Podcast: Pitstop
Published Date:
Wed, 14 Sep 2022 23:01:19 -0000
Duration:
2599
Explicit:
False
Guests:
MP3 Audio:
Please note that the summary is generated based on the transcript and may not capture all the nuances or details discussed in the podcast episode.
This is Part 2 of our episode with the F1 legend that is Marc Priestley! We hoped you loved Part 1.. Here's Part 2! You can follow Marc on Instagram @f1elvis. Join us every Monday & Thursday for more crazy stories and laughter. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
some summary
[00:00.000 -> 00:04.080] This episode is presented to you by NFL Sunday Ticket,
[00:04.080 -> 00:05.960] now on YouTube and YouTube TV.
[00:05.960 -> 00:08.800] With NFL Sunday Ticket on YouTube and YouTube TV,
[00:08.800 -> 00:11.520] you can watch your favorite teams out of market Sunday games,
[00:11.520 -> 00:13.840] plus watch up to four games at once with multi-view.
[00:13.840 -> 00:15.680] Don't miss the race to the playoffs.
[00:15.680 -> 00:19.600] NFL Sunday Ticket is now just $39 when bundled with YouTube TV,
[00:19.600 -> 00:21.320] where you get even more football.
[00:21.320 -> 00:24.440] Visit youtube.com slash Spotify offer to sign up now.
[00:24.440 -> 00:28.840] Lowest price on YouTube TV with Base Plan. Rest of 2023 season. Terms and embargoes apply. No
[00:28.840 -> 00:30.800] cancellations.
[00:30.800 -> 00:35.400] Reboot your credit card with Apple Card, the credit card created by Apple. It gives you
[00:35.400 -> 00:39.680] unlimited daily cash back that you can now choose to grow in a high-yield savings account
[00:39.680 -> 00:44.480] that's built right into the Wallet app. Apply for Apple Card now in the Wallet app on iPhone
[00:44.480 -> 00:49.200] and start growing your daily cash with savings today. Apple Card subject to credit approval.
[00:49.200 -> 00:52.200] Savings is available to Apple Card owners subject to eligibility requirements. Savings
[00:52.200 -> 00:55.880] accounts provided by Goldman Sachs Bank USA. Member FDIC. Terms apply.
[00:55.880 -> 00:56.880] Woo!
[00:56.880 -> 00:57.880] Okay, we are back.
[00:57.880 -> 00:58.880] You made it to part two.
[00:58.880 -> 01:08.000] This is part two with Mark Priestley, aka F1 Elvis. Man, I'm actually shocked. I could have spoke with this guy for another 3 hours.
[01:08.000 -> 01:10.000] Yeah, well we're filming this after we've done the episode.
[01:10.000 -> 01:12.000] He's gone now, he's gone to do the rest of his work today.
[01:12.000 -> 01:15.000] But oh my god, like Fab said, I could have sat there for hours.
[01:15.000 -> 01:18.000] This chat was amazing, we hope you guys have loved it.
[01:18.000 -> 01:21.000] There's going to be clips on YouTube as well, so if you want to watch this,
[01:21.000 -> 01:23.000] our YouTube is at Pitstop, go and like it.
[01:23.000 -> 01:30.200] Our Instagram's at Pitstop as well. Send us in any other guests you want us to get on. Absolutely. Yeah, any recommendations are great
[01:30.200 -> 01:35.680] We'll reach out to everyone like somehow we had this guy sat on our sofa. We come to our house on our sofa
[01:35.680 -> 01:39.540] It's pretty cool. It's really cool. Yeah, so guys, please enjoy part two
[01:40.080 -> 01:45.360] leave us any comments on the YouTube or D, let us know what you liked about the episode
[01:45.360 -> 01:50.000] and who else you'd love to have on. But without further ado, let's fly straight into it.
[01:50.000 -> 01:51.760] Part 2 with Mark Priestly.
[01:51.760 -> 01:54.480] Absolutely love this episode, enjoy it.
[01:54.480 -> 01:59.920] I remember I watched, because you do really well online with your media and YouTube, I think you do it really well.
[01:59.920 -> 02:04.000] It's interesting to hear your stories and how you remember everything.
[02:04.000 -> 02:08.000] And like I said to you when you got here, Ilywed Tales in the Treehouse, eich ffyrdd YouTube,
[02:08.000 -> 02:10.000] lle roeddech chi'n siarad am y diwrnod
[02:10.000 -> 02:12.000] pan oedd Lewis Hamilton yn F2
[02:12.000 -> 02:14.000] neu rhywbeth, ac yna ddod i'r garage
[02:14.000 -> 02:16.000] a roeddech chi'n siarad â'i ddangos yn y car.
[02:16.000 -> 02:18.000] Byddai'n ddiddorol i siarad am hynny'n gyflym,
[02:18.000 -> 02:20.000] oherwydd roeddwn i'n rhaid ei ddewis, oherwydd doeddwn i ddim eisiau gwybod pobeth.
[02:20.000 -> 02:23.000] Ie, roedd yn ddrwydwr GP2,
[02:23.000 -> 02:26.520] sy'n ymddangos fel F2, yn 2006, ac roedd yn bywiffwr GP2, y ffordd oedd y F2 yn 2006.
[02:26.520 -> 02:30.480] Roedd yn driffwr McLaren Young, ond nid oedd wedi'i ddifrifo fel F1 driffwr ar hyn o bryd.
[02:30.480 -> 02:32.560] Roedd yn y nesaf.
[02:32.560 -> 02:34.280] Roeddent yn hyrwyddo ar y mhryd.
[02:34.280 -> 02:37.480] Roeddwn i'n gweithio ar y car Kimi'r un diwrnod ar y Prydain.
[02:37.480 -> 02:39.400] Roedd Lewis yn dod ymlaen ar y Prydain.
[02:39.400 -> 02:41.720] Roedd pawb arall yn y team wedi mynd i'r dîm,
[02:41.720 -> 02:44.200] ond roeddwn i'n gweithio ar y garagef ar fy mhryd.
[02:44.200 -> 02:45.160] Roedd hwn yn y mhryd? Ie,wn i'n gysylltu'n rhywbeth. Roeddwn i mewn y garage ar fy hun. Oedd hwnna'n cyrkiad?
[02:45.160 -> 02:47.160] Ie, rwy'n gwybod pa trac oedd hwn,
[02:47.160 -> 02:47.880] efallai Gymru,
[02:47.880 -> 02:49.640] ond Lewis ymdrechodd,
[02:49.640 -> 02:50.680] a gwybodd rydw i,
[02:50.680 -> 02:51.280] ac rydw i wedi dweud helo,
[02:51.280 -> 02:52.080] ond ni ddim wedi sôn.
[02:52.080 -> 02:53.520] Ac roedd e'n ddifrifol
[02:53.520 -> 02:54.400] yn ymwneud ag e
[02:54.400 -> 02:55.840] a'n edrych ar y car
[02:55.840 -> 02:57.400] wrth fy nghymryd.
[02:57.400 -> 02:58.640] Ac maen nhw'n ddiweddar
[02:58.640 -> 02:59.680] yn ddod o'r iaith
[02:59.680 -> 03:00.400] i gysylltu â mi
[03:00.400 -> 03:01.160] ychydig o gwestiynau.
[03:01.160 -> 03:02.400] Ac mae'n gofyn am y pethau
[03:02.400 -> 03:03.640] ar y car.
[03:03.640 -> 03:04.560] Ac rydyn ni'n ddod o'r iaith
[03:04.560 -> 03:06.120] am ddau awr am y deunydd mwy agored o sut mae'r car yn gweithio. asked me a couple of questions and he's asking about these bits in the car. And we ended up chatting for like an hour
[03:06.320 -> 03:11.760] about the most intense detail of how the car works and not just what does that bit
[03:11.760 -> 03:14.200] do, what does that bit do, but how does that bit talk to that bit,
[03:14.400 -> 03:17.800] like the electronics? And he wanted to know so much more
[03:17.800 -> 03:20.920] technical detail than any race driver I'd actually ever worked with.
[03:21.120 -> 03:26.240] So we had more interest in our car than Kimi did fel drifydd gyrfa arbennig.
[03:26.240 -> 03:28.640] Ac roedd yn rhoi sylwadau cyffredin i mi
[03:28.640 -> 03:29.960] o ran y mentaliad o Lewis
[03:29.960 -> 03:32.320] lle mae'n edrych ar unrhyw ddiddordeb.
[03:32.320 -> 03:33.840] Ac mae'n ymddangos yn yr un peth heddiw.
[03:33.840 -> 03:36.480] Er mwyn i ni ddod yn drifydd F1,
[03:36.480 -> 03:38.720] byddwn ni ddim yn parhau i ddod o unrhyw ffordd
[03:38.720 -> 03:40.320] i fod yn gallu bod yn well.
[03:40.320 -> 03:41.440] Felly roedd ei mentaliad,
[03:41.440 -> 03:43.440] os oes yn gwybod sut mae'r car yn gweithio,
[03:43.440 -> 03:47.280] gallwn ni ymdrechu ein cyflwyniad i ddio oedd, os oes gwybod sut mae'r car yn gweithio, gallwch chi ymdrechu'r cyflwyniadau i'w gwneud y mwyaf o'i gilydd.
[03:47.280 -> 03:52.240] Ac nid yw'n llawer o dyrwyr yn deall y lefel o ddealltaeth technigol
[03:52.240 -> 03:53.880] y mae gennyf, ond mae'n hollol ddifrifol.
[03:53.880 -> 03:56.320] Mae oherwydd yw'n mynd allan yno a mynd i'w ddysgu ac ysgrifennu
[03:56.320 -> 03:59.880] ac yn siarad â'r bobl sy'n dylunio'r car a'i gynnal.
[03:59.880 -> 04:01.640] Dwi'n ddod o'r gwir i'r cyfle i ddysgu,
[04:01.640 -> 04:04.440] y byddai o'r holl dyrwyr rôl rydw i wedi gweithio gyda nhw,
[04:04.440 -> 04:05.200] nid yw'n llai oedd eisiau mynd i'r lefel o ddewr o sut mae un o'r bocs electronig yn siarad â'r un arall I found that a real eye-opener that of all the racing drivers I'd worked with, not many
[04:05.200 -> 04:10.400] wanted to go into that level of depth of how one electronic box talks to another and where
[04:10.400 -> 04:13.080] the wires go and every single detail.
[04:13.080 -> 04:14.540] It was amazing, amazing insight.
[04:14.540 -> 04:15.720] You still see that now with him?
[04:15.720 -> 04:16.720] Yeah.
[04:16.720 -> 04:19.100] Because obviously Mercedes, and I wanted to get your opinion on this too, but before we
[04:19.100 -> 04:23.640] go into it, Mercedes obviously not doing the best this year, but they have progressed every
[04:23.640 -> 04:24.640] race.
[04:24.640 -> 04:25.800] Well, they're incredibly consistent.
[04:25.800 -> 04:28.240] Yeah, and you can see Lewis is always on it.
[04:28.240 -> 04:30.200] Like every week he's like, we've done this this week.
[04:30.200 -> 04:31.920] And if we can get to here next week,
[04:31.920 -> 04:34.120] so you can tell that even now he's into it.
[04:34.120 -> 04:35.640] And it is a Formula One culture.
[04:35.640 -> 04:39.480] You know, all the best teams are looking for marginal gains.
[04:39.480 -> 04:43.480] It's common term that people use, marginal gains,
[04:43.480 -> 04:47.400] where you're just looking for a 1% improvement on every single bob peth rydych chi'n ei wneud.
[04:47.400 -> 04:50.760] Ac mae hynny o'r drifoedd, i'r pitstop, i bawb.
[04:50.760 -> 04:53.520] Os gallwch chi wella o 1% ar gyfer yr hyn rydych chi wedi'i wneud diwethaf,
[04:53.520 -> 04:55.640] mae hynny'n mynd yn ychydig yn fwy.
[04:55.640 -> 04:59.480] Rwy'n credu mai dyna beth mae Mercedes wedi bod yn ddiddorol iawn gyda hynny ym mis hyn,
[04:59.480 -> 05:02.160] achos, i gael y Llyfrgell Byd,
[05:02.160 -> 05:04.360] mae'n beth anodd i'w wneud.
[05:04.360 -> 05:08.600] Mae angen nifer o ddeunydd i fod yn perffect i gwneud hynny ddigwydd. You know, to win a world championship is an indescribably difficult thing to do. And you need so many elements to be perfect to make it happen.
[05:08.600 -> 05:10.500] You know, it's like the ingredients of a cake.
[05:10.500 -> 05:13.500] You know, if you've got nine out of ten, you're going to get an average cake.
[05:13.500 -> 05:16.000] You're not going to, it's not going to taste quite right or it won't rise.
