 42:00.720] complain but I also know that I shouldn't be.
[42:00.720 -> 42:05.000] Absolutely and Rob will you be tuning in live or will you maybe watch it on record?
[42:05.000 -> 42:14.960] Absolutely not a chance. I will wake up at normal time on a Sunday morning and open all
[42:14.960 -> 42:19.880] the sport there are, or SkySports.com and check the one.
[42:19.880 -> 42:23.760] It's going to be an early start for sure. That's all we've got time for for today. Thank
[42:23.760 -> 42:28.600] you very much for your company. Thank you, Matt. Thank you, Rob. We will be back next Tuesday after the
[42:28.600 -> 42:31.240] Australian Grand Prix. Until then, bye for now.

Back to Episode List