[05:16.000 -> 05:19.700] You need all ten. And, you know, over the last seven years or so,
[05:19.700 -> 05:23.200] I think Mercedes and Lewis have pretty much had all ten.
[05:23.200 -> 05:24.400] You know, they've got everything right.
[05:24.400 -> 05:27.120] They've got the whole package. And that's why they've been so dominant.
[05:27.120 -> 05:31.080] And this year they've still got nine out of 10, but the car hasn't quite been right.
[05:31.080 -> 05:35.120] They still got the right team, the right people, the resources in the right place,
[05:35.120 -> 05:37.720] the right team culture. They got the right attitude.
[05:37.720 -> 05:41.280] All of those things are still there that made them champions for seven years on the trot.
[05:41.280 -> 05:47.080] And I think just the fact they didn't quite get the car right with this changing set of regulations,
[05:47.080 -> 05:48.960] yes, it means they're not at the very top.
[05:48.960 -> 05:51.280] But because everything else is there, they'll get there.
[05:51.280 -> 05:53.680] And they'll gradually, incrementally improve the car
[05:53.680 -> 05:55.920] until the final ingredient is back in place.
[05:55.920 -> 06:00.200] And it's much easier to go that way around, I think,
[06:00.200 -> 06:04.080] than stumble across a great car, which, I mean,
[06:04.080 -> 06:05.280] no disrespect to Ferrari,
[06:05.280 -> 06:06.600] I know you're a Ferrari fan, aren't you?
[06:06.600 -> 06:07.920] Well, yeah, that'd be me.
[06:07.920 -> 06:10.320] I'm kind of a bit more rebel, but we both are,
[06:10.320 -> 06:11.400] but we did want to say, like,
[06:11.400 -> 06:13.200] from you working in a garage and knowing this
[06:13.200 -> 06:14.120] from inside sport, like,
[06:14.120 -> 06:16.000] what do you think is wrong with Ferrari?
[06:16.000 -> 06:17.360] Well, I was going to say, you know,
[06:17.360 -> 06:18.800] I don't want to say Ferrari have stumbled
[06:18.800 -> 06:20.160] across a great car, because they haven't.
[06:20.160 -> 06:21.640] They've built a fantastic car,
[06:21.640 -> 06:23.880] the best car on many occasions this year, but-
[06:23.880 -> 06:24.960] Started off really strong.
[06:24.960 -> 06:27.680] Oh, incredible, right? But they don't have all the ingredients.
[06:27.680 -> 06:32.080] They don't have, I suspect, and I strongly, I mean, I think I know this to some extent,
[06:32.080 -> 06:35.200] I've a lot of people that I know work or have worked at Ferrari,
[06:35.200 -> 06:37.200] and it feels like the culture's not right.
[06:37.200 -> 06:41.840] It feels like the team environment isn't conducive to people making decisions on the fly
[06:41.840 -> 06:43.360] and taking risks.
[06:43.360 -> 06:45.680] And you have to have all of those things. You see it in races, don't you? y bobl sy'n gwneud penderfyniadau ar y fflwm a sy'n cymryd risgau. Ac mae'n rhaid i chi gael yr holl bethau hynny.
[06:45.680 -> 06:46.720] Mae'n gweld yn y cwmni,
[06:46.720 -> 06:49.560] mae'n gweld pan maen nhw'n ymdrech i'r radio.
[06:49.560 -> 06:52.160] Ac, i'r tîm fel Red Bull,
[06:52.160 -> 06:53.520] neu Mercedes, mae'n teimlo
[06:53.520 -> 06:55.840] fel bod y bobl yn y tîm hwnnw
[06:55.840 -> 06:58.720] yn cael y llawer i wneud penderfyniad
[06:58.720 -> 06:59.960] sydd efallai ychydig ymlaen,
[06:59.960 -> 07:01.200] ychydig ymlaen o'r bocs.
[07:01.200 -> 07:02.440] Efallai yw'n risg,
[07:02.440 -> 07:04.440] ond mae pawb yn credu i wneud hynny.
[07:04.440 -> 07:06.480] Ac os yw'n mynd yn goes wrong, you know, it's fine.
[07:06.480 -> 07:08.640] You took the risk, you pay the price,
[07:08.640 -> 07:10.380] but you learn from the mistake and all that.
[07:10.380 -> 07:12.780] I think at Ferrari, if they take a risk,
[07:12.780 -> 07:15.380] if anyone's gonna take a risky decision,
[07:15.380 -> 07:17.600] they're terrified of the reprisals
[07:17.600 -> 07:18.440] that are gonna come from that.
[07:18.440 -> 07:21.240] Get scolded, did you see Bernardo wagging his finger
[07:21.240 -> 07:22.080] at Charles and Claire?
[07:22.080 -> 07:23.280] That's the wrong attitude.
[07:23.280 -> 07:25.240] And I don't think also asking the drivers
[07:25.240 -> 07:27.440] what strategy they want is the right thing.
[07:27.440 -> 07:29.680] It just all feels like there's a lack of confidence.
[07:29.680 -> 07:32.120] And I know that comes from not having won,
[07:32.120 -> 07:34.760] you know, Ferrari a big, great team with massive history
[07:34.760 -> 07:36.200] and they haven't won for a long time.
[07:36.200 -> 07:39.160] You know, Kimi was the last championship winner, 2007.
[07:39.160 -> 07:41.360] That's a long time ago.
[07:41.360 -> 07:42.800] And so you do struggle.
[07:42.800 -> 07:46.000] You have to sort of almost learn again to win. I was used to sort of, when people said, your team's got to learn how to win, Mae'n amser dau. Mae'n rhaid i chi ddifrifio. Mae'n rhaid i chi ddifrifio i ddysgu i gael y gwaith.
[07:46.000 -> 07:48.000] Pan roedd pobl yn dweud
[07:48.000 -> 07:50.000] ei bod yn rhaid i'w tîm ddysgu sut i gael y gwaith,
[07:50.000 -> 07:52.000] rwy'n meddwl, beth ydynt'n siarad am?
[07:52.000 -> 07:54.000] Mae'n rhaid i chi ddysgu sut i gael y gwaith.
[07:54.000 -> 07:56.000] Mae'n rhaid i chi wneud pethau'n iawn i gael y gwaith.
[07:56.000 -> 07:58.000] Ond nid yw'n hwyr.
[07:58.000 -> 08:00.000] Mae'n rhaid i chi ddysgu i ddod yn ôl i ffynyddau i gael y gwaith.
[08:00.000 -> 08:02.000] Rwy'n credu bod McLaren wedi gael yr un peth.
[08:02.000 -> 08:04.000] Mae angen i chi ddysgu,
[08:04.000 -> 08:27.000] neu dynnu gwaith, i roi'rhaid i chi gael cymorth a chyflawni ar gyfer y cyfraniadau a'r cyfraniadau a'r cyfraniad nawr. Nid yw'n gallu mynd allan. Ond pan oedd yn gwych, roedd yn smasheio'r cwmni.
[08:27.000 -> 08:29.000] Mae'n y mêm yn unig gyda chwaraeon ffotbol.
[08:29.000 -> 08:31.000] Mae'n unig yng ngwlad, a'n debyg, yn bywyd.
[08:31.000 -> 08:34.000] Ond mae'n ddangos y gwlad yn dda iawn i llawer o bobl.
[08:34.000 -> 08:38.000] Mae llawer o chwaraeon ffotbol sy'n ddweud nad yw'n chwarae'n hyderus,
[08:38.000 -> 08:40.000] oherwydd maen nhw wedi cael ychydig o ddifrifiadau ddifrifol.
[08:40.000 -> 08:43.000] Yn lle, yn hytrach na'r ball sy'n cael ei ddreuddio drwy'r ffordd ymlaen
[08:43.000 -> 09:05.400] i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod o'r ffordd i ddod mynd ymlaen, maen nhw'n chwarae yn y ffwrdd o' hyn rydw i'n ei ddweud am Lewis yn y garaffa
[09:05.400 -> 09:06.320] pan gafodd eich gwrthdroi am y peth cyntaf.
[09:06.320 -> 09:07.520] Dwi'n cael cwestiwn.
[09:07.520 -> 09:09.040] Pan gafodd eich gwrthdroi amdano,
[09:09.040 -> 09:10.560] a'ch gwrthdroi arno fel un awr,
[09:10.560 -> 09:14.400] a oeddech chi'n gwybod ar y pwynt hwn oedd yn y drifo cyntaf?
[09:14.400 -> 09:16.640] A oeddech chi'n gwybod, a'r McLaren,
[09:16.640 -> 09:18.200] fod gennym ddwylo'r wythnos?
[09:18.200 -> 09:18.960] Ie.
[09:18.960 -> 09:21.160] Dw i'n clywed mae nifer o bobl
[09:21.160 -> 09:22.800] yn dod allan i'r ffwrdd a dweud
[09:22.800 -> 09:24.320] ie, roeddwn i'n gwybod ei fod yn dda.
[09:24.320 -> 09:25.000] Roeddwn i'n gallubod ei fod yn eithaf da.
[09:25.000 -> 09:27.000] Roeddwn i'n gallu ei weld yn y diwrnod.
[09:27.000 -> 09:29.000] Dydw i ddim yn credu unrhyw beth.
[09:29.000 -> 09:31.000] Rwy'n credu, y tro cyntaf rydw i'n gwybod yn dda,
[09:31.000 -> 09:33.000] nid oedd pan, dydw i ddim yn gwybod,
[09:33.000 -> 09:36.000] roedd yn gyntaf yn ei gyrfa ffwrdd McLaren.
[09:36.000 -> 09:38.000] Felly fe gyfieithodd i ni fel cyngor,
[09:38.000 -> 09:40.000] ac roedd ei cymdeithas yn Fernando Alonso,
[09:40.000 -> 09:42.000] sydd o'r amser yn ysbrydol byr.
[09:42.000 -> 09:44.000] Dwi'n ei ddweud pam.
[09:44.000 -> 09:45.480] Dwi'n credu y byddwch chi'n gwybod pam. Ie, roedd ei think you might know why. Okay.
[09:47.600 -> 09:50.560] Yeah, his teammate was Fernando, who was the world champion. So he got a rookie on one side and the world champion on the other.
[09:51.040 -> 09:55.040] And, you know, actually back then when, when he, when they announced these two
[09:55.040 -> 09:59.440] guys would be our new two, two new drivers inside the team, everyone behind
[09:59.440 -> 10:02.040] the scenes was fighting to get onto Fernando's car.
[10:02.320 -> 10:03.960] Like nobody wanted to work with Lewis.
[10:04.280 -> 10:05.280] Well, he's the rookie, right? So if you're going to have any success, it's not going to be with him. It's going to be with a's car. Nobody wanted to work with Lewis. Well, he's a rookie, right?
[10:05.280 -> 10:06.400] So if you're gonna have any success,
[10:06.400 -> 10:07.240] it's not gonna be with him,
[10:07.240 -> 10:08.720] it's gonna be with a world champion.
[10:08.720 -> 10:10.120] So we're all wanting to have a good year.
[10:10.120 -> 10:11.800] We all wanna win the championship the same as they do.
[10:11.800 -> 10:13.320] So of course I don't wanna be on Lewis's car,
[10:13.320 -> 10:14.600] I wanna be on this guy's car.
[10:14.600 -> 10:16.360] And there were squabbles behind the scenes
[10:16.360 -> 10:19.240] from the race engineers, the mechanics.
[10:19.240 -> 10:21.620] And in the end, it had to be sorted out by team management.
[10:21.620 -> 10:23.480] You know, right, you are working with these guys
[10:23.480 -> 10:25.000] and you're working with these guys.
[10:28.780 -> 10:29.300] But very quickly, I mean, I'm talking like four or five races in,
[10:33.340 -> 10:33.460] it became very clear that Lewis was as good and on days better than,
[10:34.740 -> 10:35.060] than the current world champion. Wow.
[10:35.180 -> 10:39.180] So from then in that first season, you start to see, although he doesn't
[10:39.180 -> 10:42.260] have the experience, he's definitely got the talent, he's got the speed,
[10:42.560 -> 10:47.720] and he's got this unbelievable drive where he already believes that he's, you know,
[10:47.720 -> 10:49.400] as good as the current world champion.
[10:49.400 -> 10:50.720] If you're measured up against the guy
[10:50.720 -> 10:52.440] who's deemed the best in the sport
[10:52.440 -> 10:54.560] and you're beating him on some days,
[10:54.560 -> 10:56.760] as Lewis is this young, whatever he was,
[10:56.760 -> 10:59.240] 21 or 22 year old, his mentality is,
[10:59.240 -> 11:02.000] well, I must be better than him or I'm as good as him.
[11:02.000 -> 11:02.840] And you could see it.
[11:02.840 -> 11:04.360] And that again breeds confidence
[11:04.360 -> 11:05.940] and he starts going for things
[11:05.940 -> 11:07.620] and very quickly starts winning races.
[11:07.620 -> 11:09.420] And, you know, as you may well know,
[11:09.420 -> 11:11.980] in 2007, he narrowly missed out on the championship
[11:11.980 -> 11:13.560] in his first year.
[11:13.560 -> 11:14.400] Right.
[11:14.400 -> 11:15.560] I was going to say 2007.
[11:15.560 -> 11:17.440] So that's why Fernando is my favorite driver
[11:17.440 -> 11:20.640] because in 2006, I saw, I was at Silverstone.
[11:20.640 -> 11:21.480] Yeah.
[11:21.480 -> 11:22.300] And I think he won that race.
[11:22.300 -> 11:23.140] Yeah.
[11:23.140 -> 11:23.980] Alonso won that race.
[11:23.980 -> 11:24.800] That's right, in the Renault, yeah.
[11:24.800 -> 11:25.580] So what is he,
[11:25.580 -> 11:26.920] cause he, we saw him in the,
[11:26.920 -> 11:28.040] we saw him on the grid, didn't we?
[11:28.040 -> 11:28.880] Again in Zanvle.
[11:28.880 -> 11:30.160] Yeah, said hello.
[11:30.160 -> 11:31.360] Every time he runs past,
[11:31.360 -> 11:33.400] like one of us always tries to says hello,
[11:33.400 -> 11:34.240] always ignores us,
[11:34.240 -> 11:35.560] but you said hello to me.
[11:35.560 -> 11:36.400] Yeah, Fab loves him.
[11:36.400 -> 11:37.440] And the one time I said it,
[11:37.440 -> 11:39.480] he turned around and he's like.
[11:39.480 -> 11:40.480] Every time he walks past,
[11:40.480 -> 11:41.600] I'm normally looking the other way.
[11:41.600 -> 11:42.440] And then Jake's always like,
[11:42.440 -> 11:44.160] that was fucking Alonso.
[11:44.160 -> 11:46.000] I think it happens for a reason. Cause I'd just be like. Yeah. Or do you know, people always say to me, Iawn, mae'n dweud i mi, mae'r cwestiwn perennol yw pa mor ffordd y gallai'r cyllid ymlaen yng nghyfraith F1? Mae'n golygu bod y cyllid yw'r cyllid y gallai'n gysylltu â'i gysylltu.
[11:46.000 -> 12:05.000] Y unig ffordd y gallaf ei gysylltu yw'r cyllid y gallaf gael y cyfle i weithio gyda'i. O'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir, o'r gwir gyda'r cyfle. O'r gwirionedd, pan edrych chi ar y sport,
[12:05.000 -> 12:07.000] allwch chi gweld yr olygfeydd.
[12:07.000 -> 12:09.000] Chi'n gweld pan oedd yn gwybod a gafodd y cymorth.
[12:09.000 -> 12:12.000] Os oes gennych chi'n newydd i Formula 1,
[12:12.000 -> 12:14.000] a ddim yn gwybod amdano,
[12:14.000 -> 12:16.000] byddwch chi'n swtio'r telewr i edrych ar Lewis
[12:16.000 -> 12:18.000] a byddwch yn dweud, mae'n drifo cyffredinol,
[12:18.000 -> 12:19.000] mae'n ddod o'r ffyrdd.
[12:19.000 -> 12:21.000] Dyna'n wir.
[12:21.000 -> 12:22.000] Dyna'n wir.
[12:22.000 -> 12:25.000] Dyma sut dyna ni i mewn i'r sport, i ddweud pam dyna ni'n cael moment o Lewis Hameran. So true. You say that because when it's, this is how we got into the sport to just explain it
[12:25.000 -> 12:27.500] of why I got a blown away moment of Lewis Hamilton.
[12:27.500 -> 12:29.280] We started watching it when there's title
[12:29.280 -> 12:30.360] about in the last year.
[12:30.360 -> 12:32.160] We didn't even know there was a title battle.
[12:32.160 -> 12:34.320] Max Verstappen was on the period of like winning a couple
[12:34.320 -> 12:35.280] or whatever.
[12:35.280 -> 12:37.760] And then it was Brazil and Lewis Hamilton was at the back
[12:37.760 -> 12:39.160] of the grid because he had a grid.
[12:39.160 -> 12:40.480] I didn't understand grid penalties.
[12:40.480 -> 12:42.200] So I was like, I was at the back of grid.
[12:42.200 -> 12:43.240] And then out of nowhere,
[12:43.240 -> 12:45.340] Lewis Hamilton has won the race from the back of the grid. And I literally looked at Fab. I was like, I was at the back of grid. And then out of nowhere, Lewis Hamilton has won the race from the back of the grid.
[12:45.340 -> 12:47.140] And I literally looked at Fab, I was like,
[12:47.140 -> 12:50.300] oh, that's why he's Lewis Hamilton.
[12:50.300 -> 12:51.440] He's just won from the back.
[12:51.440 -> 12:52.940] But it's true, if you turned it on now.
[12:52.940 -> 12:54.180] You'd say Max or Charles.
[12:54.180 -> 12:57.380] Yeah, so the world has this perception
[12:57.380 -> 13:00.060] of what's been generated by results.
[13:00.060 -> 13:02.620] You know, if you look at the overall picture of Lewis,
[13:02.620 -> 13:03.700] he's a seven time world champ,
[13:03.700 -> 13:04.940] of course he's one of the best.
[13:04.940 -> 13:08.120] But even that, I don't think tells the story because you have to know what
[13:08.120 -> 13:10.800] they're like outside of the car, what they like when they get back into the
[13:10.800 -> 13:12.520] garage and their feedback to the team.
[13:12.520 -> 13:14.360] And how do they interact with the team?
[13:14.360 -> 13:15.680] How do they build a team around them?
[13:16.200 -> 13:20.160] What comprises a great Formula One driver is not just the bit behind the wheel.
[13:20.520 -> 13:21.800] Of course, that's an important bit.
[13:21.800 -> 13:23.840] And it's the bit we all see when we flick the telly on.
[13:24.280 -> 13:26.000] But when you work in a team, you get such a much bigger insight into what that Mae'n beth pwysig, ac mae'n beth rydyn ni'n ei weld pan ddewiswn ni'r teli. Ond pan fyddwch chi'n gweithio mewn teimlau,
[13:26.000 -> 13:29.000] mae gennych ddewis o fwy o ddealladau i'r fath o'r drifoedd,
[13:29.000 -> 13:32.000] y pwll o beth sy'n mynd i fod yn drifoedd F1.
[13:32.000 -> 13:34.000] Felly i gydnabod eich cwestiwn,
[13:34.000 -> 13:37.000] y cyfrifiad rydw i'n ei roi pan mae pobl yn dweud,
[13:37.000 -> 13:38.000] pawb yw'r drifoedd gwych,
[13:38.000 -> 13:40.000] yn fy mhobl profiad,
[13:40.000 -> 13:43.000] nid yw'n bosib i mi ddewis rhwng Lewis a Fernando.
[13:43.000 -> 13:45.600] Maen nhw'r ddau drifoedd mwyaf cyflogedig rydw i wedi gweithio gyda nhw. it's impossible for me to pick between Lewis and Fernando. They're the two most complete drivers
[13:45.600 -> 13:47.280] that I would have ever worked with.
[13:47.280 -> 13:49.680] Kimi was the fastest, as I said earlier, over a lap.
[13:49.680 -> 13:51.840] Kimi, in his day, nobody could beat him.
[13:51.840 -> 13:52.680] I can see that.
[13:52.680 -> 13:54.280] I can see Kimi just pedaling to the metal,
[13:54.280 -> 13:55.360] just, I'm having this.
[13:55.360 -> 13:56.200] He pushed it that little bit further.
[13:56.200 -> 13:57.960] But Kimi was far from being
[13:57.960 -> 13:59.560] the most complete Formula One driver.
[13:59.560 -> 14:00.720] I mean, he won a world championship,
[14:00.720 -> 14:03.440] so you can't knock him, but he only won one, all right?
[14:03.440 -> 14:05.000] And I firmly believe if he'd, I mean, he had no desire to do this, but if he'd applied himself like a Lewis Hamilton, ac yn ystod y Campionsiaethau Gweithredu, dydyn ni ddim yn gallu ei gynnal, ond dyw e'n unig sy'n gwybod. A dwi'n credu,
[14:05.000 -> 14:06.000] ac dwi'n meddwl,
[14:06.000 -> 14:07.000] dydyn ni ddim yn gwybod,
[14:07.000 -> 14:08.000] ond dwi'n credu,
[14:08.000 -> 14:09.000] dwi'n credu,
[14:09.000 -> 14:10.000] dwi'n credu,
[14:10.000 -> 14:11.000] dwi'n credu,
[14:11.000 -> 14:12.000] dwi'n credu,
[14:12.000 -> 14:13.000] dwi'n credu,
[14:13.000 -> 14:14.000] dwi'n credu,
[14:14.000 -> 14:15.000] dwi'n credu,
[14:15.000 -> 14:16.000] dwi'n credu,
[14:16.000 -> 14:17.000] dwi'n credu,
[14:17.000 -> 14:18.000] dwi'n credu,
[14:18.000 -> 14:19.000] dwi'n credu,
[14:19.000 -> 14:20.000] dwi'n credu,
[14:20.000 -> 14:21.000] dwi'n credu,
[14:21.000 -> 14:22.000] dwi'n credu,
[14:22.000 -> 14:23.000] dwi'n credu,
[14:23.000 -> 14:24.000] dwi'n credu,
[14:24.000 -> 14:26.080] dwi'n credu, dwi'n credu, dwi'n credu, dwi'n credu, dwi'n credu, exactly the same. They went about it in different ways, those two, but I think Fernando and Lewis were the two
[14:26.080 -> 14:28.600] that tried to encompass everything
[14:28.600 -> 14:31.960] to be the whole best Formula One driver,
[14:31.960 -> 14:33.500] not just the bit behind the wheel.
[14:33.500 -> 14:36.120] For Kimi, he loved being behind the wheel.
[14:36.120 -> 14:38.200] Everything else about Formula One, he hated.
[14:38.200 -> 14:39.800] Wow, I get that, all the media and that.
[14:39.800 -> 14:40.920] Yeah, yeah, couldn't stand it.
[14:40.920 -> 14:41.840] He just wanted to drive.
[14:41.840 -> 14:44.380] Why do you think Alonso only won two championships?
[14:44.380 -> 14:45.560] Could he have won more?
[14:45.560 -> 14:49.000] Yeah, I mean, if you look back at the nuances
[14:49.000 -> 14:52.680] of Fernando's career, he was in the right place
[14:52.680 -> 14:54.760] at the wrong time or the wrong place at the right time
[14:54.760 -> 14:56.320] on so many occasions.
[14:56.320 -> 14:58.640] In terms of teams or in terms of just on the track?
[14:58.640 -> 15:01.240] Both, well, in terms of teams, his decisions
[15:01.240 -> 15:03.720] about where he went at which times were,
[15:03.720 -> 15:06.000] you know, I mean, with hindsight, it's easy to say. Questionable. Yeah, questionable. I'm thinking about that now with Aston Martin. There you go. oherwydd ei ddewision o ran ymwneud ag ysgrifennu, o'r ffordd y gallai, o'r ffordd y gallai,
[15:06.000 -> 15:07.000] o'r ffordd y gallai,
[15:07.000 -> 15:08.000] o'r ffordd y gallai,
[15:08.000 -> 15:09.000] o'r ffordd y gallai,
[15:09.000 -> 15:10.000] o'r ffordd y gallai,
[15:10.000 -> 15:11.000] o'r ffordd y gallai,
[15:11.000 -> 15:12.000] o'r ffordd y gallai,
[15:12.000 -> 15:13.000] o'r ffordd y gallai,
[15:13.000 -> 15:14.000] o'r ffordd y gallai,
[15:14.000 -> 15:15.000] o'r ffordd y gallai,
[15:15.000 -> 15:16.000] o'r ffordd y gallai,
[15:16.000 -> 15:17.000] o'r ffordd y gallai,
[15:17.000 -> 15:18.000] o'r ffordd y gallai,
[15:18.000 -> 15:19.000] o'r ffordd y gallai,
[15:19.000 -> 15:20.000] o'r ffordd y gallai,
[15:20.000 -> 15:21.000] o'r ffordd y gallai,
[15:21.000 -> 15:22.000] o'r ffordd y gallai,
[15:22.000 -> 15:23.000] o'r ffordd y gallai,
[15:23.000 -> 15:24.000] o'r ffordd y gallai,
[15:24.000 -> 15:27.540] o'r ffordd y gallai, o'r ffordd y gallai, o'r ffordd y gallai, o'r ffordd y gallai, o'r ffordd y gallai, tell you from my own experience of working with him at McLaren, when I said to you him and Lewis went about being the best Formula One driver in slightly
[15:27.540 -> 15:31.960] different ways, one of Fernando's tactics is to try and bring the whole team over
[15:31.960 -> 15:36.900] to his side of the garage. He tries to wrestle control. Yeah, I've heard this.
[15:36.900 -> 15:40.620] You know, there was a moment during 2007 when we had them both where I think it
[15:40.620 -> 15:46.060] was Hockenheim or Hungary in 2007, somewhere like that, where Fernando turned up a race
[15:46.060 -> 15:49.480] and I arrived and Fernando's manager or his trainer
[15:49.480 -> 15:52.940] is handing out little brown envelopes stuffed with cash
[15:52.940 -> 15:55.460] to everybody who wasn't on Lewis's car.
[15:55.460 -> 15:59.600] So his team, the sort of support team,
[15:59.600 -> 16:01.620] you know, I was running the T-car team.
[16:01.620 -> 16:03.020] We all got these little brown envelopes
[16:03.020 -> 16:03.860] and I remember opening up the envelope.
[16:03.860 -> 16:05.960] How much was in there? It's like 1500 euros or something.
[16:05.960 -> 16:06.960] Guys, quit getting your own because you can actually tell us stuff.
[16:06.960 -> 16:07.960] Whenever we've had other people on, we have so many questions.
[16:07.960 -> 16:08.960] I love how it's in a brown envelope as well.
[16:08.960 -> 16:09.960] Yeah, it was so dodgy.
[16:09.960 -> 16:20.120] So first of all, you just get an unmarked brown envelope and I'm like, thanks very much,
[16:20.120 -> 16:21.120] what's that?
[16:21.120 -> 16:23.040] And the trainer wanders off and you're left with this thing.
[16:23.040 -> 16:24.760] So you sort of open it up.
[16:24.760 -> 16:26.240] It's literally just full of cash. a'r traenwr ymdrech ymlaen, ac mae'n llwyr o ffyrdd o'r cyllid,
[16:26.240 -> 16:29.160] ac rydych chi'n dechrau edrych ar eich cymdeithasau,
[16:29.160 -> 16:30.960] a gofyn, a oeddech chi ddewis eich cymdeithas?
[16:30.960 -> 16:31.960] Pa mor oeddech chi'n cael?
[16:31.960 -> 16:35.360] Ac yn ogystal, dechrau'n rhannu ar y tîm,
[16:35.360 -> 16:38.200] ac y pobl sy ddim yn cael y cyllid oedd cwm Lewis.
[16:38.200 -> 16:40.800] Ac yn ogystal, dechrau ymdrech arni.
[16:40.800 -> 16:41.640] Beth sy'n digwydd yma?
[16:41.640 -> 16:47.580] Mae'n edrych i ddod o'r gynnyrch, of dawn on us what's happening here. He's looking, you know, to gain support. He's trying to encourage, let's say,
[16:47.580 -> 16:49.720] people to sort of support his side
[16:49.720 -> 16:51.480] of this intense battle that they were in.
[16:51.480 -> 16:52.320] What a G.
[16:52.320 -> 16:53.460] Well, what a G.
[16:53.460 -> 16:56.480] On one hand, you can say, yeah, it was a clever tactic.
[16:56.480 -> 16:59.080] I mean, in the end, the team obviously found out about it
[16:59.080 -> 17:02.140] and the team made us donate the whole lot to charity,
[17:02.140 -> 17:02.980] which is fine.
[17:02.980 -> 17:03.800] You don't spend it.
[17:03.800 -> 17:05.560] Sure, some people would spend it, yeah. Might have been like, oh, mine went into the moment casino to charity, which is fine. Some people are spending. Yeah.
[17:05.560 -> 17:08.240] I'd be like, my mom went to the moment casino.
[17:08.240 -> 17:09.080] Big guy out last night.
[17:09.080 -> 17:11.840] Yeah, we weren't quick enough, but so that went to charity,
[17:11.840 -> 17:15.000] but it was a little insight into the two different mindsets.
[17:15.000 -> 17:16.480] You know, Lewis did different things.
[17:16.480 -> 17:18.040] Lewis played little games for the media.
[17:18.040 -> 17:20.240] They all did things wrong and things right.
[17:20.240 -> 17:21.400] You know, none of us are perfect,
[17:21.400 -> 17:26.960] but they went about their strategy for encompassing the best Formula One driver
[17:26.960 -> 17:28.660] was different, very different.
[17:28.660 -> 17:32.240] Both achieved great results in their own different ways,
[17:32.240 -> 17:33.700] but they were very different approaches.
[17:33.700 -> 17:36.080] Who was it driving when that taxi story come out?
[17:36.080 -> 17:37.440] Is it the taxi on the radio?
[17:37.440 -> 17:38.280] Is that true?
[17:38.280 -> 17:39.120] That was, yeah.
[17:39.120 -> 17:40.120] That's actually a true story.
[17:40.120 -> 17:42.720] Yeah, yeah, that was the British Grand Prix.
[17:42.720 -> 17:45.000] I think it must've been like early 2000, 2001 or two. And I was working with DC, David Coulthard at the time. Legend. Yn ystod y 2001 neu 2002,
[17:46.640 -> 17:48.960] roeddwn i'n gweithio gyda DC, David Coulthard.
[17:48.960 -> 17:49.800] Legend.
[17:49.800 -> 17:50.760] Ie, legend.
[17:50.760 -> 17:53.960] Roedd hi'n tyfu i lawr, rwy'n cofio, yn Silverstone.
[17:53.960 -> 17:57.000] Ac oherwydd roedd hi'n tyfu i lawr, roedd hi'n llwyth, llwyth, llwyth,
[17:57.000 -> 17:59.040] roedd yna lawer o stopiau y dydd.
[17:59.040 -> 18:02.320] Roedden ni'n cael ymdrechion o sefydliad taxi o amser Llanwr Amtsiniaeth
[18:02.320 -> 18:03.920] ar ein canol radio.
[18:03.920 -> 18:06.560] Nodwydd y radio'n hollol gynhyrchol, ond yn ystod hyn, nid oeddent. from a local Northamptonshire taxi firm on our radio channel. Nowadays, the radios are all like military grade encrypted,
[18:06.560 -> 18:08.000] but back then they weren't.
[18:08.000 -> 18:11.520] And honestly, DC was getting messages about a pickup at,
[18:11.520 -> 18:12.320] you know,
[18:12.320 -> 18:14.320] a pizza up.
[18:15.920 -> 18:18.080] And every time we tried to call him in for a pit stop,
[18:18.080 -> 18:19.680] he missed like two or three pit stops
[18:19.680 -> 18:21.760] because we were saying box, box, box,
[18:21.760 -> 18:22.400] and he's getting,
[18:22.400 -> 18:24.240] can you pick up two of us from pizza up?
[18:24.240 -> 18:26.440] I can't believe that.
[18:26.440 -> 18:27.280] That is unreal.
[18:27.280 -> 18:28.100] Wow.
[18:28.100 -> 18:32.200] I wanted to ask you, who's your favorite team?
[18:32.200 -> 18:33.280] Who you're rooting for this year?
[18:33.280 -> 18:34.120] Are you still following it?
[18:34.120 -> 18:35.920] Obviously you still love sport.
[18:35.920 -> 18:37.240] Yeah. I mean, I still, to this day,
[18:37.240 -> 18:39.500] I commentate on a lot of races for BBC.
[18:39.500 -> 18:43.440] So next time out, Singapore, I'm commentating for Five Live.
[18:43.440 -> 18:45.080] So that relationship, interestingly, I said to you earlier, that's how it began for me in the media sense, Ie, ond dwi'n cael yr hoffi o McLaren a fydd yno bob amser. Dwi ddim yn gallu cefnogi unrhyw un arall.
[18:45.080 -> 18:47.960] Rhaid i chi fod yn ddifrifol pan fyddwch yn gwneud pethau fel commentary, wrth gwrs.
[18:47.960 -> 18:50.320] Ond, yn amlwg, dwi'n cael hoffi ar y team hwn
[18:50.320 -> 18:52.320] oherwydd mae'r unig team rydw i wedi gweithio arnyn nhw.
[18:52.320 -> 18:53.760] Ac maen nhw wedi newid fy bywyd, man.
[18:53.760 -> 18:56.280] Dwi'n gwybod, maen nhw'n gwneud pethau fel commentary.
[18:56.280 -> 18:58.320] Ond, mae'n ddifrifol amdano.
[18:58.320 -> 18:59.480] Mae'n ddifrifol amdano.
[18:59.480 -> 19:00.480] Dwi'n gwybod, mae'n ddifrifol amdano.
[19:00.480 -> 19:01.480] Dwi'n gwybod, mae'n ddifrifol amdano.
[19:01.480 -> 19:02.480] Dwi'n gwybod, mae'n ddifrifol amdano.
[19:02.480 -> 19:03.480] Dwi'n gwybod, mae'n ddifrifol amdano.
[19:03.480 -> 19:04.480] Dwi'n gwybod, mae'n ddifrifol amdano.
[19:04.480 -> 19:25.000] Dwi'n gwybod, mae'n ddifrifol amdano. Dwi'n gwybod, mae'n ddif iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, iawn, o bob tîm dros ystod y trwylydd. Yn y blynyddoedd,
[19:25.000 -> 19:27.000] Maclaren ddod o'r ffordd.
[19:27.000 -> 19:29.000] Gwnaethon nhw ddod o'r ffordd.
[19:29.000 -> 19:31.000] A gafodd nhw fy nghymryd.
[19:31.000 -> 19:33.000] A hefyd,
[19:33.000 -> 19:35.000] dweud y gwir,
[19:35.000 -> 19:37.000] dyma 10 mlynedd anhygoel.
[19:37.000 -> 19:39.000] A dyma'r byd y gwnaethon nhw fy nghymryd.
[19:39.000 -> 19:41.000] Y pethau rydw i'n dysgu,
[19:41.000 -> 19:43.000] y pethau rydych chi'n dysgu
[19:43.000 -> 19:48.560] o fod ymlaen ym mhob pobl anhygoel, the drivers, but the Adrian Nui's of this world, the Ron Dennis's,
[19:48.560 -> 19:53.640] the everybody in a Formula One team at every level from the kind of guy who
[19:53.640 -> 19:56.400] sweeps the floor to the guy who runs a company, they're elite level.
[19:56.400 -> 19:57.720] They're the best of the best.
[19:58.040 -> 20:01.920] And when you're surrounded by that every day, you can't help but have it rub off.
[20:01.920 -> 20:05.000] And, um, you know, it drives my missus mad now when I'm like, if she puts the kitchen bin with a little bit of bin liner poking out the outside, I'm like, Di allwch chi ddim helpu, ond dyma'r ffordd i'w ddod o'r ffordd. Mae'n rhaid i fy mhobl sy'n dweud,
[20:05.000 -> 20:07.000] os yw'n dod o'r fyn y ddyn,
[20:07.000 -> 20:08.000] gyda chyfnod o fyn,
[20:08.000 -> 20:09.000] yn ddod o'r fyn,
[20:09.000 -> 20:10.000] rwy'n dweud,
[20:10.000 -> 20:11.000] beth wnaethwch chi wneud yno?
[20:11.000 -> 20:12.000] Rhaid i chi ddod o'r fyn,
[20:12.000 -> 20:13.000] dynnu'r fyn,
[20:13.000 -> 20:14.000] mae'n rhaid i chi ddod o'r fyn.
[20:14.000 -> 20:15.000] Mae'n rhaid i mi ddod o'r fyn,
[20:15.000 -> 20:16.000] ac mae'n dod o'r fyn i McLaren.
[20:16.000 -> 20:17.000] Rwy'n credu,
[20:17.000 -> 20:18.000] mae'n fy helpu,
[20:18.000 -> 20:19.000] mae'n fy helpu,
[20:19.000 -> 20:20.000] yn fy byd busnes,
[20:20.000 -> 20:21.000] y cymdeithasau rydw i'n rhoi heddiw,
[20:21.000 -> 20:22.000] y cymdeithasau rydw i'n gweithio gyda'u cymdeithasau,
[20:22.000 -> 20:24.000] mae'r holl ddewis i'r deunydd
[20:24.000 -> 20:25.360] o'r am time at McLaren.
[20:25.360 -> 20:26.480] So I have a lot of love for them.
[20:26.480 -> 20:27.320] That's great.
[20:27.320 -> 20:28.140] That's amazing.
[20:28.140 -> 20:30.740] It still wears off in your everyday life.
[20:30.740 -> 20:33.320] I was going to ask what you're doing like right now.
[20:33.320 -> 20:35.320] But one thing I do know that you're doing,
[20:35.320 -> 20:37.040] which is fucking jokes by the way,
[20:37.040 -> 20:39.200] because we love the F1 2022 game.
[20:39.200 -> 20:40.040] Oh yeah.
[20:40.040 -> 20:40.880] That is so sick.
[20:40.880 -> 20:42.680] And I thought I recognized your voice.
[20:42.680 -> 20:43.880] Yeah, me too.
[20:43.880 -> 20:44.720] You're the race engineer.
[20:44.720 -> 20:47.160] Have you started swearing at me on the screen?
[20:47.160 -> 20:49.720] Cause I'm swearing at myself now when I play it,
[20:49.720 -> 20:51.440] it's driving, I'm even driving myself mad.
[20:51.440 -> 20:53.000] I know I need to box for tires.
[20:53.000 -> 20:53.840] Shut up.
[20:53.840 -> 20:54.680] Do you know what, it's fine.
[20:54.680 -> 20:55.600] Cause you can skip your bits.
[20:55.600 -> 20:58.280] Whereas Will Buxton, that intro clip that he does,
[20:58.280 -> 20:59.120] you can't skip it.
[20:59.120 -> 21:00.680] The amount of times I've listened to that guy.
[21:00.680 -> 21:02.600] Do you know what, that was a dream for me, that little job.
[21:02.600 -> 21:03.480] And it was amazing.
[21:03.480 -> 21:08.160] It came, it came because during lockdown, when Formula One was on hold,
[21:08.480 -> 21:11.640] and I was heavy into my YouTube at that point, because, you know,
[21:11.640 -> 21:14.680] one of the other things I do now is film a long running car show
[21:14.680 -> 21:15.640] called Wheeler Dealers.
[21:15.640 -> 21:16.080] Let's go.
[21:16.080 -> 21:20.640] And that was on hold because of Covid, we couldn't film.
[21:21.000 -> 21:22.640] And so I threw everything into YouTube.
[21:22.640 -> 21:24.560] So every day I just started vlogging and stuff.
[21:24.560 -> 21:27.880] And one of the things I set up was a little interview
[21:27.880 -> 21:30.560] with the game director at Codemasters.
[21:30.560 -> 21:32.040] So that's how we got in touch with each other.
[21:32.040 -> 21:35.360] And then two years later, he got in touch with me
[21:35.360 -> 21:37.400] saying, listen, we're looking to revamp the game.
[21:37.400 -> 21:38.840] We wanna refresh it all.
[21:38.840 -> 21:41.600] And we wanna get a proper, like a real life
[21:41.600 -> 21:44.480] F1 technical person, engineering person
[21:44.480 -> 21:46.280] in to be the engineer.
[21:46.280 -> 21:47.120] Would you like to do it?
[21:47.120 -> 21:48.600] I'm like, mate, of course.
[21:48.600 -> 21:52.060] Before we'd even finished the sentence, I was like, yes.
[21:52.060 -> 21:54.160] So I went in and I spent, I mean, it's crazy
[21:54.160 -> 21:55.280] what you have to do,
[21:55.280 -> 21:57.840] because you've got to record thousands and thousands
[21:57.840 -> 21:58.680] and thousands of lines.
[21:58.680 -> 22:02.060] It's something like 30,000 lines you have to record.
[22:02.060 -> 22:04.320] Because it's like for every single driver
[22:04.320 -> 22:07.000] and it's F1 and F2, every one of those drivers,
[22:07.000 -> 22:10.040] you got to do a, you know, McLaren is a 10th
[22:10.040 -> 22:11.080] of a second ahead.
[22:11.080 -> 22:12.560] McLaren is 0.2 a second ahead.
[22:12.560 -> 22:13.400] Great job.
[22:13.400 -> 22:14.240] Every one of those.
[22:14.240 -> 22:17.720] And then he's two tenths behind, three tenths behind,
[22:17.720 -> 22:19.480] four tenths, and every single driver,
[22:19.480 -> 22:21.840] every single possible scenario you can think of,
[22:21.840 -> 22:22.800] we've recorded.
[22:22.800 -> 22:23.760] How long did it take?
[22:23.760 -> 22:25.400] It took about two months.
[22:25.400 -> 22:26.240] Oh wow.
[22:26.240 -> 22:27.060] I mean, not every day.
[22:27.060 -> 22:27.900] For some reason I thought you were gonna say
[22:27.900 -> 22:28.740] a couple of days.
[22:28.740 -> 22:30.440] I just walked in there and read out a script.
[22:30.440 -> 22:34.640] I reckon it was about 20 actual days of recording.
[22:34.640 -> 22:36.120] Like full days of recording.
[22:36.120 -> 22:36.960] Wow.
[22:36.960 -> 22:38.760] And your voice is knackered at the end of it.
[22:38.760 -> 22:40.060] But having said all of that,
[22:40.060 -> 22:42.120] I loved it because I play that game
[22:42.120 -> 22:43.360] and my kids play that game.
[22:43.360 -> 22:44.200] Oh, that's unreal.
[22:44.200 -> 22:46.000] It's mad, you know, I can hear now my kids
[22:46.000 -> 22:47.000] in the other room playing the game
[22:47.000 -> 22:49.520] and it's me jabbering in the back.
[22:49.520 -> 22:50.360] I love it.
[22:50.360 -> 22:51.560] You're always like, mate, that was a great overtake.
[22:51.560 -> 22:53.320] I'm like, thank you so much.
[22:53.320 -> 22:54.160] It was good.
[22:54.160 -> 22:55.320] Do you know, one of the great things,
[22:55.320 -> 22:56.280] I don't know if you've got that yet,
[22:56.280 -> 22:57.600] but if you ever win the championship,
[22:57.600 -> 23:00.000] they were these lines that they'd written
[23:00.000 -> 23:02.160] for winning the championship.
[23:02.160 -> 23:05.080] So, and the way thatynllun, Jeff,
[23:05.080 -> 23:06.280] so Jeff oedd y gynllun yn yr ofas
[23:06.280 -> 23:07.480] a gafodd iddyn nhw ei wneud yn ôl blynyddoedd,
[23:07.480 -> 23:09.600] ac mae wedi digwydd arno ers mlynedd.
[23:09.600 -> 23:12.080] Ac roedd y sgript yn seiliedig ar hynny.
[23:12.080 -> 23:14.520] Ac ar y cyfnod rydych chi'n gynhyrchu y cymryd,
[23:14.520 -> 23:26.240] roedd y rhanau hwnnw wedi'u gwrthdrebu o rywbeth fel, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cwm, cw was like, that's not what you'd say if you were, if you just won the championship.
[23:26.240 -> 23:27.560] I said, you'd be going mad.
[23:27.560 -> 23:30.160] And they were like, well, can you just record it that way?
[23:30.160 -> 23:31.000] I said, look, I'll do it,
[23:31.000 -> 23:32.560] but can you just open the mics
[23:32.560 -> 23:34.800] and let me do it how you'd actually do it?
[23:34.800 -> 23:35.800] And then we'll see what happens.
[23:35.800 -> 23:37.600] And if you use it, fine, if not.
[23:37.600 -> 23:38.440] So they said, yeah, right.
[23:38.440 -> 23:40.180] So they opened the mics in the booth
[23:40.180 -> 23:42.400] and they played the little stinging
[23:42.400 -> 23:43.700] of someone winning the championship.
[23:43.700 -> 23:45.760] And I just went absolutely mental. I was like, yes, yes, you won the championship. a chwaraewyr y chweithwyr y championiaeth, ac rydw i'n mynd yn ffyrdd iawn.
[23:45.760 -> 23:48.080] Roeddwn i'n dweud, ie, ie, rydw i'n gwybod,
[23:48.080 -> 23:49.040] rydw i'n gwybod, ie, rydw i'n gwybod,
[23:49.040 -> 23:51.080] ac roeddwn i'n mynd yn ffyrdd iawn.
[23:51.080 -> 23:52.080] Ac mae'r cyd-destun hwnnw wedi mynd yn ffyrdd iawn.
[23:52.080 -> 23:54.480] Ac mae'r cyd-destun hwnnw wedi mynd yn ffyrdd iawn.
[23:54.480 -> 23:55.960] Oherwydd roeddwn i'n dweud, dyna'r hyn rydych chi'n ei wneud.
[23:55.960 -> 23:56.960] Dydych chi ddim yn mynd,
[23:56.960 -> 23:58.960] cynghrair, rydych chi wedi gyrraedd y championiaeth byr.
[23:58.960 -> 23:59.960] Rydych chi'n mynd yn ffyrdd iawn.
[23:59.960 -> 24:00.720] Ie, ie.
[24:00.720 -> 24:02.400] Felly dyna pam roedden nhw i mi i mewn.
[24:02.400 -> 24:04.560] Roedden nhw eisiau rhywun sy'n gobeithio
[24:04.560 -> 24:07.280] byddai'n rhoi teimlad o'r fath cyffredinol arno. Ac mae hwn yn rhan o'r cyfrifiad yma So that was why they kind of brought me in. They wanted someone who, hopefully, would put a sort of authentic feel on it.
[24:07.280 -> 24:09.440] And this is a bit of a compromise this time around,
[24:09.440 -> 24:10.280] because we would have had a script
[24:10.280 -> 24:11.400] and we didn't have time to rewrite it.
[24:11.400 -> 24:13.440] But next time, we're already looking
[24:13.440 -> 24:15.100] at sort of completely redoing the script,
[24:15.100 -> 24:17.680] so the terminology's a bit more natural.
[24:17.680 -> 24:19.080] So I love that.
[24:19.080 -> 24:20.960] I love that I've got that opportunity.
[24:20.960 -> 24:22.040] Yeah, perfect person for it.
[24:22.040 -> 24:22.880] Great voice.
[24:22.880 -> 24:23.720] Yeah, no, I love it.
[24:23.720 -> 24:26.000] Do you miss going to Formula One? Do you go to any races now?
[24:26.000 -> 24:29.000] Yeah, I go to a few. I spent three years working for Sky.
[24:29.000 -> 24:33.000] I saw that. I saw you doing an interview, or sat with George Russell at one point,
[24:33.000 -> 24:36.000] maybe four years ago, talking about how British drivers are coming in.
[24:36.000 -> 24:41.000] Yeah, so I did. I used to go to half the races with Sky, which is brilliant.
[24:41.000 -> 24:44.000] It was a perfect amount, because like I said, I didn't want to travel all the time,
[24:44.000 -> 24:46.320] because that's the reason I stopped it. But going to half of them was perfect. yn ddiddorol. Roedd y cyfnod yn perffaith iawn, oherwydd fel rydw i wedi dweud, dydw i ddim eisiau ymrwymo'r holl amser, oherwydd dyna'r rheswm rydw i wedi'i stopio.
[24:46.320 -> 24:50.240] Ond mynd i'r haf o'r rheswm oedd yn perffaith. Erbyn Covid, nid yw'r rheswm yn mynd
[24:50.240 -> 24:53.600] yn yr un nifer o bobl, felly dyna ddim yn digwydd. Ond rydw i'n mynd i rai rheswm
[24:53.600 -> 24:56.640] yma a thro ar gyfer y cyfansodau cyfryngau a rydw i'n ei hoffi.
[24:56.640 -> 25:00.640] Un peth rydw i'n ei gael yn ymdrech i'w gael yw'r stopau. Oherwydd y ffodus adrenalin
[25:00.640 -> 25:04.160] o'r stopau, dwi'n meddwl, dydw i ddim yn ei gael ei gael. Mae'n ddiddorol
[25:04.160 -> 25:08.000] ac rydw i'n dal i'w gael ar hyn o bryd. Rydw i'n ei hoffi. Roedd yn bob amser fy mhrim. adrenaline rush of a pit stop, I mean you'll never replace it, it's insane and I still to this day miss it, I loved it, it was always my dream, it's why I wanted
[25:08.000 -> 25:12.000] to get into it and as I said did it for 10 years so that bit I really miss.
[25:12.000 -> 25:15.000] Were you working on the pit crew itself? So you were like changing the tyre or something?
[25:15.000 -> 25:18.000] Yeah, for that whole 10 year period so I did a few jobs.
[25:18.000 -> 25:19.000] You should have the same question as me.
[25:19.000 -> 25:21.000] Yeah, we were probably both about to burst the same question.
[25:21.000 -> 25:22.000] What's that, which job did you do?
[25:22.000 -> 25:24.000] What was your fastest pit was gonna be mine.
[25:24.000 -> 25:27.120] Oh well I've got another one because we couldn't ask Easter Callum because he's currently with
[25:27.120 -> 25:29.360] Red Bull so he'd probably get slammed.
[25:29.360 -> 25:33.680] Well the fastest pit start I don't know because back for most of that time we were refueling
[25:33.680 -> 25:37.880] so when you stop the cars as well as changing the tyres you dump fuel in.
[25:37.880 -> 25:41.360] So I did that job for a little while we had the nozzle you had to connect the fuel nozzle
[25:41.360 -> 25:42.360] up.
[25:42.360 -> 25:44.200] That's a lot of pressure because it wasn't even Max Verstappen's dad he got caught on
[25:44.200 -> 25:45.480] fire. Yeah that's's right, yeah.
[25:45.480 -> 25:46.320] And it's heavy, man.
[25:46.320 -> 25:47.920] That's really heavy.
[25:47.920 -> 25:48.840] So there was that.
[25:49.640 -> 25:50.640] You know, we had a,
[25:50.640 -> 25:52.480] I'll quickly tell you a great little trick,
[25:52.480 -> 25:53.480] which is a top secret.
[25:53.480 -> 25:54.300] I mean, it is in the book,
[25:54.300 -> 25:55.140] so a few people know it now,
[25:55.140 -> 25:56.560] but at the time, right,
[25:56.560 -> 25:57.800] these fueling nozzles,
[25:57.800 -> 25:59.960] every team had the same kit.
[25:59.960 -> 26:01.280] So it was a standard bit of kit
[26:01.280 -> 26:03.280] and the rules meant you couldn't modify it.
[26:03.280 -> 26:04.120] So it had to be,
[26:04.120 -> 26:04.940] cause it was safety,
[26:04.940 -> 26:06.000] it was fuel going in. It used to deliver fuel at 12 liters per second. Roedd y kit yn ddifrifol, ac roedd y rhaid i chi ddim modi'r rhaid i chi ddod o hyd i'r cymaint o ffwyl.
[26:06.000 -> 26:08.320] Roedd yn rhaid i chi ddod o hyd i 12 litr ar gyfer y second.
[26:08.320 -> 26:10.240] Yn ystod y cyfnod y byddwch chi'n ei gysylltu,
[26:10.240 -> 26:14.160] yn y gwneud y gynllun, bydd y ffwyl butterfly yn agos.
[26:14.160 -> 26:16.520] Byddai'r ffwyl yn gallu ffwyo.
[26:16.520 -> 26:18.800] Yn ystod y cymaint o ffwyl y byddwch chi'n ei gosod,
[26:18.800 -> 26:21.160] bydd y motor yn agos, bydd y ffwyl yn agos,
[26:21.160 -> 26:24.120] a bydd y llwybrau yn ddod yn ffwrdd a gallwch chi'n gysylltu'n dda.
[26:24.120 -> 26:28.400] Roedd hyn yn costio ychydig o amser, oherwydd roeddwch yn aros, aros a'r aros.
[26:28.400 -> 26:32.000] Byddai'r ffwrdd wedi digwydd, ond roedd angen i chi aros am y ffwrdd motoris yn y nosau.
[26:32.000 -> 26:35.600] Doeddwch ddim yn gweld ei ddysgonegu cyn i chi ddysgonegu'r llwybrau ffwrdd.
[26:35.600 -> 26:39.760] Ac rwy'n sylfaenol ar gyfer ein boddau yn yr ofis dynasol,
[26:39.760 -> 26:43.440] sy'n sylfaenol ar gyfer yr ofod, a'r ffordd arall o aros am y ffwrdd motor i ddysgonegu'r ffwrdd.
[26:43.440 -> 26:45.840] Ond mewn gwirionedd, doedd dim ffwrdd ffyrdd yn mynd ar y pwynt honno. Felly, yr hyn rydyn ni'n ei wneud oedd ein boddau'n cael stethoscopio'r dofdr, that that was a slight delay waiting for this motor to close the valve, whereas actually there's no fuel flowing at that point.
[26:45.840 -> 26:48.960] So what we did was we got a doctor's stethoscope because you couldn't modify
[26:48.960 -> 26:50.200] the rig.
[26:50.200 -> 26:53.520] So we had a doctor's stethoscope with a bit in your ear, the other bit running
[26:53.520 -> 26:56.800] down the sleeve of your race overalls with the little bit the doctor puts
[26:56.800 -> 27:00.240] on your chest concealed in your hand, right, so no one could see it.
[27:00.240 -> 27:05.840] And as the nozzle went on, we'd hold that on the edge of the big nozzle.
[27:05.840 -> 27:08.760] So inside that, you could hear through the stethoscope,
[27:08.760 -> 27:12.880] the motor starting to whir closed, whir up, because it'd be like, bzzz.
[27:12.880 -> 27:16.560] And you'd hear that before the green lights went green.
[27:16.560 -> 27:19.120] And so as soon as you started to hear this whirring sound,
[27:19.120 -> 27:20.200] we could disconnect the nozzle.
[27:20.200 -> 27:21.800] And it saved us.
[27:21.800 -> 27:23.960] It's not, it was like a tenth of a second, right?
[27:23.960 -> 27:26.000] But that's enough to give you advice. And no one could figure it out. And it was legal, it was like a tenth of a second, right? But that's enough to give you an idea.
[27:26.000 -> 27:27.000] And no one could figure it out.
[27:27.000 -> 27:29.000] And it was legal because we hadn't modified the rig.
[27:29.000 -> 27:32.000] No one could see it, no one knew it, and no one could work out
[27:32.000 -> 27:36.000] how we were disconnecting, like, fractionally before the lights had gone green.
[27:36.000 -> 27:38.000] And it was that tucked away behind the scenes,
[27:38.000 -> 27:40.000] this simple little doctor's telescope.
[27:40.000 -> 27:41.000] That's crazy.
[27:41.000 -> 27:42.000] That's bonkers.
[27:42.000 -> 27:44.000] We wonder what kind of stuff that goes on now,
[27:44.000 -> 27:47.000] because I reckon people must still have little things they do.
[27:47.000 -> 27:48.200] Yeah, there's some great stuff.
[27:48.200 -> 27:50.900] I mean, that whole, you know, the whole Pit Stop thing
[27:50.900 -> 27:53.500] and how you're looking for the tiniest margins.
[27:53.500 -> 27:56.600] I mean now, you know, you're talking, it's slightly less this year
[27:56.600 -> 27:59.500] with the changes, but you know, we're talking sub two seconds
[27:59.500 -> 28:00.800] in the years gone by.
[28:00.800 -> 28:03.500] And when you get to that level, you're looking for the tiniest,
[28:03.500 -> 28:06.280] you're looking for hundreds or thousands of a second improvements, you know, there's no big chunks at that point. ac ar y lefel hwn, rydych chi'n edrych ar y peth fwyaf, rydych chi'n edrych ar hundredau neu thousandau o second
[28:06.280 -> 28:09.440] o wella, ac nid oes ychydig o farchnau fach ar y pwynt honno.
[28:09.440 -> 28:11.520] Felly yna rydych chi'n edrych ar y pethau gwych,
[28:11.520 -> 28:13.600] fel, rwy'n credu ei fod wedi bod yn Red Bull,
[28:13.600 -> 28:15.640] mewn gwirionedd, a dod i mewn i'r syniad hwn o
[28:15.640 -> 28:17.960] rhoi dwy lazer ar y gantriau ymhellach
[28:17.960 -> 28:21.480] sydd wedi croesawu ar yr un pwynt o'r heit
[28:21.480 -> 28:22.320] ar gyfer eich gynllun.
[28:22.320 -> 28:24.480] Felly cyn i'r car ddod yno,
[28:24.480 -> 28:27.100] mae'r lazerwyr hwnnw'n croesawu'n llwyr. Felly gallwch chi gael y cynllun ar yr un pwynt. exactly the point of the height for your gun. So before the car even got there, there's this little crossing of laser lights.
[28:27.100 -> 28:29.600] So you could hold the gun at exactly the right height.
[28:29.600 -> 28:31.560] So when the car turned up, you don't have to move
[28:31.560 -> 28:33.960] because you're exactly at the right spot.
[28:33.960 -> 28:36.120] And I mean, little touches like that,
[28:36.120 -> 28:37.240] you know, are just genius.
[28:37.240 -> 28:40.160] They're like tiny things, but it shows you the lengths
[28:40.160 -> 28:43.160] that we're willing to go to to get any improvement.
[28:43.160 -> 28:46.840] Was there anything back then when you were working on the cars,
[28:46.840 -> 28:51.120] which you did, which wasn't against the rules,
[28:51.120 -> 28:52.640] or you kind of bent the rules
[28:52.640 -> 28:54.600] and then you got scolded for it later in the season?
[28:54.600 -> 28:56.320] This is what you couldn't ask Callum, isn't it?
[28:56.320 -> 28:57.920] Oh no, I've got another one.
[28:59.600 -> 29:01.720] Yeah, I mean, there was all sorts of stuff back then.
[29:01.720 -> 29:04.520] The game was pushing the boundaries,
[29:04.520 -> 29:06.400] then someone would find out about it, you'd get pegged back and you'd look for another one. Roedd y gêm yn ystod y penderfyniadau, yna ddweud y gwir,
[29:06.400 -> 29:08.480] yna ychydig arall.
[29:08.480 -> 29:14.160] Roedd un dda yn ymlaen yn 1999,
[29:14.160 -> 29:15.840] felly ddewiswn i mewn ym 2000.
[29:15.840 -> 29:19.840] Roedd dim unig ddwy pedwl yn y cwch,
[29:19.840 -> 29:23.680] ac roedd y clwch ar y sgwrs.
[29:23.680 -> 29:25.680] Roedd gennym y syniad hwn,
[29:25.680 -> 29:27.880] pan fyddwch chi'n mynd i mewn i'r cwrn,
[29:27.880 -> 29:30.520] roedd rhywun yn dod o hyd i syniad o pedwl trwy'r trwydd,
[29:30.520 -> 29:32.080] sy'n pedwl brak arall,
[29:32.080 -> 29:33.560] wedi'i ddod i mewn i'r cwrn,
[29:33.560 -> 29:36.080] a byddai'n cymryd y brakau ar y styrion ymhellach
[29:36.080 -> 29:38.080] pan fyddwch chi'n dechrau ychydig o'r cwrn
[29:38.080 -> 29:39.680] a'ch gynllunio'r accelerator,
[29:39.680 -> 29:41.360] mae'n haws i'r styrion ymhellach
[29:41.360 -> 29:42.280] gael traction.
[29:42.280 -> 29:43.920] Mae'n llwybr ar y pwynt honno,
[29:43.920 -> 29:46.160] mae'n gael llawer mwy o gyrrwch na'r ffwrdd ymhellach, ac pan fyddwch chi'n dechrau cymryd y throtl, through the corner and you start to hit the accelerator, it's easy for that inside rear wheel to break traction. It's unloaded at that point,
[29:46.160 -> 29:48.360] it's got less grip than the outside.
[29:48.360 -> 29:50.700] And as you start to apply throttle,
[29:50.700 -> 29:51.920] it's easy for that to spin.
[29:51.920 -> 29:54.200] So you've got to be a bit more hesitant on the throttle.
[29:54.200 -> 29:55.280] So we came up with this idea
[29:55.280 -> 29:56.900] that if you press this third pedal,
[29:56.900 -> 29:58.520] it would apply a tiny amount of braking
[29:58.520 -> 30:01.040] on that inside rear wheel to stop it spinning.
[30:01.040 -> 30:02.620] And then you could get onto the throttle
[30:02.620 -> 30:03.820] a little bit earlier.
[30:03.820 -> 30:05.440] So you could power out the corner sooner.
[30:05.440 -> 30:07.740] And it was like an amazing idea.
[30:07.740 -> 30:11.380] No one had thought of it before and it was secret because it was buried away in the cockpit,
[30:11.380 -> 30:15.420] no one could see the third pedal until one day like these photographers started to take
[30:15.420 -> 30:18.760] pictures of the car going through a corner and all of a sudden someone noticed that the
[30:18.760 -> 30:22.320] right rear brake going through a right-hand corner was glowing bright red.
[30:22.320 -> 30:25.720] And this is on the acceleration phase, you shouldn't even be on the brakes at that point.
[30:25.720 -> 30:26.800] And it's glowing bright red.
[30:26.800 -> 30:29.200] And people are starting to think, what's going on here?
[30:29.200 -> 30:31.800] And those suspicions started arousing.
[30:31.800 -> 30:34.120] And then one day, Mikko Hakkinen broke down,
[30:34.120 -> 30:35.640] his car packed up at the side of the track.
[30:35.640 -> 30:38.480] And one of the photographers who'd had all these suspicions,
[30:38.480 -> 30:41.600] Darren Heath, his name is, he came along and just out of curiosity-
[30:41.600 -> 30:42.440] Fucking Darren.
[30:42.440 -> 30:49.520] Yeah, fucking Darren. He jammed his camera down inside the cockpit after Mikko had got out and left his abandoned
[30:49.520 -> 30:52.280] car and just snapped a picture randomly.
[30:52.280 -> 30:55.320] Saw when he got it, you know, got it out, he saw this third pedal.
[30:55.320 -> 30:56.320] I've got to see that.
[30:56.320 -> 30:58.080] Gradually started to figure out what had gone on.
[30:58.080 -> 31:00.280] It blew the cover on this story and it got banned.
[31:00.280 -> 31:01.280] The technology got banned.
[31:01.280 -> 31:02.920] So there's a few things.
[31:02.920 -> 31:07.000] There was another really good one, which wasn't us, which was Fernando Alonso at Renault.
[31:07.000 -> 31:08.960] I'm not sure if this was ever actually proven,
[31:08.960 -> 31:11.000] but I'm pretty sure it happened.
[31:11.000 -> 31:11.840] Was that he used to get-
[31:11.840 -> 31:13.840] Here we go, pit stop exclusive.
[31:13.840 -> 31:15.720] He used to get these amazing starts.
[31:15.720 -> 31:18.960] So the lights would go out on the gantry,
[31:18.960 -> 31:20.800] wherever Fernando was on the grid,
[31:20.800 -> 31:24.120] without fail, he'd make up like five or six places.
[31:24.120 -> 31:26.800] I mean, how on earth has he done that consistently every time?
[31:26.800 -> 31:27.480] What's he doing?
[31:27.680 -> 31:29.160] Has he got traction control?
[31:29.360 -> 31:30.240] That was banned.
[31:30.440 -> 31:33.160] So, you know, there's all these suspicions saying, can someone check?
[31:33.160 -> 31:35.240] Can the FIA, can you check he's not got traction control?
[31:35.440 -> 31:36.680] No, perfectly clear.
[31:36.880 -> 31:41.240] And anyway, what someone twigged was that when the guy who starts the race,
[31:41.240 -> 31:44.680] the race director presses the button, what happens is he presses the start button
[31:44.880 -> 31:46.720] and then there's like a random delay,
[31:46.720 -> 31:49.400] I think up to five seconds between that button being pressed
[31:49.400 -> 31:50.360] and the lights going out.
[31:50.360 -> 31:52.760] It's random so that no one can watch his finger
[31:52.760 -> 31:54.760] being pressed and jump the gun, you know?
[31:54.760 -> 31:57.120] So there's a signal that when he presses the button,
[31:57.120 -> 31:58.680] there's a signal that then tells the lights to go out
[31:58.680 -> 32:00.080] after a random period.
[32:00.080 -> 32:02.040] And he'd got a little scanner on his car
[32:02.040 -> 32:03.560] that was scanning frequencies
[32:03.560 -> 32:06.320] and they'd identified the signal, the radio frequency
[32:07.040 -> 32:13.600] of that signal between the button and the lights and his car was had been tuned into that signal and it automatically launched the car
[32:14.160 -> 32:18.320] when he pressed the button and it was one of those things you've got to have you take your hat off and go mate
[32:18.320 -> 32:23.520] that is unbelievable that is top jaw like got to have respect for that. You've got some of the smartest people in the world working
[32:23.520 -> 32:26.800] in these garages and pit crews, they're going to come up with the crazy ideas.
[32:26.800 -> 32:27.840] I mean, it got banned as well,
[32:27.840 -> 32:30.360] but for a while, for a while he had an advantage.
[32:30.360 -> 32:34.440] I wonder, a question I had was when there's like a pit stop
[32:34.440 -> 32:37.080] and if someone gets something wrong or like Ferrari,
[32:37.080 -> 32:38.520] someone forgets a tire or something,
[32:38.520 -> 32:40.080] back when you were working,
[32:40.080 -> 32:42.080] what would happen when the car goes off?
[32:42.080 -> 32:43.120] Does everyone go mad at it?
[32:43.120 -> 32:44.680] Why do they get in trouble?
[32:44.680 -> 32:46.840] No, you know, it's one of the most common questions I get.
[32:46.840 -> 32:49.940] Everyone says to me, if someone screws up a pit stop,
[32:49.940 -> 32:51.840] is that the last pit stop they ever do?
[32:51.840 -> 32:53.760] Do they get immediately sacked?
[32:53.760 -> 32:54.780] And it's not.
[32:54.780 -> 32:56.720] Maybe way back in the day,
[32:56.720 -> 32:58.240] maybe that might've happened, I don't know.
[32:58.240 -> 33:00.440] But certainly during my time,
[33:00.440 -> 33:02.960] we realized that if someone makes a mistake
[33:02.960 -> 33:10.000] and they happen, we're all humans, we make mistakes. The best person to figure out why that mistake was made and come up with a
[33:10.000 -> 33:12.700] solution or be part of the solution to fixing it is that guy.
[33:12.700 -> 33:14.300] So there's no point in getting rid of him.
[33:14.300 -> 33:18.500] You've got to put your arm around him and, you know, as a team, we look after...
[33:18.500 -> 33:22.600] Yeah, and, you know, we very much are a real tight team unit.
[33:22.600 -> 33:26.880] So if someone does make a mistake, the team kind of gathers around and you know you've got support. ond rydyn ni'n un o'r tîm iawn. Felly os gwnewch gwneud ystyried, mae'r tîm yn ymgyrchu ac rydych chi'n gwybod
[33:26.880 -> 33:27.960] eich bod chi'n cael cefnogaeth,
[33:27.960 -> 33:30.040] ond hefyd rydyn ni'n cynnwys y person
[33:30.040 -> 33:33.600] yn y broses o ddatblygu neu'n ddod o hyd i'r cyflwyniad,
[33:33.600 -> 33:35.160] oherwydd nid oes un yn well i'w wneud hynny
[33:35.160 -> 33:36.400] na'r ffyrdd.
[33:36.400 -> 33:38.520] Felly dyna sut mae'r tîm F1 yn gweithio.
[33:38.520 -> 33:40.200] A rhaid i mi ddweud,
[33:40.200 -> 33:42.600] rydw i'n mynd i'r cymdeithasau heddiw,
[33:42.600 -> 33:43.480] fel ymgynghorydd,
[33:43.480 -> 33:46.000] a siarad â'r busnesau am sut y gallant fod yn well ac rydw i'n defnyddio F1 fel model, ac mae'n un o'r pethau rydw i'n dweud. I go into companies today, like consulting and talking to businesses about how they can be better.
[33:46.000 -> 33:47.160] And I use Formula One as a model.
[33:47.160 -> 33:48.880] And it's one of the things I say,
[33:48.880 -> 33:50.740] you know, you've got to think more like that
[33:50.740 -> 33:52.440] because people will make mistakes.
[33:52.440 -> 33:54.020] And like we talked about Ferrari,
[33:54.020 -> 33:55.760] if you want someone to take a risk
[33:55.760 -> 33:57.540] or to think outside the box,
[33:57.540 -> 33:58.800] they've got to have the freedom to know
[33:58.800 -> 34:00.440] that if they do screw it up,
[34:00.440 -> 34:01.440] they're not going to get fired.
[34:01.440 -> 34:03.440] You know, they are going to have the team there around them
[34:03.440 -> 34:06.560] and they will use that as a stepping stone onto success. I'll put the last question out there mae'n mynd i fod yn cael ei ffyrdd. Mae'n mynd i fod y tîm yno o gwmpas nhw a byddant yn defnyddio hynny fel pwysleisio i gyfansoddiad.
[34:06.560 -> 34:07.960] Dwi'n mynd i roi'r cwestiwn diwethaf allan yno
[34:07.960 -> 34:08.880] oherwydd rydyn ni'n gwybod y byddwch chi ar gael i ffilmio
[34:08.880 -> 34:10.600] ar gyfer eich sgwrs y gwnaethoch chi'n ei wneud heddiw.
[34:10.600 -> 34:12.120] Ie, rydw i'n mynd i wneud un o'r sgwrs yno
[34:12.120 -> 34:14.240] i'r cwmpas, i'r cwmpas gyrfa athro,
[34:14.240 -> 34:16.360] i siarad â nhw am sut y gallant fod yn well
[34:16.360 -> 34:17.640] fel tîm, fel busnes,
[34:17.640 -> 34:19.320] defnyddio'r model Formula 1.
[34:19.320 -> 34:21.000] Dwi'n mynd i roi'r cwestiwn diwethaf o
[34:21.000 -> 34:22.360] ydych chi wedi gwneud unrhyw beth
[34:22.360 -> 34:23.840] sydd wedi bod yn gwaed?
[34:23.840 -> 34:25.700] Yw yna rhywbeth sy'n dod allan? Rwyf wedi gwneud rhai gwaed yn fy mhob tro, ond mewn cyfeiriadau i fod yn y trac question of have you ever done anything that has been a mistake? Is there something that you've done?
[34:25.700 -> 34:30.140] Mate, I've made some mistakes in my time but in terms of being at the track and in
[34:30.140 -> 34:32.300] terms of, I don't think so really. I mean I've...
[34:32.300 -> 34:34.300] Well Callum put a spanner in a car and it went out.
[34:34.300 -> 34:42.300] Yeah I heard that one, yeah that was a good one. I mean there was one time I remember being on the grid and bear in mind once you've got to the grid, that's it, everything's done.
[34:42.300 -> 34:45.240] So the last thing you ever do is send your car off
[34:45.240 -> 34:47.320] from the grid and he's on the race.
[34:47.320 -> 34:50.560] And I remember standing next to it and you're all done
[34:50.560 -> 34:51.840] and I'm sort of looking around,
[34:51.840 -> 34:55.040] just glancing an eye over the car.
[34:55.040 -> 34:57.040] And I looked down and one of the barge boards,
[34:57.040 -> 34:57.880] which they don't have anymore,
[34:57.880 -> 35:00.520] but these great big deflectors or bodywork pieces
[35:00.520 -> 35:01.920] bolted to the side of the car.
[35:01.920 -> 35:04.560] And the screw, this big sort of special flat
[35:04.560 -> 35:05.400] aerodynamic screw
[35:05.400 -> 35:07.080] is like completely unwound.
[35:07.080 -> 35:09.240] I'm like, fuck, like that's hanging out.
[35:09.240 -> 35:12.720] And if that falls off, the barge board's coming off.
[35:12.720 -> 35:15.360] Shit, like we got 15 seconds to go.
[35:15.360 -> 35:16.360] I can't do anything here.
[35:16.360 -> 35:18.480] I got no, you need a special tool to do it up.
[35:18.480 -> 35:20.760] And all I could do was with my thumb,
[35:20.760 -> 35:23.440] like do it up as best I could, as tight as I could.
[35:23.440 -> 35:25.400] I'm like pushing so hard on this thing to try and do it up. And I'm almost breaking the barge board. It's so much pressure.
[35:25.400 -> 35:26.240] I'm like, that's it.
[35:26.240 -> 35:27.800] There's nothing more I can do.
[35:27.800 -> 35:29.920] I wound it up as tight as I could and off it went.
[35:29.920 -> 35:31.320] And I'm just sitting with my fingers crossed
[35:31.320 -> 35:32.160] for the entire race.
[35:32.160 -> 35:34.200] And it made it, it made it all the way through,
[35:34.200 -> 35:35.360] done up with my thumb.
[35:35.360 -> 35:39.160] So that was the only one I can think of in terms of,
[35:39.160 -> 35:40.520] of actually something technical.
[35:40.520 -> 35:43.120] I was, you know, I was back in the day when I said to you,
[35:43.120 -> 35:44.680] it was a party atmosphere.
[35:44.680 -> 35:45.000] I mean, I've turned up to a party, I've been to a party, I've been to a party. I've been to a party. Felly dyna'r unig fyddwn i'n meddwl o ran pethau technol.
[35:45.000 -> 35:49.000] Iawn, yn y dydd, pan dweudais i chi, roedd yn atmosfera partiau.
[35:49.000 -> 35:52.000] Dw i wedi dod i gyd ar gyfer gwaith, drwng, llawer o weithiau.
[35:52.000 -> 35:54.000] Ac mae'r cymaint o'r tîm hefyd.
[35:54.000 -> 35:56.000] Dw i wedi gweld drifoedd dod i gyd, nid y Grand Prix,
[35:56.000 -> 35:59.000] ond ar gyfer cyfresau lle maen nhw'n drifo gweithiau demo
[35:59.000 -> 36:02.000] yn drwng iawn ar ôl gwahanol partiau yn y noth o'r blaen.
[36:02.000 -> 36:04.000] Felly rydyn ni wedi gwneud hynny llawer.
[36:04.000 -> 36:06.000] Felly mae'r cyfle i bethau
[36:06.000 -> 36:09.000] mynd yn fawr iawn yn y dydd.
[36:09.000 -> 36:10.000] Doedd e'n llai...
[36:10.000 -> 36:12.000] Dw i ddim yn dweud bod e'n llai broffesiynol,
[36:12.000 -> 36:13.000] ond e'n llai proffesiynol,
[36:13.000 -> 36:14.000] os ydych chi'n cymryd y cyfnod hwn,
[36:14.000 -> 36:16.000] lle mae'n sport cymdeithasol fawr
[36:16.000 -> 36:19.000] ac mae'r profffesiynol wedi mynd drwy'r ffyrdd.
[36:19.000 -> 36:21.000] Yn y dydd, rydyn ni'n paratoi'n fwy fwy.
[36:21.000 -> 36:23.000] Rydyn ni weithio'n fawr, ond rydyn ni'n chwarae'n fawr.
[36:23.000 -> 36:25.140] Mae pobl wedi gwneud pethau, ond rydyn ni hefyd wedi gael y gallu gwych partied a lot harder. We worked hard, but we played hard. And so people have made mistakes,
[36:25.140 -> 36:27.300] but we also had this incredible ability somehow
[36:27.300 -> 36:30.060] to do your job, you know, with no sleep.
[36:30.060 -> 36:31.380] And we'd just get into that habit
[36:31.380 -> 36:33.460] and you'd go through a weekend,
[36:33.460 -> 36:35.500] partying all night, turning up for work the next day
[36:35.500 -> 36:37.900] and still manage to somehow perform
[36:37.900 -> 36:39.460] at what we thought was the highest level.
[36:39.460 -> 36:40.980] Yeah. I mean, that's what we've noticed.
[36:40.980 -> 36:43.100] Like you guys are absolute machines.
[36:43.100 -> 36:44.480] Honestly, don't know how you guys do it.
[36:44.480 -> 36:47.240] Like we don't really work when we go to races.
[36:47.240 -> 36:48.600] Like we just kind of kick about
[36:48.600 -> 36:50.720] and even doing that is pretty bad when you're hungover.
[36:50.720 -> 36:52.640] No, we're doing just drinking and people watching.
[36:52.640 -> 36:54.040] It's not like actually working.
[36:54.040 -> 36:55.000] Yeah, yeah.
[36:55.000 -> 36:57.080] It's a great industry.
[36:57.080 -> 36:58.000] It's a great life.
[36:58.000 -> 37:01.000] And the people that work in it are amazing people.
[37:01.000 -> 37:02.440] Like I said, they're the best of the best
[37:02.440 -> 37:03.760] in everything they do.
[37:03.760 -> 37:05.280] They've all got there because they've excelled at all the levels up towards Formula One. Mae'r cyhoeddiadau'n ddiddorol iawn. Fel y dywedais, maen nhw'n y bwysau'r bwysau yn yr holl beth y maen nhw'n ei wneud. Mae'r cyhoeddiadau'n ddiddorol iawn.
[37:05.280 -> 37:06.720] Mae'n ddiddorol iawn, oherwydd maen nhw wedi'u cymryd
[37:06.720 -> 37:08.320] ar yr holl lefelau i'r fformula 1.
[37:08.320 -> 37:10.240] Felly, rydych chi'n gwybod, y mecanwyr, y mecanwyr,
[37:10.240 -> 37:12.720] y dylunwyr, y bobl sy'n creu'r bwyd,
[37:12.720 -> 37:13.760] a rydych chi'n gwybod, rydych chi'n gwybod,
[37:13.760 -> 37:14.760] rydych chi'n gwybod, rydych chi'n gwybod,
[37:14.760 -> 37:15.760] rydych chi'n gwybod, rydych chi'n gwybod,
[37:15.760 -> 37:16.760] rydych chi'n gwybod, rydych chi'n gwybod,
[37:16.760 -> 37:17.760] rydych chi'n gwybod, rydych chi'n gwybod,
[37:17.760 -> 37:18.760] rydych chi'n gwybod, rydych chi'n gwybod,
[37:18.760 -> 37:19.760] rydych chi'n gwybod, rydych chi'n gwybod,
[37:19.760 -> 37:20.760] rydych chi'n gwybod, rydych chi'n gwybod,
[37:20.760 -> 37:21.760] rydych chi'n gwybod, rydch chi'n gwybod,
[37:21.760 -> 37:22.760] rydch chi'n gwybod, rydch chi'n gwybod,
[37:22.760 -> 37:26.240] rydch chi'n gwybod, rydch chi'n gwybod, rydch chi'n gw dywedoddwch chi'n ymwneud ag y niferoedd anhygoel o gyrfa i'r deunydd
[37:26.240 -> 37:26.720] i'r pethau.
[37:26.720 -> 37:28.000] Ac rwy'n credu bod hynny'n rhoi'r
[37:28.000 -> 37:28.560] gwir. Felly,
[37:28.560 -> 37:30.160] er mwyn i chi fod yn y stryd
[37:30.160 -> 37:31.600] y nos ddiwethaf,
[37:31.600 -> 37:32.800] rydych chi'n dod i mewn a'ch
[37:32.800 -> 37:34.080] sgwrs yn y ffordd ychydig yn
[37:34.080 -> 37:35.200] ymwneud â'r ffocws,
[37:35.200 -> 37:36.080] y ffocws laser.
[37:36.080 -> 37:36.960] Dwi ddim yn ymdrechu,
[37:36.960 -> 37:38.720] dyna'r hyn y dylem ni ei wneud.
[37:38.720 -> 37:39.520] Oherwydd heddiw,
[37:39.520 -> 37:40.320] dych chi'n gwybod,
[37:40.320 -> 37:41.600] dydyn ni ddim yn gweithio fel hynny,
[37:41.600 -> 37:42.160] ond yn ystod hyn,
[37:42.160 -> 37:42.880] roedd yn wahanol.
[37:42.880 -> 37:44.240] Ond rydyn ni'n dal i gael
[37:44.240 -> 37:44.560] drwy'r cyfraith,
[37:44.560 -> 37:48.080] ac rwy'n credu ei weithio mewn nifer llawer iawn. Wel, don't we don't operate like that but back then it was different and but we still managed to get through it and I think operate a really high level.
[37:48.080 -> 37:52.320] Well man this has been my favorite episode we've had more insight. I was about to say so much
[37:52.320 -> 37:56.120] insight and I could talk for another three hours. Oh yeah I could sit and talk for hours.
[37:56.120 -> 38:00.680] You've got a very important talk to do but maybe in a year's time we'll catch up
[38:00.680 -> 38:05.880] again. We'll read the book. Yeah read the book. And then we'll have another catch up. That's it, we'll come back for a book review.
[38:05.880 -> 38:06.720] Yeah.
[38:06.720 -> 38:08.600] No, listen, I really appreciate you having me on.
[38:08.600 -> 38:10.560] And like I say, the journey that you guys are on,
[38:10.560 -> 38:11.380] I think is amazing.
[38:11.380 -> 38:12.840] It's something this sport has been missing.
[38:12.840 -> 38:14.960] It's so polished, so professional.
[38:14.960 -> 38:17.280] You need to have the people that are grassroots
[38:17.280 -> 38:19.440] that are getting into it and share their story.
[38:19.440 -> 38:21.640] And I reckon there must be so many people benefiting
[38:21.640 -> 38:23.920] from what you're doing, living this life.
[38:23.920 -> 38:25.400] I bet you're inspiring so many people.
[38:25.400 -> 38:27.400] So, you know, congratulations and thanks
[38:27.400 -> 38:28.400] for making me part of it.
[38:28.400 -> 38:29.600] Appreciate it, man.
[38:29.600 -> 38:31.600] We'll leave all your social links down below
[38:31.600 -> 38:33.600] because I want everyone to go and watch everything you do.
[38:33.600 -> 38:35.200] Everyone's now going to hear you on the game
[38:35.200 -> 38:37.200] and put a face to it and name and they'll know
[38:37.200 -> 38:38.200] exactly who you were as well.
[38:38.200 -> 38:39.200] Because we've got a lot of new listeners
[38:39.200 -> 38:40.400] who are like us, new.
[38:40.400 -> 38:43.600] So it's really cool to let you share your stories with them.
[38:43.600 -> 38:44.400] That'd be great.
[38:44.400 -> 38:47.520] And the other thing that, if you don't mind me doing a shameless plug. Oh, no. No, we were going to ask, yeah. That's really cool to let you share your stories with them. That'd be great. And the other thing that if you don't mind me doing a shameless plug.
[38:47.520 -> 38:47.840] Oh no.
[38:47.840 -> 38:48.720] No, we're going to ask anyway.
[38:48.720 -> 38:49.280] Yeah, I was going to say.
[38:49.280 -> 38:50.080] Go ahead, go ahead.
[38:50.080 -> 38:53.840] I've just started actually in the last year doing my own podcast and it's very different
[38:53.840 -> 38:55.840] to yours. Don't worry, we're not in competition here.
[38:55.840 -> 38:56.960] Oh, get out of here.
[38:58.240 -> 39:00.160] Cut, cut. Delete.
[39:00.960 -> 39:06.280] But my, you know, I talked to you about all this team culture stuff and the stuff that I do with Iawn, rydw i'n siarad gyda chi am yr holl bethau o ddynion a chwilio'r cymdeithasau a'r pethau rydw i'n ei wneud gyda'r cymdeithasau hyn.
[39:06.280 -> 39:08.480] Rydw i wedi gydnabod, rydw i wedi gydnabod, rydw i wedi gydnabod, rydw i wedi gwneud y gyrfa,
[39:08.480 -> 39:10.880] rydw i wedi mynd i'r gweithdai a'r cymdeithasau ar y rhan o'r byd,
[39:10.880 -> 39:14.560] rydw i'n rhannu'r ffilosofi ff1 ar sut i fod yn well.
[39:14.560 -> 39:16.280] Ac er mwyn gwneud hynny i ddau blynyddoedd,
[39:16.280 -> 39:17.280] rydw i'n sylweddoli'n ddiweddar,
[39:17.280 -> 39:20.600] nad yw hwn yn bethau i'r cymdeithasau a'r gweithdai,
[39:20.600 -> 39:23.400] gall pawb ddod o'r gwrthwyneb i ddod o'r gwrthwyneb
[39:23.400 -> 39:25.440] a meddwl ychydig mwy fel tîm F1.
[39:25.440 -> 39:29.000] Felly rydw i wedi creu'r podcast, yw Pitlane Life Lessons,
[39:29.000 -> 39:30.320] a dyma'r rhan bwysig.
[39:30.320 -> 39:33.720] Mae'n rhannu pethau sy'n digwydd ym mhoblwg F1,
[39:33.720 -> 39:35.400] pethau sy'n digwydd allan o F1,
[39:35.400 -> 39:37.040] pethau rydw i'n cael ar y tro i bob dydd,
[39:37.040 -> 39:41.480] ac yna ddangos sut rydw i'n deall yr holl heriau rydyn ni'n eu hadu mewn bywyd,
[39:41.480 -> 39:43.760] a meddwl ychydig fel tîm F1.
[39:43.760 -> 39:45.080] Iawn, mae'n anhygoel.
[39:45.080 -> 39:48.120] Mae'n ymwneud â ddod â'r strategaeth i ddod o'r ffordd,
[39:48.120 -> 39:50.080] efallai, i ddod o'r ffordd o'r ffynansi,
[39:50.080 -> 39:52.320] neu beth bynnag y byddwch chi'n ymweld â,
[39:52.320 -> 39:55.040] bydd y tîm Formula 1 yn ymweld â'r cyfrin,
[39:55.040 -> 39:56.720] neu yn ddod o'r ffordd i ddod o'r ffrin.
[39:56.720 -> 39:59.680] Felly, rydw i wedi dechrau rannu rhai o'r podcast hwn,
[39:59.680 -> 40:02.040] felly os ydych chi eisiau gweld hynny, byddwn i'n ddiolchgar iawn.
[40:02.040 -> 40:03.600] Pa lle mae hynny'n cymryd, Spotify?
[40:03.600 -> 40:06.200] Yn bob le, yw PicL Lane Life Lessons, it's called.
[40:06.200 -> 40:08.160] We'll put all the links down below for sure.
[40:08.160 -> 40:09.320] We certainly will.
[40:09.320 -> 40:11.720] People listening, please do rate the podcast, 5 Stars.
[40:11.720 -> 40:14.840] We'll be back on, we're here every Monday and Thursday.
[40:14.840 -> 40:16.080] Mark, thank you very much for joining us.
[40:16.080 -> 40:17.160] This has been amazing.
[40:17.160 -> 40:18.000] Legend.
[40:18.000 -> 40:19.200] And we'll see you guys soon.
[40:19.200 -> 40:20.020] Let's go.
[40:20.020 -> 40:20.860] Bye-bye.
[40:20.860 -> 40:21.700] Bye.
[40:21.700 -> 40:22.520] Bye.
[40:22.520 -> 40:23.360] Bye.
[40:23.360 -> 40:24.200] Bye.
[40:24.200 -> None] Bye. Bye. Bye. Bye. Bye. Bye. Powered by Spirit Studios.